Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 102
Four à micro-ondes
Manuel d'utilisation
NQ5B6793AA*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NQ5B6793AA-Serie

  • Seite 1 Four à micro-ondes Manuel d'utilisation NQ5B6793AA*...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Minuterie Utilisation de ce manuel Nettoyage Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation Réglages Verrouiller Consignes de sécurité Cuisiner intelligemment Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité générales Cuisson automatique Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Décongélation auto Garantie limitée Cuisson manuelle...
  • Seite 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes sur la sécurité et des instructions destinées à vous aider dans l'utilisation et l'entretien de votre appareil.
  • Seite 4 Consignes de sécurité • par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; Ne faites jamais réchauffer d'œufs (frais ou durs) dans leur • dans les lieux de type chambre d'hôtes. coquille car ils risquent d'éclater, et ce même une fois le cycle de cuisson terminé.
  • Seite 5 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes Si un cordon d’alimentation sans prise murale est installé sur (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles l’appareil, le moyen de débranchement doit être incorporé dans le ou mentales sont réduites, ou ayant une expérience et des câblage fixe, conformément aux règles de câblage.
  • Seite 6 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : En raison des températures élevées que le four AVERTISSEMENT : L'appareil et ses pièces accessibles deviennent génère, l'appareil ne doit être utilisé par des enfants que sous la très chauds pendant l'utilisation. surveillance d'un adulte lorsqu'il fonctionne en mode combiné. Prenez garde à...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité Générales

    En cas de fiches ou de cordons d'alimentation endommagé(e)s, prenez contact avec un centre de réparation Samsung local. Ne versez et ne vaporisez jamais d'eau directement sur le four. Ne posez pas d'objets sur le dessus du four, à l'intérieur ou sur la porte du four.
  • Seite 8: Précautions À Prendre Pour L'utilisation Du Four À Micro-Ondes

    Consignes de sécurité Avertissement pour la cuisson au four à micro-ondes Ne faites jamais fonctionner le four à vide. Le four s'arrête automatiquement pendant 30 minutes pour des raisons de sécurité. Nous vous recommandons de laisser en permanence Si vous faites réchauffer des boissons au four à micro-ondes, l'ébullition peut survenir à un verre d'eau à...
  • Seite 9: Garantie Limitée

    Pour toute question ou doute, prenez connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en contact avec un centre de réparation Samsung local ou recherchez de l'aide et des informations vue de leur recyclage.
  • Seite 10: Installation

    Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage de de différents types d'aliment. l'appareil. Si vous avez un souci avec le four ou ses accessoires, contactez un service après- vente Samsung ou le revendeur. Coup d'œil sur le four Plaque à pâtisserie Grille du four Plat à...
  • Seite 11: Consignes D'installation

    Les meubles de cuisine en contact avec le four doivent être résistants à une chaleur de 100 °C. Informations techniques générales Samsung décline toute responsabilité pour les dommages sur les meubles dus à la chaleur. Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz Dimensions requises pour l’installation (Ce produit est destiné...
  • Seite 12 Installation Four (mm) Meuble encastré (mm) 564 à 568 minimum 550 minimum 446 minimum / 450 maximum 50 minimum 200 cm2 200 cm2 Espace pour la prise électrique Four (mm) (Orifice de Ø 30) Meuble sous évier (mm) 550 minimum 564 minimum / 568 maximum 446 minimum / 450 maximum 200 cm2...
  • Seite 13 Installation avec une table de cuisson Fixez le four à l'aide des deux vis (4 x 25 mm) fournies. Pour installer une table de cuisson sur le four, consultez les instructions d’installation de cette dernière pour connaître l’espace d’installation requis ( ). Effectuez le branchement électrique.
  • Seite 14: Avant De Commencer

    Le tableau de commande du four comporte un écran (non tactile), une molette de réglage et des boutons tactiles pour contrôler le four. Veuillez lire les informations suivantes pour Samsung. Suivez les instructions à l'écran pour terminer les réglages initiaux. Vous pouvez connaître le tableau de commande du four.
  • Seite 15: Glissières Latérales

    Définissez le fuseau horaire. Glissières latérales Sélectionnez votre fuseau horaire, puis appuyez sur la Molette de réglage. Sélectionnez Suivant, puis appuyez sur la Molette de réglage. • Insérez les accessoires dans leur position Définissez la date. correcte à l'intérieur du four. Sélectionnez le jour, le mois et l'année.
  • Seite 16: Réservoir D'eau

