Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: Rc 6 1365-2 SJ • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: MM 06 / DCC 03 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal 4 x Volllicht Geräusch: Lüfter stark Spitzensignal außer Dienst Geräusch: Hilfskompressor Betriebsgeräusch Geräusch: Scheibenwischer Geräusch: Signalhorn Geräusch: Sifa (Alarm) ABV, aus Geräusch: Führerstandstüre auf/zu Führerstandsbeleuchtung Rangiergang Spitzensignal Führerstand 2 aus Pantograph-Geräusch (hoch/nieder) Geräusch: Signalhorn kurz Rangiergang + Rangierlicht Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Bahnhofsansage...
Seite 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Lok nicht auf die Seite legen! Do not lay the locomotive on its side! Ne pas mettre la locomotive sur le côté ! Zet de locomotief niet op zijn kant! No ponga la locomotora de lado. Non mettete la locomotiva su un fianco! Lägg inte loket på...
Seite 23
Nach einem Übergangsgleis oder nach einem Gefälle darf nicht gleich eine Weiche oder eine Kreuzung folgen. 51xx 22xx 2291 A turnout or a crossing may not come right after a transiti- on track or a descending grade. Une voie de transition ou une pente ne doit pas être suivie immédiatement d‘un aiguillage ou d‘un croisement.
Seite 24
An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung für Fahrzeuge mit En esta locomotora está montado el enganche corto para vehí- geringerer Pufferhöhe montiert. Um ein problemloses Kuppeln zu culos con topes de baja altura. Para hacer posible un enganche sin problemas, se debe montar el enganche corto 72000 en los ermöglichen muss an den zu kuppelnden Wagen die Kurzkupp- lung 72000 montiert werden.
nur für die Vitrine only for display use pour la vitrine alleen voor in de vitrine sólo para la vitrina soltanto per la vetrina av modellen i monter/vitrin kun til udstilling...
Seite 33
1 Stromabnehmer E386 588 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Spiegel, Antenne, Horn E370 782 bung angeboten. 3 Puffer E365 263 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Haken E282 390 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.