Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG OSC5S181ES Benutzerinformation
AEG OSC5S181ES Benutzerinformation

AEG OSC5S181ES Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OSC5S181ES
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
23
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG OSC5S181ES

  • Seite 1 OSC5S181ES Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MILIEUBESCHERMING................... 22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
  • Seite 6 • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die Het apparaat bevat ontvlambaar afzonderlijk worden verkocht: Deze gas, isobutaan (R600a), een aardgas lampen zijn bedoeld om bestand te met een hoge ecologische compatibiliteit. zijn tegen extreme fysieke...
  • Seite 7: Installeren

    NEDERLANDS reserveonderdelen relevant zijn voor • Het koelcircuit en de alle modellen. isolatiematerialen van dit apparaat • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 zijn ozonvriendelijk. jaar nadat het model is stopgezet. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw 2.7 Verwijdering plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
  • Seite 8 3.1 Afmetingen ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de Totale afmetingen ¹ ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht 1772 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ H3 (A+B) 1816 ¹...
  • Seite 9: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 3.2 Locatie afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende Installeer het apparaat niet in de buurt regels. Raadpleeg hiervoor een van een warmtebron (oven, kachels, gekwalificeerd elektricien. radiatoren, fornuizen of kookplaten) of op • De fabrikant kan niet aansprakelijk een plek met direct zonlicht om de beste gesteld worden als bovenstaande functionaliteit van het apparaat te...
  • Seite 10: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL De ingestelde temperatuur Ledcontrolelampje temperatuur wordt binnen 24 uur bereikt. Alarmlampje Na een stroomstoring blijft de ingestelde temperatuur Frostmatic-indicatielampje opgeslagen. Frostmatic-toets Temperatuurregelaar 4.4 Frostmatic -functie Aan/Uittoets De Frostmatic-functie wordt gebruikt voor 4.1 Inschakelen het voorvriezen en snel invriezen in volgorde in het vriesvak.
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Tijdens het alarm kan het geluid worden eerdere stroomuitval), knippert het gedempt door op een willekeurige knop vriesvaklampje en gaat het geluid aan. te drukken. Het geluid schakelt na Druk op een willekeurige toets om het ongeveer één uur automatisch uit om geluid uit te schakelen.
  • Seite 12: Vers Voedsel Invriezen

    5.6 Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het gedurende een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Activeer om vers voedsel in te vriezen de Frostmatic-functie ten minste 24 uur voordat u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt.
  • Seite 13: Het Maken Van Ijsblokjes

    NEDERLANDS worden ontdooid in de koelkast of in een LET OP! plastic zak onder koud water. Bij onbedoelde ontdooiing Deze handeling is afhankelijk van de door bijvoorbeeld beschikbare tijd en het soort voedsel. stroomuitval, waarbij de Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren stroom langer is gekookt worden.
  • Seite 14: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    • Het hele vriesvak is geschikt voor de voedingsstoffen behouden blijven. opslag van diepvriesproducten. • Flessen of blikken met vloeistoffen • Laat voldoende ruimte rond het niet invriezen, in het bijzonder voedsel om de lucht vrij te laten dranken die kooldioxide bevatten.
  • Seite 15: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 Gekookte vis...
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    (indien beschikbaar) in het producten, om te weten hoelang ze flessenrek. bewaard kunnen worden. • Raadpleeg altijd de houdbaarheidsdatum van de 7. ONDERHOUD EN REINIGING wordt via een gootje afgevoerd naar een WAARSCHUWING! speciale opvangbak aan de achterkant...
  • Seite 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS het vriesvak plaatsen. Verwijder Stel ongeveer 12 uur bovendien stukken ijs die loskomen voordat je gaat ontdooien voordat het ontdooien voltooid is. een lagere temperatuur in Gebruik hiervoor de meegeleverde om voldoende koudereserve ijsschraper. op te bouwen in geval van 5.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact. een ander stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch in‐ stallateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat biel.
  • Seite 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de Sluit en open de deur. verlichting is ingeschakeld. De lamp is defect. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservi‐ Er is te veel bevroren rijp en De deur is niet goed geslo‐ Raadpleeg het gedeelte "De ijs.
  • Seite 20: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De Frostmatic-functie wordt Schakel Frostmatic-functie worden ingesteld. ingeschakeld. handmatig uit, of wacht tot‐ dat de functie automatisch wordt gedeactiveerd om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg de rubriek over "Frostmatic functie".
  • Seite 21: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Alleen service mag het 2. Pas zo nodig de deur aan. verlichtingsapparaat vervangen. Neem Raadpleeg de montage-instructies. contact op met onze erkende 3. Vervang indien nodig de defecte servicedienst. deurpakkingen. Neem contact op met de erkende servicedienst. 8.3 De deur sluiten 1.
  • Seite 22: Informatie Voor Testinstituten

