Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher PGS 4-18 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGS 4-18:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PGS 4-18
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
(11/22)
59910700
5
10
16
22
27
33
39
44
50
55
60
65
71
76
83
88
94
99
105
111
116
121
127
133
138
143
149
155
161
166

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher PGS 4-18

  • Seite 1 PGS 4-18 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (11/22) 59910700...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Allgemeine Hinweise ........... Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Bestimmungsgemäße Verwendung ....b Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht Umweltschutz ............in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Zubehör und Ersatzteile ........
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    rowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- zungen. ger und sind leichter zu führen. c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe- g Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie Anweisungen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Umweltschutz ● Schalten Sie nach dem Schnitt das Gerät aus. Ziehen Sie erst nach dem Stillstand das Säge- Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- blatt aus dem Werkstück. So können Sie Rück- te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. schläge vermeiden und das Gerät sicher ablegen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten ●...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    2. Astbügel in Führung schieben bis er einrastet. Halten Sie Umstehende in sicherem Ab- stand zum Elektrowerkzeug. Akkupack montieren 1. Den Akkupack in die Aufnahme Akkupack schieben. Abbildung G Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Betrieb feuchten Bedingungen aus. Gerät einschalten 1.
  • Seite 9: Transport

    Akkupack entfernen 1. Beim Transport in Fahrzeugen das Gerät nach den gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen si- Hinweis chern. Entfernen Sie bei längeren Arbeitsunterbrechungen den Akkupack aus dem Gerät und sichern Sie ihn ge- Lagerung gen unbefugte Nutzung. VORSICHT 1.
  • Seite 10: Garantie

    Erklärung ihre Gültigkeit. ● Indication of an imminent threat of danger that will Produkt: Akku-Teleskopsäge lead to severe injuries or even death. Typ: PGS 4-18 WARNING Einschlägige EU-Richtlinien ● Indication of a potentially dangerous situation that 2006/42/EG (+2009/127/EG) may lead to severe injuries or even death.
  • Seite 11: General Power Tool Safety Instructions

    with your finger on the switch or energising power ATTENTION tools that have the switch on invites accidents. ● Indication of a potentially dangerous situation that d Remove any adjusting key or wrench before may lead to damage to property. turning the power tool on.
  • Seite 12: Intended Use

    Intended use d Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If con- DANGER tact accidentally occurs, flush with water. If Risk of injury from cuts liquid contacts eyes, additionally seek medi- Avoid unintentional startup of the device. cal help.
  • Seite 13: Device Description

    Note Unlocking button for ON/OFF switch Ensure correct seating! ON/OFF switch Mounting the saw blade To start up the device, first press the unlocking button CAUTION and then the ON/OFF switch. Risk of injury from sharp saw teeth Wear safety goggles and protective gloves when work- Symbols on the device ing on the device.
  • Seite 14: Finishing Operation

    4. Align the saw in a vertical position and saw along the 3. Turn the saw blade tensioner clockwise back to the cutting line. original position. Illustration J Transport Flush cuts with branch bow CAUTION 1. Place the saw with branch bow, with light pressure Failure to observe the weight on the workpiece.
  • Seite 15: Warranty

     Bring the saw blade tensioner into the cor- ted or removed sition rect position. Warranty Type: PGS 4-18 Currently applicable EU Directives The warranty conditions issued by our relevant sales 2006/42/EC (+2009/127/EC) company apply in all countries. We shall remedy possi-...
  • Seite 16: Remarques Générales

    S. Reiser conserver toutes les consignes de sécurité et les Alfred Kärcher SE & Co. KG instructions fournies en cas de besoin à l'avenir. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Le terme « Outil électrique » utilisé dans les consignes 71364 Winnenden (Germany) de sécurité...
  • Seite 17 et l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de de coupe tranchants coincent moins et peuvent blessures. être guidés plus facilement. c Evitez toute mise en service involontaire. As- g Utilisez les outils électriques, les acces- surez-vous que l'outil électrique est éteint soires, les outils d'insertion, etc.
  • Seite 18: Utilisation Conforme

    Protection de l'environnement rêt. Cela permet ainsi éviter les contretemps et dé- poser l'appareil en toute sécurité. Les matériaux d'emballage sont recyclables. ● Utiliser uniquement des lames de scie non en- Veuillez éliminer les emballages dans le respect dommagées et en parfait état. Les lames de scie de l’environnement.
  • Seite 19: Description De L'appareil

    3. Remettre le dispositif de serrage rapide en position Pendant le travail, portez une protection initiale en le tournant dans le sens horaire. oculaire et auditive appropriée. Remarque Après avoir monté la lame de scie, vérifier qu'elle est correctement positionnée. Pendant le travail avec l'appareil, portez des gants anti-dérapants et résistants.
  • Seite 20 Coupes à ras avec arceau de branches 3. Remettre le dispositif de serrage de lame en posi- tion initiale en le tournant dans le sens horaire. 1. Placer la scie avec l'arceau de branches, en exer- çant une légère pression sur la pièce à usiner. Transport 2.
  • Seite 21: Garantie

    à votre distributeur ou au point de service tion. après-vente autorisé le plus proche avec la facture Produit : Scie télescopique sans fil d'achat. Type : PGS 4-18 (Voir l'adresse au dos) Normes UE en vigueur 2006/42/CE (+2009/127/CE) Caractéristiques techniques...
  • Seite 22: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Gli Utensili Elettrici

    Indice voro non illuminate possono essere causa di incidenti. Avvertenze generali..........b Evitare di impiegare l’utensile elettrico in am- Impiego conforme alla destinazione ....bienti soggetti al rischio di esplosioni, in cui Tutela dell’ambiente ..........siano presenti liquidi, gas o polveri infiamma- bili.
  • Seite 23 c Evitare la messa in funzione involontaria tenzione è stata effettuata in modo poco accura- dell’utensile elettrico. Prima di collegarlo all'alimentazione di corrente e/o alla batteria f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati ricaricabile, prima di prenderlo e/o prima di e puliti.
  • Seite 24 ● Applicare l'apparecchio sul pezzo solo quando è Qualsiasi altro uso o modifica dell'utensile non è con- acceso. Esiste il rischio di contraccolpo se la lama sentito/a. L'utente è responsabile dei pericoli derivanti si inceppa nel pezzo da lavorare. dall'utilizzo non conforme alle disposizioni. ●...
  • Seite 25: Descrizione Dell'apparecchio

    Montaggio della staffa per rami Durante il lavoro con l’apparecchio in- PRUDENZA dossare guanti di protezione antiscivolo e resistenti. Pericolo di lesioni causate dai denti affilati della se- Tenere i presenti a distanza di sicurezza Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- dall'elettroutensile.
  • Seite 26 Nota Nel trasporto e nello stoccaggio, osservare il peso Prima di utilizzare la prolunga telescopica, leggere le dell'apparecchio. istruzioni per l'uso. PRUDENZA Avviamento incontrollato Termine del funzionamento Prima del trasporto, rimuovere l'accumulatore dall'ap- 1. Rimuovere l’unità accumulatore dall’apparecchio parecchio. (vedere il capitolo Rimozione dell’unità accumulato- 1.
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Prodotto: Sega telescopica a batteria men. Tipo: PGS 4-18 Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/EG) Nederlands...
  • Seite 28 Gevarenniveaus e Als u met een elektrisch gereedschap in de open lucht werkt, gebruik dan alleen verleng- GEVAAR snoeren die ook voor buiten geschikt zijn. Het ● Aanwijzing voor direct dreigend gevaar dat tot zware gebruik van een voor buiten geschikt verleng- of dodelijke verwondingen leidt.
  • Seite 29: Reglementair Gebruik

    apparaat uitvoert, toebehoren vervangt of het spanning komen te staan en een elektrische schok apparaat weglegt. Deze voorzorgsmaatregel veroorzaken. verhindert het per ongeluk starten van het elektri- ● Zoek naar verborgen toevoerleidingen met ge- sche gereedschap. schikte detectoren. Vraag zo nodig uw nutsbe- d Bewaar ongebruikte elektrische gereed- drijf om hulp.
  • Seite 30: Milieubescherming

    GEVAAR Lees vóór de inbedrijfstelling de ge- Niet-reglementair gebruik bruiksaanwijzing en alle veiligheidsin- Levensgevaar door snijwonden structies. Gebruik het apparaat alleen volgens de voorschriften. ● Het apparaat is alleen voor privégebruik bedoeld. Draag bij werkzaamheden met het appa- ● Het apparaat is alleen bedoeld voor het zagen van raat een geschikte oog- en gehoorbe- hout.
  • Seite 31: Werking

    3. De snelspan-inrichting rechtsom terug in de uit- 3. Met gelijkmatige druk zagen. gangspositie draaien. Afbeelding K Instructie Zagen met telescopisch verlengstuk Na het monteren van het zaagblad controleren of het Instructie goed zit. Het telescopische verlengstuk is een optioneel toebe- Takkenbeugel monteren horen voor het zagen van houtachtige planten en tak- ken tot op 3,5 m hoogte.
  • Seite 32: Onderhoud

    Onderhoud Houd bij de opslag rekening met het gewicht van het ap- paraat. Reiniging van het apparaat VOORZICHTIG VOORZICHTIG Ongecontroleerd starten Voordat het apparaat wordt opgeborgen de accu uit het Ongecontroleerd starten apparaat nemen. Letsel door snijden 1. Het apparaat reinigen, zie hoofdstuk Reiniging van Neem voor alle werkzaamheden aan het apparaat de het apparaat.
  • Seite 33: Eu-Conformiteitsverklaring

    ● Aviso de un peligro inminente que produce lesiones Product: Accu-aangedreven telescopische zaag corporales graves o la muerte. Type: PGS 4-18 ADVERTENCIA Relevante EU-richtlijnen ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede 2006/42/EG (+2009/127/EG) producir lesiones corporales graves o la muerte.
  • Seite 34 d No utilice el cable de forma inadecuada para mejor y de forma más segura en el rango de po- portar la herramienta eléctrica, colgarla o des- tencia indicado. enchufar el conector. Mantenga el cable aleja- b No utilice herramientas eléctricas con inte- do de calor, aceite, cantos afilados o rruptores defectuosos.
  • Seite 35: Uso Previsto

    Uso previsto Instrucciones de seguridad para sierras de sable PELIGRO ● La herramienta eléctrica solo debe sujetarse por Peligro de lesiones por cortes las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja Evite el arranque involuntario del equipo. de sierra puede entrar en contacto con cables Asegúrese de que el interruptor de ON/OFF no esté...
  • Seite 36: Símbolos En El Equipo

    Nota Tecla de desbloqueo del interruptor ON/OFF Comprobar que esté colocada correctamente. Interruptor ON/OFF Montaje de la hoja de sierra Para poner en funcionamiento el equipo, pulse primero PRECAUCIÓN la tecla de desbloqueo y, a continuación, el interruptor Peligro de lesiones debido a dientes de sierra afila- ON/OFF.
  • Seite 37: Finalización Del Funcionamiento

    2. Conectar el equipo. 1. Al transportar el equipo en vehículos, asegurarlo 3. Inclinar la sierra hacia delante e introducir la hoja de para evitar que resbale y vuelque conforme a las di- sierra en la pieza. rectivas vigentes. 4. Alinear la sierra en posición vertical y aserrar a lo Almacenamiento largo de la línea de corte.
  • Seite 38: Garantía

    (Dirección en el reverso) Producto: Sierra telescópica con batería Tipo: PGS 4-18 Datos técnicos Directivas UE aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) PGS 4- 2014/30/UE...
  • Seite 39: Indicações Gerais

    Índice a Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desarrumadas ou Indicações gerais ..........mal iluminadas podem dar origem a acidentes. Utilização prevista ..........b Não trabalhe com a ferramenta eléctrica em Protecção do meio ambiente....... ambientes com risco de explosão, nos quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras in- Acessórios e peças sobressalentes ....
  • Seite 40 elétrica com o interruptor ligado pode provocar a Carregue o conjunto da bateria apenas com acidentes. os carregadores aprovados pelo fabricante. d Retire as ferramentas de ajuste ou a chave in- Os carregadores que não sejam adequados para glesa antes de ligar a ferramenta eléctrica. o respetivo conjunto da bateria, podem causar Uma ferramenta ou chave que se encontre numa um incêndio.
  • Seite 41: Utilização Prevista

    ● Aperte bem o material. Não fixe a peça com a Avisos relativos a ingredientes (REACH) mão ou o pé. Não toque em nenhum objeto ou Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- no chão quando a serra estiver a funcionar. Exis- gredientes em: www.kaercher.com/REACH te o risco de contragolpe.
  • Seite 42: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Montar o conjunto de bateria 1. Empurrar o conjunto de bateria para dentro da ad- Neste manual de instruções é descrito o equipamento missão do conjunto de bateria. máximo. Há diferenças no volume do fornecimento con- Figura G soante o modelo (ver embalagem).
  • Seite 43: Conservação E Manutenção

    Remover o conjunto de bateria CUIDADO Aviso Arranque descontrolado Durante interrupções de trabalho mais prolongadas, re- Antes do transporte, retire a bateria do aparelho tire o conjunto da bateria do aparelho e guarde-o de 1. Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo modo a evitar uma utilização não autorizada.
  • Seite 44: Dados Técnicos

    Produto: Serra telescópica alimentada por bateria ● Henviser til en umiddelbar fare, der medfører alvorli- ge kvæstelser eller død. Tipo: PGS 4-18 ADVARSEL Directivas da União Europeia pertinentes 2006/42/CE (+2009/127/CE) ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre 2014/30/UE alvorlige kvæstelser eller død.
  • Seite 45 b Bær personligt beskyttelsesudstyr og altid FORSIGTIG beskyttelsesbriller. Hvis der bæres personligt ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre beskyttelsesudstyr, såsom støvmaske, skridsikre lettere kvæstelser. sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller høre- BEMÆRK værn, forringes risikoen for kvæstelser, afhæn- ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre gigt af el-værktøjets anvendelse.
  • Seite 46: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    føre farlige situationer, hvis el-værktøjet anven- ● Fastgør emnet. Et emne, der er indspændt med en des til andre formål end det beregnede. spændeanordning eller en skruestik, holdes mere Brug og pleje af batteripakker sikkert end i hånden. a Oplad kun batteripakken ladeaggregater, der ●...
  • Seite 47: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Oplåsningsknap grenbøjle Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen. Grenbøjle Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør Forreste beskyttelse eller ved transportskader. Hurtigspændeanordning til savklinge Sikkerhedsanordninger Savklinge til træ FORSIGTIG *Batteripakke Manglende eller ændrede sikkerhedsanordninger Sikkerhedsanordninger fungerer som din beskyttelse.
  • Seite 48: Afslutning Af Driften

    Plane snit uden grenbøjle 3. Drej igen savklingestrammeren med uret til ud- gangspositionen. Arbejd UDEN grenbøjle, når der saves tykkere grene og Transport brædder. Emnet, der skal saves, skal berøre den forre- FORSIGTIG ste beskyttelse. Brug en gyngende bevægelse, når du saver runde emner.
  • Seite 49: Garanti

    Hvis maskinen ændres uden dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice med- aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. bringende kvittering for købet. Produkt: Batteridrevet teleskopsav (Se adressen på bagsiden) Type: PGS 4-18 Relevante EU-direktiver Tekniske data 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/30/EU PGS 4-...
  • Seite 50: Generelle Merknader

    Indhold b Arbeid ikke med elektroverktøyet i eksplo- sjonsfarlige omgivelser der det befinner seg Generelle merknader........... brennbare væsker, gasser eller støv. Elektro- Riktig bruk ............verktøy kan generere gnister som kan antenne Miljøvern .............. støvet eller dampen. c Hold barn og andre personer unna elektro- Tilbehør og reservedeler ........
  • Seite 51: Riktig Bruk

    sker, smykker eller langt hår kan trekkes inn av Sikkerhetsinstruksjoner for sabelsager deler som beveger seg. ● Elektroverktøyet skal bare holdes i de isolerte g Hvis det kan monteres støvavtrekk og -opp- gripeflatene, da sagbladet kan komme i kontakt samlingsinnretninger, må du påse at disse er med skjulte strømledninger.
  • Seite 52: Miljøvern

    FARE Bruk passende øye- og hørselsvern un- Ikke forskriftsmessig bruk der arbeidet med apparatet. Livsfare pga. kuttskader Bruk apparatet slik det er tiltenkt. ● Apparatet er laget kun for privat bruk. Bruk sklisikre og slitesterke hansker ved ● Apparatet skal kun brukes til kutting av tre. arbeid med apparatet.
  • Seite 53: Drift

    Avslutte bruken Monter grenbrakett FORSIKTIG 1. Ta batteriet ut av apparatet (se kapittel Fjerne bat- teripakken). Fare for personskaper pga. skarpe sagtenner 2. Rengjør apparatet (se kapitlet Rengjøring av mas- Bruk vernebriller og vernehansker under alle arbeider kinen). med og på apparatet. Figur E Fjerne batteripakken 1.
  • Seite 54: Bistand Ved Feil

    Tekniske data de helse- og sikkerhetskravene i EU-direktivene. Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at denne erklæringen blir ugyldig. PGS 4- Produkt: Batteridrevet teleskopsag Type: PGS 4-18 Effektspesifikasjoner apparat Gjeldende EU-direktiver Nominell spenning 2006/42/EF (+2009/127/EF) Antall slag /min...
  • Seite 55: Allmän Information