    Avant de commencer Réservoir d'eau REMARQUE Le réservoir d'eau est utilisé pour les fonctions vapeur. Remplissez-le d'eau avant la cuisson à Ne dépassez pas la ligne MAX. la vapeur. Localisez le réservoir d'eau dans le coin supérieur droit. Poussez le couvercle pour l'ouvrir et tirez sur le réservoir pour le retirer.
  • Seite 17: Opérations

    Opérations Modes du four Sélectionnez Prêt à, puis appuyez sur la 12:00 Molette de réglage pour régler l'heure de fin Chaleur tournante classique Sur l’écran principal, sélectionnez Convection, souhaitée. 12:00 200 °C puis appuyez sur la Molette de réglage. • Lorsque vous réglez la durée de Convection 1h 30min | Four éteint Sélectionnez le mode de cuisson souhaité,...
  • Seite 18 Opérations Description des modes du four Mode Plage de températures (°C) Température par défaut (°C) 40-250 Mode Plage de températures (°C) Température par défaut (°C) Chaleur du fond + L’élément chauffant du fond génère de la chaleur, distribuée de 40-250 Convection façon uniforme par le ventilateur de convection.
  • Seite 19: Modes Vapeur

    Modes vapeur Sélectionnez Durée de cuisson, puis appuyez 12:00 sur la Molette de réglage pour régler la Convection de la vapeur ATTENTION durée de cuisson souhaitée. 200 °C • Le temps de cuisson maximal est de Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli avant d'utiliser les modes vapeur. Vapeur élevée 10 heures.
  • Seite 20 Opérations Description des modes vapeur REMARQUE Vous pouvez modifier la température et la durée de cuisson pendant la cuisson. • Mode Plage de températures (°C) Température par défaut (°C) • Pendant la cuisson, sélectionnez Pause, puis appuyez sur la Molette de réglage pour faire une pause.
  • Seite 21: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Sélectionnez Prêt à, puis appuyez sur la 12:00 Molette de réglage pour régler l'heure de fin < Cuisson à plusieurs niveaux Sur l’écran principal, sélectionnez Convection, souhaitée. 12:00 180 °C puis appuyez sur la Molette de réglage. • Lorsque vous réglez la durée de Convection 1h 30min | Four éteint Sélectionnez Fonctions spéciales, puis...
  • Seite 22: Cuisson Automatique

    Opérations Cuisson automatique Versez l’eau dans le réservoir d’eau comme 12:00 indiqué à l’écran, sélectionnez Suivant, puis Le four propose 35 programmes de cuisson automatique. Bénéficiez de ces fonctions pour < Morceaux de poulet appuyez sur la Molette de réglage. gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage. La durée et la température de •...
  • Seite 23: Décongélation Auto

    Décongélation auto Minuterie Le four propose 5 programmes de décongélation automatique. Profitez de cette fonction pour Ajout de la nouvelle minuterie décongeler facilement vos aliments. La durée, la puissance et la température de cuisson seront ajustées en fonction du programme sélectionné. Appuyez sur le bouton sur le panneau de commande.
  • Seite 24: Nettoyage

    Opérations Nettoyage Détartrage Nettoyez l'intérieur du générateur de vapeur pour ne pas altérer la qualité et le goût des aliments. Nettoyage vapeur Cette fonction est utile pour le nettoyage de salissures légères à la vapeur. REMARQUE Cette fonction automatique vous fait gagner du temps en supprimant la nécessité d'un •...
  • Seite 25: Réglages

    Réglages ATTENTION • N’annulez pas le détartrage en cours de processus. Autrement, vous devrez recommencer Appuyez sur le bouton du panneau de commande, sélectionnez Réglages, puis appuyez sur le cycle de détartrage et le terminer dans les trois heures qui suivent afin d'activer les la Molette de réglage pour modifier divers réglages de votre four.
  • Seite 26 Opérations Menu Sous-menu Description Menu Sous-menu Description Vous pouvez modifier la luminosité de l'écran Vous pouvez activer ou désactiver la mise à Affichage Luminosité Date et heure Date et heure d'affichage. automatiques jour de l'heure à partir d'Internet. Vous devez être connecté...
  • Seite 27: Verrouiller