    11. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen.
  • Seite 23: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 25 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
  • Seite 27: Éclairage Interne

    FRANÇAIS • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Respectez les instructions de débrancher l'appareil. Tirez toujours stockage figurant sur l'emballage des sur la fiche de la prise secteur. aliments surgelés. • Emballez les aliments dans un 2.3 Utilisation emballage adapté...
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez Risque de blessure ou uniquement des pièces de rechange d'asphyxie. d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique.
  • Seite 29 FRANÇAIS 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1772 Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1816 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée 1068 Espace requis en service ²...
  • Seite 30: Emplacement

    3.2 Emplacement réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. Pour garantir la meilleure fonctionnalité • Le fabricant décline toute de l’appareil, vous ne devez pas installer responsabilité en cas de non-respect l’appareil à proximité d’une source de des consignes de sécurité ci-dessus.
  • Seite 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE La température réglée sera Indicateur de température LED atteinte dans les 24 heures. Voyant d’alarme Après une coupure de courant, la température Voyant Frostmatic réglée reste enregistrée. Touche Frostmatic Thermostat 4.4 Frostmatic Fonction Touche MARCHE/ARRÊT La fonction Frostmatic sert à...
  • Seite 32: Alarme Haute Température

    Lorsque l’alarme se déclenche, le son coupure de courant, par exemple), le peut être désactivé en appuyant sur voyant de l’alarme clignote et le signal n’importe quelle touche. Le son se coupe sonore retentit. automatiquement après environ une Pour désactiver le signal sonore, heure pour ne pas déranger.
  • Seite 33: Indicateur De Température

    FRANÇAIS 5.6 Congeler des aliments frais Le compartiment du congélateur est parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Frostmatic au moins 24 heures avant de placer les aliments à conserver dans le compartiment de congélation.
  • Seite 34: Fabrication De Glaçons

    ATTENTION! sachet en plastique sous de l’eau froide. En cas de décongélation Cette opération dépend du temps accidentelle causée par une disponible et du type d’aliments. Les coupure de courant par petits morceaux peuvent même être cuits exemple, si la durée de la...
  • Seite 35 FRANÇAIS aliments congelés. Cela permettra entraîner une durée de conservation d’identifier les aliments et de savoir plus courte. quand ils peuvent être consommés • L’ensemble du compartiment du avant leur détérioration. congélateur est adapté à la • Les aliments doivent être frais conservation de produits alimentaires lorsqu’ils sont congelés pour congelés.
  • Seite 36 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à...
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6.7 Conseils pour la • Les légumes tels que les tomates, les pommes de terre, les oignons et l'ail réfrigération des aliments ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur. • Le compartiment des aliments frais • Beurre et fromage : placez-les dans est celui indiqué...
  • Seite 38 ATTENTION! Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation. Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains humides. Risque de gelures de la peau des mains au 7.4 Décongélation du contact avec les congélateur...
  • Seite 39: Dépannage

    FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
  • Seite 40 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après bout d’un certain temps. n’est survenue. avoir appuyé sur la touche « Frostmatic », ou après avoir modifié la température.
  • Seite 41 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule à l’intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali‐ du réfrigérateur. l’eau de s’écouler dans le ré‐ ments ne touchent pas la servoir d’eau.
  • Seite 42: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution Certaines surfaces spécifi‐ Cet état est normal. ques à l’intérieur du compar‐ timent du réfrigérateur sont parfois plus chaudes. Les LED de réglage de la Une erreur s’est produite Contactez le service après- température clignotent en lors de la mesure de la tem‐...
  • Seite 43: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Seite 44: En Matière De Protection De L'environnement

    Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Seite 45: Kundendienst Und Service

    12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............66 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 46: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 47 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Seite 48: Sicherheitsanweisungen

    Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 49: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH den autorisierten Kundendienst oder • Platzieren Sie keine entflammbaren einen Elektriker, um die elektrischen Produkte oder Gegenstände, die mit Bauteile auszutauschen. entflammbaren Produkten benetzt • Das Netzkabel muss unterhalb des sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Netzsteckers verlegt werden. der Nähe des Geräts.
  • Seite 50: Entsorgung

    • Der Kältekreis des Gerätes enthält Reparaturbetriebe geliefert werden Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss können und nicht alle Ersatzteile für von einer qualifizierten Fachkraft alle Modelle relevant sind. gewartet und nachgefüllt werden. • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Prüfen Sie regelmäßig den Jahren nach Produkteinstellung des Wasserabfluss des Geräts und...
  • Seite 51: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1772 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1068 Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Seite 52: Elektroanschluss

    3.2 Standort sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem Um die beste Funktionalität des Gerätes qualifizierten Elektriker erden. zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät • Der Hersteller übernimmt keinerlei nicht in der Nähe von Wärmequellen Haftung bei Missachtung der (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern,...
  • Seite 53: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur LED-Temperaturanzeige wird innerhalb von 24 Alarmleuchte Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die Frostmatic-Anzeige eingestellte Temperatur Frostmatic-Taste gespeichert. Temperaturregler „EIN/AUS“-Taste 4.4 Funktion Frostmatic 4.1 Einschalten des Geräts Die Frostmatic Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und 1.
  • Seite 54: Alarm - Tür Offen

    4.5 Alarm - Tür offen früheren Stromausfalls) blinkt die Alarmanzeige und der Signalton ertönt. Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten Drücken Sie eine beliebige Taste, um geöffnet bleibt, blinkt die Alarmanzeige den Ton auszuschalten. und der Signalton ertönt. Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die...
  • Seite 55: Feuchtigkeitsregelung

    DEUTSCH 5.4 Feuchtigkeitsregelung Die Glasablage verfügt über eine Vorrichtung mit Schlitzen (einstellbar mit einem Schiebehebel), die es ermöglicht, die Feuchtigkeit in der(n) Gemüseschublade(n) zu regulieren. Legen Sie keine Lebensmittel auf die 5.6 Einfrieren frischer Feuchtigkeitskontrolle. Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel.
  • Seite 56: Herstellen Von Eiswürfeln

    5.8 Abtauen Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das gewünschte Lebensmittelpaket Tiefgefrorene oder gefrorene schnell und einfach zu finden ist. Lebensmittel können vor dem Verzehr im Sollen große Mengen an Lebensmitteln Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel aufbewahrt werden, entfernen Sie alle unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
  • Seite 57: Lagerdauer Im Gefrierfach

    DEUTSCH zu versehen. So können Sie die Eine höhere Temperatureinstellung im Lebensmittel identifizieren und Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. erkennen, wann sie verzehrt werden • Der gesamte Gefrierraum ist für die sollten, bevor sie verderben. Lagerung von Tiefkühlprodukten • Die Lebensmittel sollten beim geeignet.
  • Seite 58: Tipps Für Die Kühlung Frischer Lebensmittel

    Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z.
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen Polyäthylenbeutel eingepackt werden, (Erde entfernen) und in die spezielle um so wenig Luft wie möglich in der Schublade (Obst- und Verpackung zu haben. Gemüseschublade) legen. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der •...
  • Seite 60 7.4 Abtauen des VORSICHT! Gefriergeräts Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete VORSICHT! während des Abtauens Verwenden Sie niemals kann deren scharfe Metallwerkzeuge Haltbarkeitsdauer zum Abkratzen von Reif aus verkürzen. dem Verdampfer, da Sie Berühren Sie gefrorene diesen beschädigen Lebensmittel nicht mit könnten.
  • Seite 61: Problembehebung

    DEUTSCH 8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose.
  • Seite 62 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „Frostmatic“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein‐...
  • Seite 63 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollstän‐ Achten Sie darauf, dass die dig geschlossen. Tür vollständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmittel mittel waren nicht verpackt. richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen. Wasser fließt im Innern des Lebensmittel verhindern das Achten Sie darauf, dass die...
  • Seite 64: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kalt‐ Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Bestimmte Oberflächen im Das ist ein normaler Zu‐ Innern des Kühlraums sind stand. zu bestimmten Zeiten wär‐...
  • Seite 65: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Seite 66: Informationen Zur Entsorgung

    12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst...
  • Seite 67 DEUTSCH Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. der äußeren Abmessungen mehr als 50 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und cm beträgt.
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis