Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wesco FH Solo 380 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FH Solo 380:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Lufttechnik + Metallbau AG
Tägerhardstrasse 110
CH-5430 Wettingen
Tel.
+41 (0)56 438 10 10
Fax
+41 (0)56 438 10 20
www.wesco.ch
info@wesco.ch
FH Solo 380
Lufttechnik + Metallbau AG
Route de Denges 28 F
CH-1027 Lonay
Tel.
+41 (0)21 811 48 11
Fax
+41 (0)21 811 48 12
www.wesco.ch
info.lonay@wesco.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco FH Solo 380

  • Seite 1 FH Solo 380 Lufttechnik + Metallbau AG Lufttechnik + Metallbau AG Tägerhardstrasse 110 Route de Denges 28 F CH-5430 Wettingen CH-1027 Lonay Tel. +41 (0)56 438 10 10 Tel. +41 (0)21 811 48 11 +41 (0)56 438 10 20 +41 (0)21 811 48 12 www.wesco.ch...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrte Damen und Herren, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie alle Möglichkeiten und Vorteile Ihrer neuen Dunstabzugshaube voll nutzen können und über lange Zeit hin gute Leistungen erzielen. INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE CHARAKTERISTIKEN MONTAGE BEDIENUNG WARTUNG...
  • Seite 4: Empfehlungen Und Hinweise

    EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen. • Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild übereinstimmt.
  • Seite 5: Charakteristiken

    CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Komponenten Pos. St. Produktkomponenten Haubenkörper mit Schaltern, 14.1 oberer Kaminteil 14.2 Teleskopgerüst komplett mit Gebläse, bestehend aus: 7.1a oberer Gerüstteil 7.1b unterer Gerüstteil 7.1a Pos. St. Montagekomponenten Bügel ø 10 Schrauben M6 x 15 Schrauben M6 x 80 Schrauben 5,2 x 70 7.1b Bohrschablone...
  • Seite 6: Montage

    MONTAGE Bohren der Decke/Trägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts BOHREN DER DECKE/TRAGERPLATTE • Mit Hilfe eines Lots den Kochmulden-Mittelpunkt an der Decke oder Trägerplatte ermitteln und kennzeichnen. • Die mitgelieferte Bohrschablone 21 so auf die Decke/Trägerplatte legen, dass die Schablonenmitte mit dem gekennzeichneten Mittelpunkt übereinstimmt und die Schablonenseiten auf die Seiten der Kochmulde ausrichten.
  • Seite 7: Anschlüsse

    MONTAGE DES TELESKOPGERÜSTS • Die beiden Schrauben, die den oberen Kaminteil 2.1 am Gerüst befestigen, lösen und den Kamin an der Oberseite herausziehen. Für eine eventuelle Regulierung der Gerüsthöhe folgendermaßen vorgehen: • Die vier Sicherheitsschrauben oben im Trennbereich des Gerüsts lösen.
  • Seite 8: Kaminmontage Und Montage Des Haubenkörpers

    Kaminmontage und Montage des Haubenkörpers • Den oberen Kaminteil positionieren und den oberen Teil am Gerüst mit den 2 zuvor entfernten Schrauben fixieren. • Die Beleuchtungsgruppe öffnen, indem sie am entspre- chenden Schlitz abgezogen wird; durch Gleiten des Befestigungsstiftes die Beleuchtungsgruppe vom Hauben- körper aushaken.
  • Seite 9: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne daß man vorher auf die Gebläsetaste 0/1 drückt. TASTE FUNKTION Beleuchtung Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. 0/1 Motor Eingeschaltet Erste Geschwindigkeitsstufe. Schaltet die Haube aus wenn die Taste für ungefähr 1’’...
  • Seite 10: Wartung

    WARTUNG Fettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG Rücksetzen der Sättigungsanzeige • Licht und Gebläsemotor abschalten. • Mindestens 3 Sekunden lang die Taste T3 drücken, bis die Leds zur Bestätigung zu blinken beginnen. Filterreinigung • Die Filter können im Geschirrspüler gewaschen werden und sind dann zu reinigen, wenn die Led S1 zu sich einschalten beginnt bzw.
  • Seite 11 Chère Madame, Cher Monsieur, Si vous suivez attentivement les recommandations contenues dans ce mode d’emploi, votre hotte restera toujours efficace, et fournira constamment les mêmes performances. SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS CARACTERISTIQUES INSTALLATION UTILISATION ENTRETIEN...
  • Seite 12: Conseils Et Suggestions

    CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins.
  • Seite 13: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière, Filtres 14.1 Cheminée Supérieure 14.2 Treillis télescopique avec Aspirateur, formé par: 7.1a Treillis supérieur 7.1b Treillis inférieur 7.1a Réf. Q.té Composants pour l’installation Chevilles ø 10 Vis M6 x 15 Vis M6 x 80 Vis 5,2 x 70...
  • Seite 14: Installation