    Cuisiner intelligemment Cuisson automatique Menu Sous-menu Description Vous pouvez vérifier le nom du modèle de Le tableau suivant présente 35 programmes automatiques pour la cuisson à la vapeur, À propos de Nom du modèle la cuisson au four, la grillade, le rôtissage et le réchauffage. Les tableaux contiennent les l'appareil notre four.
  • Seite 28 Cuisiner intelligemment Produit alimentaire Poids (kg) Accessoire Niveau Produit alimentaire Poids (kg) Accessoire Niveau Plats à vapeur, Plat à vapeur, Crevettes à la vapeur Trempage des fruits 0,2-0,5 0,1-0,5 perforés perforé secs Mettez les crevettes (crues / non cuites - décortiquées ou non) Mettez les fruits secs (abricots, prunes, pommes) sur le plat à...
  • Seite 29 2. Cuisson au four 3. Faire griller Produit alimentaire Poids (kg) Accessoire Niveau Produit alimentaire Poids (kg) Accessoire Niveau Tarte aux pommes 1,2-1,4 Grille du four Steak de bœuf, fin 0,3-0,6 Grille du four / 4 / 1 Plaque de cuisson Placez la tarte aux pommes dans un plat rond en métal.
  • Seite 30 Cuisiner intelligemment 4. Rôtissage Produit alimentaire Poids (kg) Accessoire Niveau Filet de poisson grillé 0,3-0,6 Grille du four / 4 / 1 Produit alimentaire Poids (kg) Accessoire Niveau Plaque de cuisson 1,0-1,1 Grille du four / 2 / 1 Poulet entier Marinez le filet de poisson (1 cm) et mettez-le côte à...
  • Seite 31 5. Réchauffage automatique Produit alimentaire Poids (kg) Accessoire Niveau Produit alimentaire Poids (kg) Accessoire Niveau 0,4-0,8 Grille du four / 2 / 1 Poisson entier Pizza surgelée 0,3-0,4 Grille du four Plaque de cuisson 0,4-0,5 Badigeonnez le poisson d'huile, puis ajoutez des herbes et des Placez la pizza surgelée au centre de la grille du four.
  • Seite 32: Décongélation Auto

    Cuisiner intelligemment Décongélation auto Temps de Produit alimentaire Poids (kg) Niveau repos (min.) Temps de Produit alimentaire Poids (kg) Niveau Surgelé fruit 0,2-0,6 5-10 Répartissez uniformément les fruits repos (min.) sur la plaque de cuisson, niveau 2. Ce Surgelé viande 0,2-0,5 10-30 Protégez toujours les extrémités avec...
  • Seite 33: Cuisson Manuelle

    Cuisson manuelle Produit alimentaire Temps (min.) Accessoire (niveau) Riz blanc (basmati ou pandan) 30-35 Plat à vapeur, perforé (2) Mode vapeur (Utiliser un plat pyrex plat, ajouter le double de la quantité Cuisson à la vapeur d'eau) Reportez-vous aux réglages et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les Riz au lait 40-50 Plat à...
  • Seite 34 Cuisiner intelligemment Cuisson à la vapeur à deux niveaux Vapeur Convection / Vapeur Chaleur supérieure + Convection / Vapeur Chaleur inférieure + Convection Reportez-vous aux réglages et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les Reportez-vous aux réglages et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les indications relatives à...
  • Seite 35 Guide de cuisson par convection Chaleur du haut + Convection Utilisez les températures et durées indiquées dans ce tableau comme consignes pour le rôtissage. Convection Nous vous recommandons de faire préchauffer le four avec le mode Chaleur du haut + Convection. Utilisez les températures et durées indiquées dans ce tableau comme consignes pour la cuisson Placez la viande sur la grille du four, suivez les conseils du tableau concernant les niveaux et traditionnelle.
  • Seite 36 Cuisiner intelligemment Chaleur du fond + Convection Guide de cuisson au gril Utilisez les températures et durées indiquées dans ce tableau comme consignes pour la cuisson Grand gril et le rôtissage. Utilisez les températures et durées indiquées dans ce tableau comme consignes pour le gril. Nous vous recommandons de faire préchauffer le four avec le mode Chaleur du fond + Convection.
  • Seite 37 Gril ventilation Eco Convection Utilisez les températures et durées indiquées dans ce tableau comme consignes pour le gril. Ce mode utilise le système de chauffage optimisé afin d'économiser l'énergie pendant la Réglez le gril à une température de 220 °C et faites préchauffer pendant 5 minutes. cuisson de vos plats.
  • Seite 38 Cuisiner intelligemment Guide de cuisson intensive Air Fry Utilisez les températures et durées indiquées dans ce tableau comme consignes pour la Air Fry. Utilisez les températures et durées indiquées dans ce tableau comme consignes pour le rôtissage. Aucun préchauffage n'est nécessaire. Nous vous recommandons de faire préchauffer le four avec le mode Intensif (Chaleur du haut + Chaleur du fond + Convection).
  • Seite 39: Plats D'essai

    Plats d'essai Temps de Aliment Quantité (g) Temp. (°C) Niveau cuisson (min.) Selon la norme EN 60350 Légumes Asperges, panées 100-300 15-20 1. Cuisson au four Aubergines, panées 200-400 15-20 Les recommandations pour la cuisson se réfèrent à un four préchauffé. Insérez la plaque de Champignon, pané...
  • Seite 40: Entretien

    Cuisiner intelligemment Entretien 2. Faire griller Nettoyage Préchauffez le four vide pendant 5 minutes à l’aide de la fonction Gril. Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l’intérieur Type Mode de Temps de du four.
  • Seite 41: Remplacement (Réparation)

    • Si vous rencontrez un problème avec les charnières, les joints et/ou la porte, prenez contact avec un technicien qualifié ou un centre de réparation Samsung local pour obtenir de l'assistance technique. •...
  • Seite 42: Dépannage

    Cause Action tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées. Si le problème persiste, ou si un code d'information continue à s'afficher sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local. Le four ne fonctionne pas. Il n'y a pas d'alimentation.
  • Seite 43 Problème Cause Action Problème Cause Action Il n’y a pas d’électricité au Il n'y a pas d'alimentation. Assurez-vous que la prise Un signal sonore retentit Si la fonction Cuisson Retournez l’aliment lorsque four. est alimentée. durant la cuisson. automatique est utilisée, ce la notification s’affiche, signal sonore signifie que sélectionnez OK, puis...
  • Seite 44 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action Il reste de l'eau dans le four. Dans certains cas, il se peut Laissez le four refroidir puis Gril qu'il y ait de l'eau ou de la essuyez avec un chiffon sec. De la fumée s'échappe lors Lors du fonctionnement Ceci n'est pas un vapeur selon les aliments.
  • Seite 45 Problème Cause Action Problème Cause Action Four Le four ne cuit pas La porte du four est N'ouvrez pas fréquemment correctement. fréquemment ouverte la porte, sauf si vous faites Le four ne chauffe pas. La porte est ouverte. Fermez la porte et pendant la cuisson.
  • Seite 46: Codes D'information

    Dépannage Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode Codes d'information d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Si le four ne fonctionne pas correctement, un code d'information apparaîtra à l'écran. Vérifiez...
  • Seite 47: Annexe

    à chauffage électrique 0,61 kWh/cycle Par la présente, Samsung déclare que cet appareil de type matériel radio est conforme à la pendant un cycle en mode ventilation forcée par cavité (énergie finale Directive 2014/53/UE et aux exigences réglementaires pertinentes en vigueur au Royaume-Uni.
  • Seite 48: Annonce De Logiciel De Source Libre (Open Source)

    Cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez obtenir le code source complet correspondant pendant une période de trois ans après la dernière livraison de ce produit en contactant notre équipe de support via http://opensource.samsung.com (Veuillez utiliser le menu « Inquiry ».) Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support...
  • Seite 49 Notes...
  • Seite 50 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou effectuer des opérations de nettoyage ou d'entretien normaux. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS...
  • Seite 51 Magnetron Gebruikershandleiding NQ5B6793AA*...
  • Seite 52 Inhoud Reinigen Gebruik van deze handleiding Instellingen In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt Vergrendelen Veiligheidsinstructies Slim koken Belangrijke veiligheidsinstructies Automatisch koken Algemene veiligheid Automatisch ontdooien Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Handmatige bereiding Beperkte garantie Proefschotels Definitie van de productgroep Onderhoud Correcte verwijdering van dit product (Elektrische &...
  • Seite 53: Gebruik Van Deze Handleiding

    Gebruik van deze handleiding Veiligheidsinstructies Dank u voor het kiezen voor de SAMSUNG inbouwoven. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over de veiligheid en aanwijzingen om u te helpen bij de bediening en het onderhoud van uw apparaat. LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE Neem even de tijd om deze gebruiksaanwijzing te lezen voordat u uw oven gebruikt, en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
  • Seite 54 Veiligheidsinstructies • door gasten in hotels, motels en andere Ongepelde eieren en hele hardgekookte eieren mogen niet in de overnachtingsgelegenheden; magnetronoven worden verwarmd, omdat ze kunnen exploderen, zelfs nadat de magnetron niet meer verwarmt. • B&B-achtige omgevingen. Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in U moet de oven regelmatig reinigen en voedselresten verwijderen.
  • Seite 55 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief Indien aan het apparaat een aanvoersnoer zonder stekker kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal is geïnstalleerd, moet het middel tot ontkoppeling in de vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze vaste bedrading worden opgenomen, overeenkomstig de toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het bedradingsvoorschriften.
  • Seite 56 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Als het apparaat in de combistand wordt WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke delen worden gebruikt, mogen kinderen vanwege de gebruikte temperatuur de heet bij gebruik. magnetron alleen onder toezicht van een volwassene gebruiken. Er moet voor worden gezorgd dat de verwarmingselementen niet Het apparaat wordt tijdens het gebruik heet.
  • Seite 57: Algemene Veiligheid

    Gebruik geen beschadigde stekker, stroomkabel of los stopcontact. Neem voor beschadigde stekkers of stroomkabels contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks op de oven.
  • Seite 58: Voorzorgsmaatregelen Voor Werking Van De Magnetron

    Veiligheidsinstructies Waarschuwing magnetron Start de oven niet wanneer deze leeg is. De oven wordt om redenen van veiligheid automatisch 30 minuten uitgeschakeld. Het wordt aanbevolen altijd een glas water in de oven te laten staan Omdat gerechten en vloeistoffen die u met de magnetron hebt verwarmd, buiten de om microgolven te absorberen als de oven per ongeluk wordt ingeschakeld.
  • Seite 59: Beperkte Garantie

    Als u winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente vragen of opmerkingen hebt, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen of gaat u naar www.samsung.com voor ondersteuning en informatie.
  • Seite 60: Installatie

    Controleer of alle onderdelen en accessoires in de productverpakking aanwezig zijn. Als u soorten voedsel. een probleem hebt met de oven of accessoires, kunt u contact opnemen met een plaatselijke klantenservice van Samsung of met de winkel. Overzicht van de oven Bakplaat...
  • Seite 61: Installatie-Instructies

    Installatie in de kast Keukenkastjes die in contact komen met de oven moeten hittebestendig zijn tot 100 °C. Algemene technische gegevens Samsung neemt geen verantwoordelijkheid voor schade aan de kasten door de hitte. Stroomtoevoer 230 V ~ 50 Hz Vereiste afmetingen voor de installatie (Dit product is bestemd voor inbouwproducten.)
  • Seite 62 Installatie Oven (mm) Inbouwkast (mm) Min. 564-568 Min. 550 Min. 446 / Max. 450 Min. 50 200 cm2 200 cm2 Ruimte voor wandcontactdoos Oven (mm) (diameter 30 cm) Gootsteenkast (mm) Min. 550 Min. 564 / Max. 568 Min. 446 / Max. 450 200 cm2 OPMERKING De minimumhoogte (C) is alleen vereist voor de...
  • Seite 63 Installeren met een kookplaat Bevestig de oven met de twee meegeleverde schroeven (4 x 25 mm). Om een kookplaat bovenop de oven te installeren, controleert u de installatiegids van de kookplaat op de benodigde installatieruimte ( ). Maak de elektrische verbinding. Controleer of het apparaat werkt.
  • Seite 64: Voor U Begint

    Lees de volgende informatie om meer te weten te Samsung logo. Volg de instructies op het scherm op om de initiële installatie uit te voeren. U komen over het bedieningspaneel van de oven.
  • Seite 65: Zijrekken

    De tijdzone instellen. Zijrekken Selecteer uw tijdzone, en druk daarna op de Instelknop. Selecteer Volgende, en druk daarna op de Instelknop. • Steek het accessoire tot aan de geëigende De datum instellen. positie in de oven. Selecteer de dag, de maand en het jaar. Druk op de Instelknop nadat u elk item •...
  • Seite 66: Waterreservoir

    Voor u begint Waterreservoir OPMERKING Het waterreservoir wordt gebruikt voor de stoomfuncties. Vul het met water voordat u gaat Overschrijd de lijn MAX niet. stomen. Het waterreservoir bevindt zich in de rechterbovenhoek. Duw op het deksel om het te openen en trek het reservoir eruit om het te verwijderen.
  • Seite 67: Gebruik

    Gebruik Ovenstanden Selecteer Klaar om, en druk daarna op de 12:00 uur Instelknop om de gewenste eindtijd in te Hete lucht, onder- en bovenwarmte Selecteer op het hoofdscherm Hetelucht, stellen. 12:00 uur 200 °C druk vervolgens op de Instelknop. • Wanneer u de bereidingstijd instelt, Hetelucht 1 uur 30 min | Oven Uit...
  • Seite 68 Gebruik Beschrijving van ovenfuncties Modus Temperatuurbereik (°C) Standaard temperatuur (°C) 40-250 Modus Temperatuurbereik (°C) Standaard temperatuur (°C) Onderwarmte + Het verwarmingselement onderaan de oven genereert hitte die 40-250 hetelucht gelijkmatig door de heteluchtventilator wordt verspreid. Gebruik Het verwarmingselement achter in de oven genereert hitte die deze stand voor pizza, brood, of cake.
  • Seite 69: Stoomfuncties

    Stoomfuncties Selecteer Bereidingstijd, en druk daarna op 12:00 uur de Instelknop om de gewenste bereidingstijd Stoom hetelucht OPGELET in te stellen. 200 °C • De maximale bereidingstijd is 10 uur. Zorg ervoor dat het waterreservoir gevuld is voordat u de stoomfuncties gebruikt. Hoge stoom Nadat u de bereidingstijd hebt ingesteld, Selecteer op het hoofdscherm Hetelucht,...
  • Seite 70 Gebruik Beschrijving stoomfuncties OPMERKING U kunt de temperatuur en de bereidingstijd tijdens het koken veranderen. • Modus Temperatuurbereik (°C) Standaard temperatuur (°C) • Tijdens het koken selecteert u Pauze, en drukt u vervolgens op de Instelknop om te pauzeren. Zodra u de bereiding pauzeert, kunt u deze beëindigen of doorgaan met de bereiding.
  • Seite 71: Speciale Functie

    Speciale functie Selecteer Klaar om, en druk daarna op de 12:00 uur Instelknop om de gewenste eindtijd in te < Koken op meerdere niveaus Selecteer op het hoofdscherm Hetelucht, stellen. 12:00 uur 180 °C druk vervolgens op de Instelknop. • Wanneer u de bereidingstijd instelt, Hetelucht 1 uur 30 min | Oven Uit...
  • Seite 72: Automatisch Koken

    Gebruik Automatisch koken Giet het water in het waterreservoir volgens 12:00 uur de aanwijzingen op het scherm, selecteer De oven biedt 35 Automatische kookprogramma's. Profiteer van deze functies om tijd te < Stukjes kip Volgende, en druk dan op de Instelknop. besparen en uw leercurve te verkleinen.
  • Seite 73: Automatisch Ontdooien

    Automatisch ontdooien Timer De oven biedt 5 Automatische ontdooiprogramma's. Profiteer van deze functie om Een nieuwe timer toevoegen voedingsmiddelen gemakkelijk te ontdooien. De bereidingstijd, -temperatuur en het vermogen worden automatisch ingesteld op basis van het geselecteerde programma. Tik op de knop op het bedieningspaneel.
  • Seite 74: Reinigen

    Gebruik Reinigen Ontkalken Maak de stoomgenerator van binnen schoon om te voorkomen dat de kwaliteit en smaak van het voedsel worden aangetast. Stoomreinigen Dit is handig voor het reinigen van lichte verontreinigingen met stoom. OPMERKING Deze automatische functie bespaart u tijd, omdat u het apparaat niet regelmatig met de hand •...
  • Seite 75: Instellingen