    Innehåll c Håll barn och obehöriga personer på betryg- gande avstånd när du arbetar med elverkty- Allmän information..........get. Om du distraheras kan du förlora kontrollen Avsedd användning ..........över elverktyget. Miljöskydd............Elsäkerhet a Elverktygets stickkontakt måste passa till Tillbehör och reservdelar ........vägguttaget.
  • Seite 56: Ytterligare Säkerhetsinformation

    måste du kontrollera att dessa anordningar är med en elledning kan metalliska maskindelar bli rätt monterade och används korrekt. Använd strömförande och ge upphov till elstötar. dammuppsugning för att minska risken för faror ● Använd lämpliga detektorer för att söka efter som orsakas av damm.
  • Seite 57: Miljöskydd

    ● Maskinen är endast avsedd till att användas för att Använd lämpliga ögon- och hörselskydd kapa trä. när du arbetar med maskinen. ● Maskinen är lämplig för grova sågsnitt, raka eller böjda snitt och jämna ytsnitt. ● När den används med en grenbygel är maskinen Använd glidsäkra och slitstarka handskar lämplig för att kapa grenar.
  • Seite 58: Drift

    Avsluta driften Montera grenbygeln FÖRSIKTIGHET 1. Ta ut batteripaketet ur apparaten (se kapitel Ta ut batteripaketet). Risk för personskador på grund av vassa sågtänder 2. Rengör maskinen (se kapitel Rengöring av maski- Använd skyddsglasögon och skyddshandskar vid alla nen). arbeten på maskinen. Bild E Ta ut batteripaketet 1.
  • Seite 59: Hjälp Vid Störningar

    ändras utan att Märkspänning detta har godkänts av oss. Antal slag /min 0-2500 Produkt: Batteridriven teleskopsåg Typ: PGS 4-18 Slaglängd Gällande EU-direktiv Diameter skärgods (max.)  2006/42/EG (+2009/127/EG) utan grenbygel 2014/30/EU Diameter skärgods (max.) ...
  • Seite 60: Yleisiä Ohjeita

    Alfred Kärcher SE & Co. KG kojohto) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa ei ole Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 verkkojohtoa). D-71364 Winnenden (Germany) Työpaikan turvallisuus Tfn: +49 7195 14-0 a Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valais- Fax: +49 7195 14-2212 tuna. Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat Winnenden, 01.10.2022 työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
  • Seite 61 e Vältä vaikeita työskentelyasentoja. Varmista d Akusta voi tietyissä olosuhteissa vuotaa nes- aina tukeva seisoma-asento ja tasapaino. Si- tettä. Vältä joutumista kosketuksiin sen kans- ten voit paremmin hallita sähkötyökalua odotta- sa. Jos joudut kosketuksiin nesteen kanssa, mattomissa tilanteissa. huuhdo se huolellisesti vedellä. Jos nestettä f Käytä...
  • Seite 62: Määräystenmukainen Käyttö

    Lisäturvaohjeita PÄÄLLE-/POIS-kytkimen lukituksen avauspainike VAROITUS ● Palovammojen vaara. Sahante- PÄÄLLE-/POIS-kytkin rä kuumenee käytön aikana. Älä koske sahanterään. Kun haluat ottaa laitteen käyttöön, paina ensin lukituk- Määräystenmukainen käyttö sen avauspainiketta ja sitten PÄÄLLE-/POIS-kytkintä. VAARA Laitteessa olevat symbolit Viiltojen aiheuttama loukkaantumisvaara Vältä laitteen tahaton käynnistäminen. Yleinen varoitusmerkki Varmista, että...
  • Seite 63: Käyttö

    Sahanterän asentaminen 4. Kohdista saha pystysuoraan asentoon ja sahaa leik- kauslinjaa pitkin. VARO Kuva J Terävien sahanhampaiden aiheuttama loukkaantu- Suorat leikkaukset oksatuen kanssa misvaara 1. Aseta saha oksatuen kanssa työkappaleen päälle Käytä kaikissa laitteen parissa tehtävissä töissä suoja- kevyesti painaen. laseja ja suojakäsineitä.
  • Seite 64: Varastointi

    Varastointi Hoito ja huolto VARO Laitteen puhdistus Jos painoa ei oteta huomioon VARO Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara Tahaton käynnistyminen Huomioi varastoitaessa laitteen paino. Viiltohaavat VARO Ennen kuin teet laitteeseen mitään huolto- tai säätötöi- Tahaton käynnistyminen tä, poista akku laitteesta. Irrota akku laitteesta aina ennen varastointia. Huomautus 1.
  • Seite 65: Γενικές Υποδείξεις

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ kuutuksen voimassaolo raukeaa. ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο οποίος οδηγεί σε Tuote: Akkukäyttöinen teleskooppisaha σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Tyyppi: PGS 4-18 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Sovellettavat EU-direktiivit ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία 2006/42/EY (+2009/127/EY) μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή...
  • Seite 66 c Προστατέψτε τα ηλεκτρικά εργαλεία από g Αν μπορούν να τοποθετηθούν διατάξεις βροχή και υγρασία. Από τη διείσδυση νερού αναρρόφησης και συγκράτησης σκόνης μέσα σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνεται ο βεβαιωθείτε πως έχουν συνδεθεί και κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας d Μη...
  • Seite 67: Προβλεπόμενη Χρήση

    d Σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί από τις μπορεί να σφηνώσει και να προκαλέσει απώλεια μπαταρίες να διαρρεύσει υγρό. Αποφύγετε ελέγχου της συσκευής. την επαφή με αυτό το υγρό. Όταν έρχεστε σε ● Πριν από κάθε εργασία στο μηχάνημα (π.χ. επαφή με το υγρό, ξεπλυθείτε καλά με νερό. συντήρηση, αλλαγή...
  • Seite 68: Παρελκόμενα Και Ανταλλακτικά

    Παρελκόμενα και ανταλλακτικά υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο (ανατρέξτε στη συσκευασία). Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια Εικόνα βλ. τις σελίδες εικόνων ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και Εικόνα A απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα Πλήκτρο...
  • Seite 69: Λειτουργία

    Λειτουργία Αφαίρεση μπαταρίας Υπόδειξη Ενεργοποίηση συσκευής Σε περίπτωση μη χρήσης για μεγάλα διαστήματα 1. Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης. αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή και Εικόνα H προστατέψτε την από αναρμόδια χρήση. 2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή από τον διακόπτη on/ 1.
  • Seite 70: Αντιμετώπιση Βλαβών

    τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. Διαστάσεις και βάρη Προϊόν: Τηλεσκοπικό πριόνι μπαταρίας Βάρος (χωρίς μπαταρίες) Τύπος: PGS 4-18 Μήκος x πλάτος x ύψος 475 x 89 Σχετικές Οδηγίες ΕΕ x 174 2006/42/EΚ (+2009/127/EΚ) 2014/30/EΕ...
  • Seite 71 EN 62841-1: 2015 + AC: 2015 DIKKAT EN 62841-2-11: 2016 + A1: 2020 ● Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir EN ISO 11680-1:2011 duruma yönelik uyarı. EN IEC 63000: 2018 Elektrikli aletler için genel güvenlik bilgileri Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ’ εντολή και με εξουσιοδότηση...
  • Seite 72 c Aletin istenmeden işletime alınmasını önle- b Cihazı sadece uygun bir akü paketi ile birlikte yin. Elektrikli aleti akım beslemesine ve/veya kullanın. Başka bir akü paketinin kullanılması, aküye bağlamadan önce ve tutup taşıma es- yaralanmalara veya yangına yol açabilir. nasında aletin kapalı olduğundan emin olun. c Kullanmadığınızda akü...
  • Seite 73: Amaca Uygun Kullanım

    Güvenlik tertibatları palı konumda kilitleyin. Açma/kapama düğmesi is- temsizce etkinleştirildiğinde yaralanma riski söz TEDBIR konusudur. Eksik veya kusurlu güvenlik tertibatları ● Cihazı ısıdan örn. sürekli yoğun güneş ışığının Emniyet düzenleri sizin emniyetiniz içindir. yanı sıra ateşten, sudan ve nemden koruyun. Emniyet düzenlerini asla değiştirmeyin veya baypas et- Patlama tehlikesi vardır.
  • Seite 74: Montaj

    Dal braketi olmadan daldırma *Akü paketi * isteğe bağlı Daha kalın dalları, tahtaları keserken dal braketi OLMA- DAN çalışın. Kesilecek parça ön koruyucuya değmeli- Montaj dir. Yuvarlak parçaları keserken sallama hareketi uygulayın. Akü paketi yuvasını yerleştirme 1. Ön koruyucunun alt kenarını iş parçasının üzerine 1.
  • Seite 75: Taşıma