    INSTALLATION Perçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis PERÇAGE PLAFOND/ÉTAGÈRE • À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuisson. • Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant coïncider son centre avec le centre projeté...
  • Seite 15 FIXATION DU TREILLIS • Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée supérieure 2.1 au treillis et sortir la cheminée depuis la partie supérieure. Si l’on souhaite régler la hauteur du treillis, effectuer les opérations suivantes: • Dévisser les quatre vis de sécurité qui se trouvent en haut, dans la zone de séparation du treillis.
  • Seite 16: Branchement Électrique

    Montage de la Cheminée et Fixation du Corps de la Hotte • Mettre en place la Cheminée supérieure et fixer la partie supérieure de cette dernière au Treillis, à l’aide des 2 vis qui avaient été précédemment retirées. • Ouvrir le groupe d’éclairage en le tirant sur le cran spécialement prévu, puis dérocher ladite pièce du corps de la hotte, en faisant coulisser le tourillon de fixation spécialement prévu à...
  • Seite 17: Utilisation

    UTILISATION Tableau des commandes Il est possible d’allumer la hotte directement à la vitesse demandée en pressant la touche sans devoir d’abord utiliser la touche 0/1 TOUCHE FUNCTIONS 0/1 éclairage Allume et éteint l'éclairage. 0/1 Moteur Allumé Première vitesse. Cette touche permet d’éteindre la hotte en y pressant pour environ 1 secondes.
  • Seite 18: Entretien

    ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS Remise à l’état initial du signal d’alarme • Éteindre les Lumières et le Moteur d’aspiration. • Appuyer sur la touche T1 pendant 3 secondes au moins, jusqu’au clignotement de confirmation des dels. Nettoyage Filtres •...
  • Seite 19 Gentile Signora, Caro Signore, Se seguirà con cura le raccomandazioni contenute in questo Libretto Istruzioni, la sua Cappa si manterrà efficiente nel tempo e le consentirà di ottenere costantemente le migliori prestazioni. INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI CARATTERISTICHE MANUTENZIONE...
  • Seite 20: Consigli E Suggerimenti

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad in- stallazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte. • La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm. •...
  • Seite 21: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE Ingombro Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Filtri, 14.1 Camino Superiore 14.2 Traliccio telescopico completo di Aspiratore, formato da: 7.1a Traliccio superiore 7.1b Traliccio inferiore 7.1a Rif. Q.tà Componenti di Installazione Tasselli ø 10 Viti M6 x 15 Viti M6 x 80 Viti 5,2 x 70...
  • Seite 22 Foratura Soffitto/Mensola e Fissaggio Traliccio FORATURA SOFFITTO/MENSOLA • Con l’ausilio di un Filo a piombo riportare sul Soffitto/Mensola di supporto il centro del Piano di Cottura. • Appoggiare al Soffitto/Mensola la Dima di Foratura 21 in dotazione, facendo coincidere il suo centro al centro proiettato e allineando gli assi della Dima agli assi del Piano di Cottura.
  • Seite 23 FISSAGGIO TRALICCIO • Svitare le due viti che fissano il camino superiore 2.1 al traliccio e sfilare il camino dalla parte su- periore. Nel caso in cui si voglia regolare l’altezza del tralic- cio procedere come segue: • Svitare le quattro viti di sicurezza poste in alto nella zona di separazione del traliccio.
  • Seite 24: Connessione Elettrica

    Montaggio Camino e Fissaggio Corpo Cappa • Posizionare il Camino superiore e fissare nella parte supe- riore al Traliccio con 2 Viti tolte in precedenza. • Aprire il gruppo illuminazione tirandolo sull’apposita in- tacca, sganciarlo dal corpo cappa facendo scorrere l’ap- posito perno di fissaggio.
  • Seite 25: Quadro Comandi

    Quadro comandi La cappa può essere accesa direttamente alla velocità desiderata, premendo il relativo tasto senza passare per il tasto 0/1 motore. TASTO FUNZIONI Accende e spegne l’impianto di illumi- nazione. 0/1 Motore Acceso Prima velocità. Spegne la cappa se premuto per circa 1”.
  • Seite 26 MANUTENZIONE Filtri antigrasso metallici PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI Reset del segnale di allarme • Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione. • Premere il tasto T3 per almeno 3 secondi, sino al lampeggio di conferma dei led. Pulizia Filtri •...
  • Seite 28 Dieses Gerät entspricht folgenden EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie EWG 73/23 hinsichtlich elektrischer Sicherheit, Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit EWG 89/336 und Richtlinie EWG 93/68 hinsichtlich der CE-Kennzeichnung. Cet appareil est conforme à la norme européenne en matière de basse tension C.E.E. 73/23 de sécurité électrique ainsi qu’aux normes européennes : C.E.E.

Inhaltsverzeichnis