    Instellingen OPGELET • Annuleer het ontkalken niet tijdens het proces. Anders moet u de ontkalkingscyclus Raak de toets op het bedieningspaneel aan, selecteer Instellingen, en druk dan op de opnieuw starten en binnen de volgende drie uur voltooien, om de stoomfuncties in te Instelknop om verschillende instellingen van uw oven te veranderen.
  • Seite 76 Gebruik Menu Submenu Beschrijving Menu Submenu Beschrijving U kunt de helderheid van het display wijzigen. U kunt het bijwerken van de tijd vanaf het Display Helderheid Datum en tijd Automatische datum en tijd Internet aan- of uitzetten. U moet verbonden Schermbeveiliging U kunt de screensaver in- of uitschakelen.
  • Seite 77: Vergrendelen

    Slim koken Automatisch koken Menu Submenu Beschrijving U kunt de modelnaam van onze oven In de volgende tabel staan 35 automatische programma's voor Stoomkoken, Bakken, Grillen, Over het apparaat Modelnaam Roosteren en Opwarmen. De tabellen bevatten de hoeveelheden en aanbevelingen. controleren.
  • Seite 78 Slim koken Voedingsproduct Gewicht (kg) Onderdeel Rekstand Voedingsproduct Gewicht (kg) Onderdeel Rekstand Stoomgerechten, Stoomgerecht, Gestoomde garnalen Gedroogd fruit stomen 0,2-0,5 0,1-0,5 geperforeerd geperforeerd Leg garnalen (rauw / ongekookt-gepeld of ongepeld) op de Leg de gedroogde vruchten (abrikozen, pruimen, appel) op de stoompan.
  • Seite 79 2. Bakken 3. Grillen Voedingsproduct Gewicht (kg) Onderdeel Rekstand Voedingsproduct Gewicht (kg) Onderdeel Rekstand Appeltaart 1,2-1,4 Ovenrek Runderbiefstuk, dun 0,3-0,6 Ovenrek/Bakplaat Doe de appeltaart in een ronde metalen vorm. Zet op het ovenrek. Leg de biefstukken naast elkaar in het midden van het ovenrek en Het gewicht varieert afhankelijk van de hoeveelheid appelen.
  • Seite 80 Slim koken 4. Braden Voedingsproduct Gewicht (kg) Onderdeel Rekstand Gegrilde visfilet 0,3-0,6 Ovenrek/Bakplaat Voedingsproduct Gewicht (kg) Onderdeel Rekstand Marineer de visfilet (1 cm) en leg ze naast elkaar op het ovenrek 1,0-1,1 Ovenrek/Bakplaat Hele kip en de bakplaat. Draai het voedsel om wanneer de melding 1,2-1,3 verschijnt, selecteer OK, en druk dan op de Instelknop.
  • Seite 81 5. Automatisch opwarmen Voedingsproduct Gewicht (kg) Onderdeel Rekstand Voedingsproduct Gewicht (kg) Onderdeel Rekstand 0,4-0,8 Ovenrek/Bakplaat Hele vis Bevroren pizza 0,3-0,4 Ovenrek Bestrijk de hele vis met olie, kruiden en specerijen. Leg de vissen 0,4-0,5 naast elkaar, kop aan staart op het ovenrek en de bakplaat. Draai Leg de diepgevroren pizza in het midden van het ovenrek.
  • Seite 82: Automatisch Ontdooien

    Slim koken Automatisch ontdooien Nagaartijd Voedingsproduct Gewicht (kg) Rekstand (min.) Nagaartijd Voedingsproduct Gewicht (kg) Rekstand Bevroren fruit 0,2-0,6 5-10 Verdeel de vruchten gelijkmatig over (min.) de bakplaat, niveau 2. Dit programma Bevroren vlees 0,2-0,5 10-30 Altijd de randen afschermen met is geschikt voor alle soorten vruchten 0,8-1,5 aluminiumfolie.
  • Seite 83: Handmatige Bereiding