    Taşıma Bakım ve koruma TEDBIR Cihazın temizlenmesi Ağırlığın dikkate alınmaması TEDBIR Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mevcuttur Kontrolsüz çalıştırma Taşıma ve yataklama sırasında cihazın ağırlığına dikkat Kesme sonucu yaralanmalar edin. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce akü paketini cihaz- TEDBIR dan çıkarın. Kontrolsüz çalıştırma Nakliyeden önce aküyü...
  • Seite 76 законодательные положения по технике munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. безопасности и предотвращению несчастных Ürün: Akülü teleskopik testere случаев. Tip: PGS 4-18 Степень опасности İlgili AB direktifleri ОПАСНОСТЬ 2006/42/AT (+2009/127/AT) ● Указание относительно непосредственно...
  • Seite 77 Отвлекаясь, можно потерять контроль над перенести, убедитесь, что он выключен. инструментом. Если при переноске электроинструмента Электробезопасность вы держите палец на выключателе или a Штепсельная вилка электроинструмента подключаете включенный инструмент к должна подходить к розетке. Запрещается источнику питания, это может привести к изменять...
  • Seite 78 или повреждения деталей, нарушающих полотна с токоведущим кабелем нормальную работу электроинструмента. металлические части устройства могут Перед использованием инструмента находиться под напряжением и привести к поврежденные детали должны быть поражению электрическим током. отремонтированы. Причиной многих ● С помощью соответствующих детекторов несчастных случаев является выполните...
  • Seite 79: Использование По Назначению

    Принадлежности и запасные а также от огня, воды и влаги. Существует опасность взрыва. части Дополнительные указания по технике Использовать только оригинальные безопасности принадлежности и запасные части. Только они ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ гарантируют безопасную и бесперебойную работу ● Опасность устройства. ожога. Во время работы пильное полотно Для...
  • Seite 80: Описание Устройства

    Описание устройства Установка аккумуляторного блока 1. Вставить аккумуляторный блок в отсек В данной инструкции по эксплуатации приведено аккумуляторного блока. описание устройства с максимальной Рисунок G комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. упаковку). Эксплуатация См. страницы с рисунками Включение устройства Рисунок...
  • Seite 81: Завершение Работы

    Завершение работы 1. При перевозке устройства в транспортных средствах зафиксировать его от скольжения и 1. Вынуть аккумуляторный блок из устройства (см. опрокидывания в соответствии с действующими главу Извлечение аккумуляторного блока). правилами. 2. Очистить устройство (см. главу Очистка Хранение устройства). Извлечение аккумуляторного блока ОСТОРОЖНО...
  • Seite 82: Гарантия

    соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. Изделие: Аккумуляторная телескопическая пила Тип: PGS 4-18 Действующие директивы ЕС 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) Технические характеристики 2014/30/EС 2011/65/EС...
  • Seite 83 Tartalom a Tartsa a munkavégzési területet tisztán és jól megvilágítva. A rendetlenség vagy a ki nem vi- Általános utasítások ..........lágított munkaterület balesetekhez vezethet. A rendeltetésszerű használat ......b A villamos szerszámmal ne dolgozzon robba- Környezetvédelem..........násveszélyes környezetben, ahol éghető fo- lyadékok, gázok vagy porok találhatók.
  • Seite 84 lón tartja, illetve ha a berendezést bekapcsolt a Az akkumulátoregységet csak a gyártó által állapotban csatlakoztatja az áramellátáshoz, az engedélyezett töltőeszközökkel töltse. A nem balesetet okozhat. az adott akkumulátoregységhez tervezett töltő- d A villamos szerszám bekapcsolása előtt távo- eszközök tüzet okozhatnak. lítsa el a beállító...
  • Seite 85: A Rendeltetésszerű Használat

    ● Rögzítse a munkadarabot. A feszített munkadarab Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH) rögzítéséhez használjon feszítőeszközt vagy satut; Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt ta- a munkadarab rögzítése kézzel tilos. lálja: www.kaercher.com/REACH ● Mielőtt leteszi a készüléket, bizonyosodjon meg Tartozékok és pótalkatrészek annak kihűlt állapotáról.
  • Seite 86: A Készülék Leírása

    A készülék leírása Üzemeltetés A használati utasításban a maximális felszereltséget is- A készülék bekapcsolása mertetjük. Modelltől függően a szállított tartozékoknál 1. Nyomja meg a kioldógombot. különbségek figyelhetők meg (lásd a csomagolást). Ábra H A képet lásd az ábrák oldalán 2. A készülék be-/kikapcsolásához használja a be-/ki- Ábra A kapcsoló...
  • Seite 87: Szállítás

    Akkuegység eltávolítása 1. Járműben történő szállítás esetén a készüléket a mindenkor hatályos irányelvek szerint biztosítsa Megjegyzés csúszás és felborulás ellen. Hosszabb munkamegszakítás esetén távolítsa el az ak- kuegységet a készülékből és biztosítsa illetéktelen al- Tárolás kalmazás ellen. VIGYÁZAT 1. Távolítsa el az akkumulátort az akkumulátortartó- ból.
  • Seite 88: Obecné Pokyny

    ● Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, veszti. které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení. Termék: Akkumulátoros teleszkóp-fűrész VAROVÁNÍ Típus: PGS 4-18 ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která Vonatkozó EU-irányelvek může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení. 2006/42/EK (+2009/127/EK) UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 89 používejte zdravý rozum. Nepoužívejte POZOR elektrické nářadí, jste-li unavení či pod vlivem ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která omamných látek, alkoholu nebo léků. Jediný může vést ke vzniku věcných škod. okamžik nepozornosti při používání elektrického Všeobecné bezpečnostní pokyny pro nářadí...
  • Seite 90: Použití V Souladu S Určením

    použitím přístroje opravit. Příčinou mnoha ● Používejte pouze nepoškozené pilové listy, které úrazů je špatná údržba elektrického nářadí. jsou v dokonalém stavu. Ohnuté nebo tupé pilové f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně listy se mohou zlomit, nepříznivě ovlivnit řez nebo udržovaný...
  • Seite 91: Příslušenství A Náhradní Díly

    Popis přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Tento návod k použití obsahuje popis maximálního Informace k obsaženým látkám (REACH) vybavení. V závislosti na daném modelu existují rozdíly Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na v rozsahu dodávky (viz obal). stránkách: www.kaercher.com/REACH Obrázek viz strany s obrázky Ilustrace A...
  • Seite 92: Provoz

    Provoz Demontáž třmenu na větve UPOZORNĚNÍ Zapnutí přístroje Nebezpečí poranění ostrými noži 1. Stiskněte tlačítko na odjištění. U všech prací na přístroji noste ochranné brýle a Ilustrace H ochranné rukavice. 2. Zapněte přístroj pomocí spínače ZAP/VYP. Ilustrace N Vypnutí přístroje 1.
  • Seite 93: Nápověda Při Poruchách

    EU. V případě provedení námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení PGS 4- svoji platnost. Výrobek: Akumulátorová teleskopická pila Výkonnostní údaje přístroje Typ: PGS 4-18 Jmenovité napětí Příslušné směrnice EU Počet zdvihů /min 0-2500 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU Délka zdvihu...
  • Seite 94: Splošna Navodila

    Kazalo ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja ustvarjajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape. Splošna navodila ..........c Med uporabo električnega orodja se otroci in Namenska uporaba ..........druge osebe ne smejo nahajati v bližini. Ob Varovanje okolja ..........spremembi smeri lahko izgubite nadzor nad na- pravo.
  • Seite 95: Dodatna Varnostna Navodila

    deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, rokavice, a Električno orodje sme popraviti samo uspo- nakit ali dolge lase. sobljen strokovnjak. Pri popravilu sme upora- g Zagotovite ustrezno priključitev in pravilno biti samo originalne nadomestne dele. S tem uporabo potencialno nameščenih naprav za je naprava še naprej varna.
  • Seite 96: Varovanje Okolja

    Simboli na napravi Če se naprava zaradi preobremenitve sama izklopi, ta- koj sprostite stikalo za VKLOP/IZKLOP. Počakajte, da je naprava ali paket akumulatorskih baterij ponovno prip- Splošni opozorilni znaki ravljen za obratovanje. NEVARNOST Nenamenska uporaba Pred zagonom preberite navodila za Smrtna nevarnost zaradi ureznin uporabo in vsa varnostna navodila.
  • Seite 97: Obratovanje

    Montaža žaginega lista 4. Žago poravnajte v navpični položaj in žagajte vzdolž linije reza. PREVIDNOST Slika J Nevarnost telesnih poškodb zaradi ostrih zob žage Strnjeni rezi z ročajem za veje Pri vseh delih na napravi nosite zaščitna očala in zašči- 1.
  • Seite 98: Skladiščenje

    Skladiščenje Nega in vzdrževanje PREVIDNOST Čiščenje naprave Neupoštevanje teže PREVIDNOST Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode Nenadzorovan zagon Pri skladiščenju upoštevajte težo naprave. Ureznine PREVIDNOST Pred vsemi deli na napravi iz naprave odstranite paket Nenadzorovan zagon akumulatorskih baterij. Pred skladiščenjem odstranite baterijo iz naprave. Napotek 1.
  • Seite 99: Izjava Eu O Skladnosti

    V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta Stopnie zagrożenia izjava izgubi veljavnost. Izdelek: Baterijska teleskopska žaga NIEBEZPIECZEŃSTWO Tip: PGS 4-18 ● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- Zadevne EU-direktive dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 2006/42/ES (+2009/127/ES) OSTRZEŻENIE...
  • Seite 100 uziemione, istnieje podwyższone ryzyko poraże- długie włosy mogą zostać pochwycone przez ob- nia prądem elektrycznym. racające się części. c Chronić elektronarzędzia przed deszczem i g W przypadku montażu urządzeń do odsysania wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia i odprowadzania pyłu należy upewnić się, że zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- są...
  • Seite 101: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    d W pewnych okolicznościach może dojść do narzędziowa może się zakleszczyć i doprowadzić wycieku elektrolitu z zestawu akumulatoro- do utraty kontroli nad urządzeniem. wego. Należy unikać kontaktu z nim. W razie ● Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy kontaktu z elektrolitem należy dokładnie spłu- maszynie (np.
  • Seite 102: Akcesoria I Części Zamienne

    Opis urządzenia Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników można zna- W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH zakres wyposażenia. W zależności od modelu występu- Akcesoria i części zamienne ją różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). Rysunek –...
  • Seite 103: Działanie

    Montaż zestawu akumulatorów Wyjmowanie zestawu akumulatorów 1. Wsunąć zestaw akumulatorów w mocowanie. Wskazówka Rysunek G W przypadku dłuższych przerw w pracy należy wyjąć zestaw akumulatorów z urządzenia i zabezpieczyć go Działanie przed użytkowaniem przez osoby niepowołane. 1. Wyjąć zestaw akumulatorów z uchwytu. Włączanie urządzenia Rysunek L 1.
  • Seite 104: Czyszczenie I Konserwacja

    Średnica ciętego materiału ją utratę ważności tego oświadczenia. (maks.)  Produkt: Akumulatorowa piła teleskopowa z podparciem gałęzi Typ: PGS 4-18 Wymiary i masa Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) Masa (bez zestawu akumulato- 2014/30/UE rów) 2011/65/UE Dł.
  • Seite 105: Indicaţii Generale

    EN 62841-1: 2015 + AC: 2015 PRECAUŢIE EN 62841-2-11: 2016 + A1: 2020 ● Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea EN ISO 11680-1:2011 duce la vătămări corporale uşoare. EN IEC 63000: 2018 ATENŢIE Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ- ●...
  • Seite 106 a Fiți atenți, aveți grijă la ceea ce faceți și proce- corect și dacă nu se blochează sau dacă exis- dați în mod rațional atunci când lucrați cu o tă piese rupte sau atât de deteriorate încât să unealtă electrică. Nu folosiți o unealtă electri- afecteze funcționarea uneltei electrice.
  • Seite 107: Utilizarea Corespunzătoare

    ● Poziționați aparatul la piesa de prelucrat doar în ● În cazul montării ferăstrăului pentur crengi aparatul stare pornită. Blocarea lamei de ferăstrău în piesa poate fi folosit pentru tăierea crengilor. de prelucrat poate cauza efect de recul. Utilizarea aparatului în alte scopuri este interzisă. Utili- ●...
  • Seite 108: Descrierea Aparatului

    Indicaţie În timpul lucrului cu aparatul, purtați După montarea lamei de ferăstrău, asigurați-vă de po- ochelari de protecție și protecție auditivă ziția corectă a acesteia. adecvată. Montarea ferăstrăului pentru crengi În timpul lucrului cu aparatul, purtați mă- PRECAUŢIE nuși de protecție antialunecare și rezis- Pericol de rănire din cauza dinților de ferăstrău as- tente.
  • Seite 109: Finalizarea Funcționării

    Transport 3. Pe durata tăierii cu ferăstrăul exercitați presiune uni- formă. PRECAUŢIE Figura K Nerespectarea greutăţii Ferăstraie cu extensie telescopică Pericol de accidentare şi de deteriorare Indicaţie În cadrul transportului şi al depozitării, ţineţi cont de gre- Extensia telescopică este un accesoriu opțional pentru utatea aparatului.
  • Seite 110: Garanţie

    îşi pierde valabilitatea. tate de service autorizată. Produs: Fierăstrău telescopic cu acumulator (Pentru adresă, consultaţi pagina din spate) Tip: PGS 4-18 Directive UE relevante Date tehnice 2006/42/UE (+2009/127/UE) 2014/30/UE...
  • Seite 111 Obsah Bezpečnosť na pracovisku a Pracovnú oblasť udržiavajte v čistom a dobre Všeobecné upozornenia........osvetlenom stave. Neporiadok alebo neosvetle- Používanie v súlade s účelom ......né pracovné oblasti môžu viesť k nehodám. Ochrana životného prostredia ......b S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachá- Príslušenstvo a náhradné...
  • Seite 112 alebo prístroj pripojíte k napájaniu prúdom v zap- b Prístroj používajte len s vhodnou súpravou nutom stave, môže to viesť k nehodám. akumulátorov. Používanie inej súpravy akumu- d Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte látorov môže viesť k vzniku zranení alebo požia- nastavovacie nástroje alebo skrutkový...
  • Seite 113: Používanie V Súlade S Účelom

    Rozsah dodávky ● Pred odložením prístroja vždy počkajte, kým sa nezastaví. Vložka nástroja sa môže zaseknúť Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri a spôsobiť stratu kontroly nad prístrojom. rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prí- ● Pred akoukoľvek prácou na prístroji (napr. pade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte po- údržba, výmena nástroja atď.), ako aj počas pre- škodení...
  • Seite 114: Montáž

    Technika pílenia Zapínač/vypínač UPOZORNENIE Tlačidlo na odblokovanie nadstavca na konáre Nebezpečenstvo vzniku poranení spôsobených Nadstavec na konáre ostrými pílovými listami Pri akýchkoľvek prácach na prístroji používajte ochran- Predná ochrana né okuliare a ochranné rukavice. Rýchloupínacie zariadenie pre pílový list Plynulé rezy bez nadstavca na konáre Upozornenie Pílový...
  • Seite 115: Preprava

    1. Stlačte tlačidlo na odblokovanie nadstavca na koná- Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístroja. UPOZORNENIE 2. Vytiahnite nadstavec na konáre smerom dopredu. Nekontrolované spustenie Pred uskladnením vyberte akumulátor z prístroja. Demontáž pílového listu 1. Vyčistite prístroj, pozrite si kapitolu Čistenie prístro- UPOZORNENIE Nebezpečenstvo vzniku zranení...
  • Seite 116 Výrobok: Akumulátorová teleskopická rúčka UPOZORENJE Typ: PGS 4-18 ● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do- Príslušné smernice EÚ vesti do teške ozljede ili smrti.
  • Seite 117 mrežnim kabelom) s mrežnim pogonom i električne ala- u dijelu uređaja koji se vrti, može uzrokovati oz- te (bez mrežnog kabela) na pogon punjivom baterijom. ljede. Sigurnost mjesta rada e Izbjegavajte abnormalno držanje tijela. Pobri- a Svoje područje rada održavajte čistim i dobro nite se za siguran stav i u svakom trenutku osvijetljenim.
  • Seite 118: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba kontakt s tekućinom, temeljito je isperite vo- dom. Ako tekućina dospije u Vaše oči, odmah OPASNOST potražite liječničku pomoć. Tekućina baterije Opasnost od ozljeda od posjekotina može prouzročiti osip i opekline kože. Izbjegavajte nenamjerno pokretanje uređaja. Servis Prilikom umetanja kompleta baterija pazite da nije akti- a Neka vaš...
  • Seite 119: Opis Uređaja

    Montaža Tipka za deblokiranje sklopke za uključivanje/isklju- čivanje Pričvršćivanje prihvatnika kompleta baterija 1. Gurnite komplet baterija u prihvatnik sabljaste pile Sklopka za uključivanje/isključivanje dok se čujno ne uglavi. Za puštanje uređaja u pogon prvo pritisnite tipku za de- Slika C blokiranje, a zatim sklopku za uključivanje/isključivanje.
  • Seite 120: Završetak Rada

    3. Nagnite pilu prema naprijed i uronite list pile u obra- 1. Okrenite zatezač lista pile u smjeru suprotnom od dak. kazaljke na satu i držite ga. 4. Poravnajte pilu u okomiti položaj i pilite duž linije re- 2. Izvucite list pile. zanja.
  • Seite 121: Opšte Napomene

    Proizvod: Akumulatorska teleskopska pila Tip: PGS 4-18 Stepeni opasnosti Relevantne EU direktive OPASNOST 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) ● Napomena o neposrednoj opasnosti koja preti i koja 2014/30/EU može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.
  • Seite 122 automatsku zaštitnu sklopku. Upotreba UPOZORENJE automatske zaštitne sklopke smanjuje rizik od ● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može električnog udara. dovesti do teških telesnih povreda ili smrti. Bezbednost ljudi OPREZ a Budite pažljivi, vodite računa o onome što ● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može radite i pristupajte razumno radu sa dovesti do lakih telesnih povreda.
  • Seite 123: Namenska Upotreba

    upotrebe uređaja. Uzrok velikog broja nesreća ● Nakon sečenja, isključite uređaj. Izvucite list leži u lošem održavanju električnih alata. testere iz radnog komada tek nakon f Alati za sečenje treba da budu oštri i čisti. zaustavljanja. Na taj način možete izbeći povratne Pažljivo negovani alati za sečenje sa oštrim udare i bezbedno odložiti uređaj.
  • Seite 124: Pribor I Rezervni Delovi

    Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene Uređaj nemojte izlagati kiši ili vlažnim materijale koji se mogu reciklirati, a često i uslovima. sastavne delove kao što su baterije, akumulatori ili ulje koji, u slučaju pogrešnog rukovanja ili pogrešnog odlaganja u otpad mogu da predstavljaju Opis uređaja potencijalnu opasnost za zdravlje ljudi i životnu sredinu.
  • Seite 125: Rad

    Montaža akumulatorskog pakovanja Uklanjanje akumulatorskog pakovanja 1. Akumulatorsko pakovanje gurnite u prihvatnik Napomena akumulatorskog pakovanja. Pri dužim prekidima u radu uklonite akumulatorski Slika G pakovanje iz uređaja i zaštitite ga od neovlašćenog korišćenja. 1. Izvadite akumulatorsko pakovanje iz držača akumulatorskog pakovanja. Uključivanje uređaja Slika L 1.
  • Seite 126: Pomoć U Slučaju Smetnje

    U slučaju izmena na mašini bez naše saglasnosti ova izjava prestaje da važi. Broj hodova /min 0-2500 Proizvod: Teleskopska testera na akumulatorski pogon Dužina hoda Tip: PGS 4-18 Prečnik materijala za sečenje Važeće direktive EU (maks.)  2006/42/EZ (+2009/127/EZ) bez luka za grane 2014/30/EU 2011/65/EU Prečnik materijala za sečenje...
  • Seite 127: Общи Указания

    S. Reiser Пропуските при спазване на указанията за Alfred Kärcher SE & Co. KG безопасност и инструкциите могат да Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 причинят електрически удар и/или тежки 71364 Winnenden (Germany) наранявания. Съхранявайте всички указания Tel.: +49 7195 14-0 за безопасност и инструкции за бъдеща Faks: +49 7195 14-2212 употреба.
  • Seite 128 a Бъдете внимателни и следете за това, предотвратява неволното стартиране на какво правите; подхождайте благоразумно електроинструмента. към работата с електроинструмент. Не d Съхранявайте неизползваните използвайте електроинструмента, ако сте електроинструменти на места, които са уморени или се намирате под влиянието недостъпни за деца. Не позволявайте на...
  • Seite 129: Употреба По Предназначение

    Указания за защита за саблени триони Допълнителни указания за безопасност ● Дръжте електрическия инструмент само за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Опасност от изолираните повърхности за хващане, тъй изгаряне. Платното на триона се нагорещява по като платното на триона може да влезе в време на употреба. Не докосвайте платното на контакт...
  • Seite 130: Предпазни Устройства

    съдържането за цялост. При липсващи аксесоари Бутон за деблокиране, прекъсвач ВКЛ./ИЗКЛ. или при транспортни щети, моля, обърнете се към Вашия дистрибутор. Прекъсвач ВКЛ./ИЗКЛ. Предпазни устройства Бутон за освобождаване на скобата за клони ПРЕДПАЗЛИВОСТ Скоба за клони Липсващи или променени предпазни Предна...
  • Seite 131: Приключване На Работата

    Изключване на уреда Демонтаж на скобата за клони 1. Пуснете превключвателя Вкл./Изкл. ПРЕДПАЗЛИВОСТ Фигура H Опасност от наранявания от остри ножове При всякакви работи по уреда носете защитни Техники на рязане очила и защитни ръкавици. ПРЕДПАЗЛИВОСТ Фигура N Опасност от наранявания от остри платна на 1.
  • Seite 132: Помощ При Повреди

    промяна на машината тази декларация губи своята валидност. Тегло (без акумулираща Продукт: Акумулаторен трион с телескопична батерия) дръжка Дължина x широчина x 475 x 89 Тип: PGS 4-18 височина x 174 Приложими директиви на ЕС Запазваме си правото на технически промени. 2006/42/ЕО (+2009/127/ЕО) 2014/30/ЕС Български...
  • Seite 133: Üldised Juhised

    2011/65/ЕС ETTEVAATUS Приложими хармонизирани стандарти ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põh- EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 justada kergeid vigastusi. EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 TÄHELEPANU EN 62841-1: 2015 + AC: 2015 ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põh- EN 62841-2-11: 2016 + A1: 2020 justada varakahjusid.
  • Seite 134 b Kandke isiklikku kaitsevarustust ja alati kait- mitteettenähtud rakendusteks võib põhjustada seprille. Isikliku kaitsevarustuse nagu tolmumas- ohtlikke olukordi. ki, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või Akupakkide kasutamine ja hoolitsus kuulmiskaitsevahendite kandmine, olenevalt a Laadige akupakki ainult tootja poolt lubatud elektritööriista liigist ja kasutamisest, vähendab laadijatega.
  • Seite 135: Sihtotstarbeline Kasutamine

    ● Oodake alati, kuni masin on seisma jäänud, en- olevate tarvikute või transpordikahjustuste korral ne kui selle maha panete. Tööriistasüdamik võib teavitage oma edasimüüjat. kinni kiiluda ja põhjustada seadme üle kontrolli kao- Ohutusseadised tamist. ● Enne kõiki masinaga tehtavaid töid (nt hooldus, ETTEVAATUS tööriista vahetus jne) ning transpordi ja ladusta- Puuduvad või muudetud ohutusseadised...
  • Seite 136: Montaaž

    Tera sisestamine ilma oksatarvikuta Kiirkinnitusseade saetera jaoks Märkus Saetera puidu jaoks Paksemate okste ja laudade saagimisel töötage ILMA oksatarvikuta. Saetav tükk peab puudutama esikaitset. *Akupakk Kasutage ümardetailide saagimisel kiikuvaid liigutusi. * Valikul 1. Asetage eesmise kaitsme alaserv toorikule. 2. Lülitage seade sisse. Montaaž...
  • Seite 137: Ladustamine

    nagu aiakemikaalidest ja jääeemaldussooladest. ETTEVAATUS Ärge hoidke seadet välitingimustes. Kontrollimatu käivitumine Võtke enne transportimist aku seadmest välja. Hooldus ja jooksevremont 1. Sõidukites transportimisel kindlustage seade kehti- Seadme puhastamine vate direktiivide kohaselt libisemise ja ümberkukku- mise vastu. ETTEVAATUS Ladustamine Kontrollimatu käivitumine Lõikevigastused ETTEVAATUS Võtke enne kõiki seadmel teostatavaid töid akupakk...
  • Seite 138: El Vastavusdeklaratsioon

    Ma- noteikumus. sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel Riska pakāpes kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toode: Akutoitega teleskoopsaag BĪSTAMI Tüüp: PGS 4-18 ● Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa Asjaomased EL direktiivid smagas traumas vai nāvi. 2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ) BRĪDINĀJUMS 2014/30/EL ●...
  • Seite 139 drošā attālumā no karstuma, eļļas, asām ma- ru. Šis drošības pasākums novērsīs neparedzētu lām vai ierīces kustīgajām daļām. Bojāti vai sa- elektroinstrumenta iedarbināšanu. mezglojušies pieslēguma kabeļi palielina d Elektroinstrumentus uzglabājiet bērniem ne- elektriskā trieciena risku. pieejamā vietā. Neļaujiet ierīci lietot perso- e Strādājot ar elektroinstrumentu ārpus telpām, nām bez darba pieredzes vai personām, kas izmantojiet tikai lietošanai ārpus telpām pare-...
  • Seite 140: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    jai daļai. Saskare ar zāģa asmeni var izraisīt savai- ● Izmantojot ar zaru turētāju, ierīce ir piemērota zaru nojumus. griešanai. ● Turiet rokas drošā attālumā no pacelšanas stie- Jebkāda cita veida izmantošana vai instrumenta pārvei- ņa un zāģa asmenim paredzētā ātrā iespīlēšanas došana nav atļauta.
  • Seite 141: Ierīces Apraksts

    Zaru turētāja montāža Strādājot ar ierīci, valkāt neslīdošus un UZMANĪBU izturīgus aizsargcimdus. Savainošanās risks ar asiem zāģa zobiem Veicot jebkādus darbus pie ierīces, valkājiet aizsargbril- Nodrošiniet, lai apkārtējie atrastos drošā les un aizsargcimdus. attālumā no elektriskā instrumenta. Attēls E 1. Nospiediet zaru turētāja atbloķēšanas taustiņu. 2.
  • Seite 142: Ekspluatācijas Beigšana

    Ekspluatācijas beigšana Transportējot un uzglabājot ņemiet vērā ierīces svaru. UZMANĪBU 1. Akumulatoru paku izņemt no ierīces (skatīt nodaļu Nekontrolēta ieslēgšanās Akumulatoru pakas izņemšana). Pirms transportēšanas izņemiet no ierīces akumulatoru. 2. Iztīrīt ierīci (skatīt nodaļu Ierīces tīrīšana). 1. Pārvadājot transportlīdzekļos, nodrošiniet ierīci pret Akumulatoru pakas izņemšana slīdēšanu un apgāšanos atbilstīgi spēkā...
  • Seite 143: Bendrosios Nuorodos

    Veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas iekārtas uzbūvē, šī deklarācija zaudē savu spēku. PAVOJUS Produkts: Akumulatora teleskopiskais zāģis ● Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun- Tips: PGS 4-18 kius kūno sužalojimus ar mirtį. Attiecīgās ES direktīvas ĮSPĖJIMAS 2006/42/EK (+2009/127/EK) ●...
  • Seite 144 (su tinklo kabeliu) ir baterijomis maitinamus elektrinius d Prieš elektrinį įrankį įjungdami pašalinkite re- įrankius (be tinklo kabelio). guliavimo įtaisą arba veržliaraktį. Sukamojoje Darbo vietos sauga prietaiso dalyje esantis įrankis arba raktas gali a Pasirūpinkite, kad darbo vieta būtų visada sužeisti.
  • Seite 145: Numatomasis Naudojimas

    varžtų arba kitų smulkių metalinių daiktų, ku- ● Saugokite prietaisą nuo karščio, pvz., nuo nuo- rie gali sukelti trumpąjį kontaktų jungimą. latinių intensyvių saulės spindulių, taip pat nuo Trumpasis sujungimas gali sukelti gaisrą arba ugnies, vandens ir drėgmės. Gresia sprogimo pa- sprogimą.
  • Seite 146: Prietaiso Aprašymas

    Blokavimo panaikinimo mygtukas * pasirenkamoji įranga Atblokavimo mygtukas blokuoja įrenginio jungiklį ir taip Montavimas užkerta kelią prietaisui įsijungti netyčia. Paveikslas B Akumuliatoriaus bloko pritvirtinimas 1. Akumuliatoriaus bloką stumkite į peilinio pjūklo laiki- ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklio atblokavimo klį tol, kol išgirsite, kad jis užsifiksavo. mygtukas Paveikslas C ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis...
  • Seite 147: Darbo Užbaigimas

    Gabenimas 2. Pjaukite tolygiai spausdami. Paveikslas I ATSARGIAI Pjovimas be šakų apkabos Nesilaikant svorio nuorodos Pastaba Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus Pjaudami storesnes šakas, lentas, plastiką, dirbkite BE Laikydami ir transportuodami prietaisą atsižvelkite į jo šakų apkabos. Pjaunama detalė turi liesti priekinį ap- svorį.
  • Seite 148: Garantija

    ši deklaracija netenka savo ga- šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią kli- lios. entų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirti- Gaminys: Akumuliatorinis teleskopinis pjūklas nantį kasos kvitą. Tipas: PGS 4-18 (Adresą rasite kitoje pusėje) Atitinkamos ES direktyvos 2006/42/EB (+2009/127/EB) Techniniai duomenys 2014/30/ES...
  • Seite 149: Загальні Вказівки

    Зміст Термін «електроінструмент», що використовується у вказівках з техніки безпеки, Загальні вказівки..........149 означає електричні інструменти, що працюють Використання за призначенням......151 від мережі (із мережним кабелем), та акумуляторні Охорона довкілля ..........151 електричні інструменти (без мережного кабелю). Безпека на робочому місці Приладдя...
  • Seite 150 приступайте з чіткою свідомістю. Не витягніть штепсельну вилку з розетки та/ використовуйте електроінструмент у стані або зніміть акумулятор. Цей запобіжний втоми чи під впливом наркотиків, захід запобігає ненавмисному увімкненню алкоголю або лікарських препаратів. електроінструмента. Найменша необережність під час d Електроінструменти, які не користування...
  • Seite 151: Використання За Призначенням

    спеціалістами та тільки з використанням вимкненому положенні. Існує небезпека оригінальних запасних частин. Тим самим травмування у разі ненавмисного увімкнення гарантується безпека інструмента. вимикача. ● Захищайте пристрій від високих температур, Вказівки з техніки безпеки для шабельних наприклад, від тривалого інтенсивного пил впливу...
  • Seite 152: Комплект Поставки

    Інформація щодо приладдя та запасних частин Кнопка розблокування вимикача УВІМК./ВИМК. міститься на сайті www.kaercher.com. Вимикач УВІМК./ВИМК. Комплект поставки Кнопка розблокування тримача гілок Комплектація пристрою зазначена на упаковці. Під час розпакування пристрою перевірити Тримач гілок комплектацію. У разі нестачі приладдя або Передній...
  • Seite 153: Завершення Роботи

    Техніка пиляння Демонтаж тримача гілок ОБЕРЕЖНО ОБЕРЕЖНО Небезпека травмування гострими пиляльними Небезпека травмування гострими ножами полотнами Під час проведення будь-яких робіт на пристрої Під час проведення будь-яких робіт на пристрої використовуйте захисні окуляри та рукавиці. використовуйте захисні окуляри та рукавиці. Малюнок...
  • Seite 154: Допомога В Разі Несправностей

    директив ЄС. У разі внесення неузгоджених із нами зрізується (макс.)  змін до машини ця заява втрачає свою чинність. без тримача гілок Виріб: акумуляторна телескопічна пила Діаметр рослинності, що Тип: PGS 4-18 зрізується (макс.)  Відповідні директиви ЄС з тримачем гілок 2006/42/EG (+2009/127/EG) Розміри та вага...
  • Seite 155: Жалпы Нұсқаулар

    Особи, що нижче підписалися, діють від імені та за НАЗАР АУДАРЫҢЫ довіреністю керівництва. ● Материалдық зиянға апарып соғуы ықтимал қауіпті жағдай бойынша нұсқау. Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік ережелері ЕСКЕРТУ ● Барлық қауіпсіздік ережелерін жəне Особа, відповідальна за ведення документації: нұсқауларды оқып шығыңыз. Ш.
  • Seite 156 f Электр құралын дымқыл ортада шығарыңыз. Бұл сақтық шарасы электр пайдалану мүмкін болмаса, қалдық ток құралдың кездейсоқ басталуына жол құрылғысын пайдаланыңыз. Қалдық тоқ бермейді. сөндіргішті қолдану электр тогының соғу d Пайдаланылмайтын электр құралдарын қаупін төмендетеді. балалардың қолы жетпейтін жерде Адамдардың қауіпсіздігі сақтаңыз.
  • Seite 157: Мақсатына Сəйкес Қолдану

    Мақсатына сəйкес қолдану жасырын электр желілерімен байланысуы мүмкін. Ара төсемінің кернеулі сыммен ҚАУІП байланысы металл бөлшектердің шиеленісуіне Кесу нəтижесінде жарақат алу қаупі жəне электр тогының соғуына алып келуі Құрылғының байқаусызда іске қосылуын мүмкін. болдырмаңыз. ● Арнайы детекторлардың көмегімен жасырын Аккумулятор жинағын салған кезде, ҚОСУ/ӨШІРУ қуат...
  • Seite 158: Қорғаныс Құрал-Жабдықтары

    Қорғаныс құрал-жабдықтары Алдыңғы қорғаныс АБАЙЛАҢЫЗ Ара төсеміне арналған жылдам қысқыш құрылғы Жоқ немесе өзгертілген қорғаныс құрал- Ағашқа арналған ара төсемі жабдықтары Қорғаныс құрылғысы сіздің қауіпсіздігіңізге *Аккумуляторлар жинағы арналған. * қосымша Қорғаныс құрылғысын ешқашан өзгертпеңіз немесе ажыратпаңыз. Орнату Құлыптан шығару түймесі Аккумуляторлар...
  • Seite 159: Жұмыстың Аяқталуы

    Бұтақ қапсырмасынсыз тегіс кесу 2. Бұтақ қапсырмасын алға қарай тартып шығарыңыз. Нұсқау Қалың бұтақтарды жəне тақтайларды аралау Ара төсемін бөлшектеу кезінде БҰТАҚ ҚАПСЫРМАСЫНСЫЗ жұмыс істеңіз. АБАЙЛАҢЫЗ Кесілетін бөлік алдыңғы қорғанысқа тиіп тұруы Өткір пышақтардан жарақат алу қаупі бар қажет. Домалақ бөліктерді аралау кезінде Құрылғыда...
  • Seite 160: Ақаулар Кезіндегі Көмек

    Ақаулар кезіндегі көмек Ақаулардың себептері көп жағдайда келесі шолуды Тозған сайын аккумулятор батареясының пайдалану арқылы өздігінен жоюға болатындай сыйымдылығы тіпті жақсы күтім көрсетілсе де қарапайым болады. Күдіктер болса немесе осы азаяды, сондықтан толық зарядталған күйде де, жерде көрсетілмеген ақаулар болған кезде, ресми толық...
  • Seite 161 目次 なかったり、十分な照明が確保されていない と、事故につながる可能性があります。 一般的な注意事項......b 爆発の危険があるため、周囲に可燃性の液体、 規定に沿った使用......ガス、ほこりなどが存在する場所では、パワー 環境保護........ツールを使用した作業は行わないでください。 パワーツールから火花が出て、ほこりや気体に アクセサリー......引火するおそれがあります。 同梱品........c パワーツール使用中は、お子様や他の方が近づ 安全機器........周囲に気を取ら かないよう注意してください。 機器に関する説明......れて、機器を使った作業に集中できなくなるお 取り付け........それがあります。 運転........電気に関する安全性 運転の終了........ a パワーツールのプラグは、ソケットに適合して 搬送........いる必要があります。このプラグは、決して改 造してはなりません。アダプタープラグは、決 保管........して保護アース付きパワーツールと一緒に使用 お手入れとメンテナンス....改造していないプラグと適 してはなりません。 障害発生時のサポート...... 合したソケットを使用することで、感電のリス 保証........クが低くなります。 技術データ........
  • Seite 162 業中も常に安定した状態を維持してください。 d 特定の状況下では、充電式電池パックから液体 これにより、思わぬ状況に陥った場合でも、電 が漏れることがあります。この液体には触れな 動工具を適切にコントロールできます。 いでください。間違って液体に触れてしまった f 作業に適した保護服を着用してください。大き ときは、水で十分に洗い流してください。目に すぎる保護服やネックレス等の貴金属は着用し 入った場合は、直ちに医師の診察を受けてくだ バッテリー液は発疹や皮膚の灼熱感を引 ないでください。髪の毛、衣服や手袋をツール さい。 き起こすことがあります。 可動部に近づけないよう注意してください。 ゆったりとした衣服、手袋、貴金属、長い髪の サービス 毛は可動部に巻き込まれるおそれがあります。 a パワーツールの修理は、必ず資格を有する専門 g 集塵装置を取り付けることができる場合、接続 の作業者が純正の交換部品のみを使って行なっ これにより、機器の安全性を確保 され、正しく使用されていることを確認してく てください。 ださい。 集塵機を使用することで、ほこりを吸 することができます。 い込むことで発生する健康被害を低減すること レシプロソーの安全に関する注意事項 ができます 。 ● のこ刃が目に見えない電源ケーブルに接触する可 パワーツールの取り扱い 能性があるため、電動ツールは絶縁されたグリッ a 機器に負荷をかけ過ぎないでください。作業に のこ刃が電圧の印...
  • Seite 163 追加の安全注意事項 機器上のシンボル 警告 ●  火傷の危険。使用中はのこ刃が熱くなり 一般的な警告標識 ます。のこ刃に触れないでください。 規定に沿った使用 危険 使用を開始する前に取扱説明書とすべ 切り傷による負傷の危険 ての安全に関する注意事項をお読みく 機器が意図せず始動しないようにしてください。 ださい。 充電式電池パックを挿入するときは、ON/OFFスイッチ が作動していないことを確認してください。 機器での作業中には適切な視覚および 過負荷により機器が自動的にオフになった場合は、す 聴覚保護具を着用すること。 ぐにオン/オフ スイッチを解除してください。再度 使用するには、機器または充電式電池パックが再び使 用できる状態になるまで待ちます。 機器を用いて作業する際には、滑り止 危険 め機能があり、同時に耐久性のある手 袋を着用してください。 規定に沿わない使用 深い切り傷による生命の危険性 機器は規定に従ってのみ、使用してください。 周囲にいる人が、電動工具から安全な ● 本機器は、個人が使用するために設計されていま 距離を保っているか注意してください。 す。 ● 本機器は、木材の切断のみを目的としています。 ● 本機器は、のこぎりでの粗い切断、直線または曲 当機器を雨、湿気に晒さないでくださ 線切断、表面の面一切断に適しています。...
  • Seite 164 イラスト F 枝用ブラケット付きでの面一切断 1. クイックチャック装置を反時計回りに回して保持 1. 枝用ブラケット付きのこぎりを加工材料に軽く押 します。 し付けます。 2. のこ刃を挿入します。 2. 機器をオンにします。 3. クイックチャック装置を時計回りに回して元の位 3. 均等な圧力でのこぎり切断します。 置に戻します。 イラスト K 注意事項 伸縮式延長付きのこぎり のこ刃を取り付けた後、のこ刃が正しく装着されてい 注意事項 るか確認してください。 伸縮式延長は、高さ3.5 mまでの樹木や枝を切断する 枝用ブラケットの取付け ためのオプションのアクセサリーです。 注意 注意事項 伸縮式延長を使用する前に、それに関する取扱説明書 鋭利な鋸歯による負傷の危険 をお読みください。 機器でいかなる作業でもそれを行う際には、保護メガ ネと保護手袋を着用してください。 運転の終了 イラスト E 1. 充電式電池パックを機器から取出します (参照; 1.
  • Seite 165 ていきます。 保証 振動値 警告 国ごとに弊社の販売会社が発行する保証条件が有効で す。保証期間中は、資材または製造上の欠陥が原因と 記載された振動値は、標準的な試験方法で測定された みられる装置の故障に関しては無料で修理いたしま もので、機器の比較に使用することができます。 す。詳しくはカスタマーサービスまでお問い合わせく 記載された振動値は、負荷の予備的評価に使用できま ださい。 す。 使用方法によっては、機器の使用中における振動によ 技術データ るエミッションが記載された合計値から外れることが あります。 PGS 4-18 実際の使用条件での推定作業負荷をベースとして、自 機器のデータ 己保護の対処を割り出してください。稼働時間の他 に、機器のスイッチ オフと停止等の時間も作動周期 定格電圧 の一環として考慮してください。 ストローク数 /min 0-2500 ストローク長 切断物直径(最大) 枝用ブラケットなし 切断物直径(最大) 枝用ブラケット付き 寸法と重量 重量 (充電電池パックなし) 長さ x 幅 x 高さ...
  • Seite 166 ‫ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ،‫ﻣﻊ ﻣﺮور اﻟﺰﻣﻦ ﺳﺘﻨﺨﻔﺾ ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﻣﻊ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﺠﻴﺪة‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﺗﻜﻮن ﻟﻠﺎﺧﺘﻠﺎﻟﺎت أﺳﺒﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﻟﺎ ﻳﺘﻢ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﺰﻣﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن‬ ‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺑﺎﻟﺎﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮض اﻟﻌﺎم اﻟﺘﺎﻟﻲ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺎت اﻟﺸﻚ أو ﻋﻨﺪ‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ...
  • Seite 167 ‫اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫اﻟﺈدﺧﺎل دون ﻗﻮس اﻟﻔﺮوع‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪون أﻗﻮاس ﻓﺮوع ﻋﻨﺪ ﻧﺸﺮ ﻓﺮوع وأﻟﻮاح أﻛﺜﺮ ﺳ ُﻤ ﻜ ًﺎ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻮزن‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻠﺎﻣﺲ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺮاد ﻧﺸﺮﻫﺎ اﻟﻮاﻗﻲ اﻟﺄﻣﺎﻣﻲ. اﺳﺘﺨﺪم‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ وﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺄﺿﺮار‬ .‫اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﻤﺘﺄرﺟﺤﺔ ﻋﻨﺪ ﻧﺸﺮ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮة‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ...
  • Seite 168 ‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰة اﻟﺸﺪ اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺸﻔﺮة اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ ‫ﻣﺤﺘﻮى ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺼﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺒﻮة. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺷﻔﺮة ﻣﻨﺸﺎر ﻟﻠﺄﺧﺸﺎب‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﻬﺎ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﺺ أﻳﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ أو‬ .‫اﻛﺘﺸﺎف أي ﺗﻠﻒ ﺑﻬﺎ ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ، ﻳﺮﺟﻰ إﺧﻄﺎر اﻟﺒﺎﺋﻊ‬ ‫*ﻋﻠﺒﺔ...
  • Seite 169 ‫ﺑﻌﺪ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﺮﻣﻠﺔ ﺷﻔﺮة اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫اﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺲ و/أو ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ‬ ● ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻠﻒ ﺷﻔﺮة اﻟﻤﻨﺸﺎر أو‬ .‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻗﻴﺎﻣﻚ ﺑﻀﺒﻂ إﻋﺪادات اﻟﺠﻬﺎز، ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻄﻊ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت أو‬ .‫ﺗﻨﻜﺴﺮ أو ﺗﺴﺒﺐ ارﺗﺪا د ًا‬ ‫اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ...
  • Seite 170 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺄداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺘﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ ........‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻟﺄﺣﻮال. ﻟﺎ‬ .‫ﺗﺴﺘﺨﺪم أي ﻗﺎﺑﺲ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻣﻊ اﻟﺄدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﺄرﺿﺔ‬ ............. ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﻳﻘﻠﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﺄﺻﻠﻲ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻌﺪل واﻟﻤﻘﺒﺲ اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت...
  • Seite 171 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Seite 172 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Inhaltsverzeichnis