    Handmatige bereiding Voedingsproduct Tijd (min.) Accessoire (niveau) Witte rijst (basmati of pandan) 30-35 Stoomgerecht, geperforeerd (2) Stoomfunctie (Gebruik een platte pyrex schaal, voeg een dubbele hoeveelheid Bereiding met stoom water toe) Gebruik de instellingen en tijden uit de tabel als richtlijn bij het stomen. Melkrijst 40-50 Stoomgerecht, geperforeerd (2)
  • Seite 84 Slim koken Stoomkoken op twee niveaus Stoom hetelucht / Stoom bovenwarmte + hetelucht / Stoom onderwarmte + hetelucht Gebruik de instellingen en tijden uit de tabel als richtlijn bij het stomen. Gebruik de instellingen en tijden in deze tabel als richtlijn bij het bakken en roosteren. Vul het water tot het maximum niveau met vers water.
  • Seite 85 Richtlijnen voor hete lucht Bovenwarmte + hetelucht Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het roosteren. Hetelucht Wij raden u aan de oven voor te verwarmen met de Bovenwarmte + convectiestand. Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het bakken. Leg het vlees op het ovenrek, volg de adviezen voor het niveau van de schappen in de tabel Wij raden u aan de oven voor te verwarmen met de convectiestand.
  • Seite 86 Slim koken Onderwarmte + hetelucht Richtlijn voor Grillen Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het bakken en roosteren. Grote grill Wij raden u aan de oven voor te verwarmen met de Onderwarmte + convectiestand. Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het grillen. Stel de grilltemperatuur in op 220 °C en laat de oven gedurende 5 minuten voorverwarmen.
  • Seite 87 Ventilatorgrill Eco hetelucht Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het grillen. Deze stand gebruikt het geoptimaliseerde verwarmingssysteem, zodat u energie bespaart Stel de grilltemperatuur in op 220 °C en laat de oven gedurende 5 minuten voorverwarmen. tijdens het bereiden van uw gerechten.
  • Seite 88 Slim koken Gids Intensief koken Air Fry Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het Air Fry. Gebruik de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het roosteren. Voorverwarmen is niet vereist. Wij raden u aan de oven voor te verwarmen met de stand Intensief (Boven- + Onderwarmte + Convectiestand).
  • Seite 89: Proefschotels

    Proefschotels Portiegrootte Bereidingstijd Gerecht Temp. (°C) Rekstand (min.) Volgens de norm EN 60350 Groenten 1. Bakken Asperges, gepaneerd 100-300 15-20 Aubergine, gepaneerd 200-400 15-20 De aanbevelingen voor het bakken hebben betrekking op een voorverwarmde oven. Plaats de bakplaat met de schuine kant naar de voorkant van de deur. Champignon, gepaneerd 100-300 15-20...
  • Seite 90: Onderhoud

    Slim koken Onderhoud 2. Grillen Reinigen Lege oven 5 minuten voorverwarmen met de grillfunctie. Reinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron ophoopt. Gerecht en Bereidingstijd Besteed hierbij ook speciale aandacht de deur, de afsluitstrippen (alleen voor modellen waar Soort gerecht Rekstand Kookstand...
  • Seite 91: Onderdelen Vervangen (Reparatie)

    • Als u problemen ondervindt met de behuizing van de oven, trekt u eerst de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Voorzorgsmaatregelen bij een langere periode zonder gebruik Trek het rek naar voren om het te Als de oven gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact verwijderen.
  • Seite 92: Probleemoplossing

    Oorzaak Actie tabel en probeer de aanbevelingen. Als het probleem aanhoudt, of als er steeds een informatiecode op het display verschijnt, neem dan contact op met een plaatselijk Samsung De oven werkt niet. De stroomtoevoer is Zorg dat de stroomtoevoer servicecentrum.
  • Seite 93 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Het apparaat krijgt geen De stroomtoevoer is Zorg dat de stroomtoevoer Er klinkt een piepsignaal Als de automatische- Draai het voedsel om stroom. onderbroken. is ingeschakeld. tijden het bereidingsproces. bereidingsfunctie wordt wanneer de melding gebruikt, betekent dit verschijnt, selecteer OK, en Ik hoor een ploppend...
  • Seite 94 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Er ligt water in de oven. Er kan afhankelijk van het Laat de oven afkoelen en Grill gerecht in bepaalde gevallen veeg deze vervolgens droog Er komt rook uit tijdens de Tijdens de eerste werking Dit is geen storing, en als water of stoom vrijkomen.
  • Seite 95 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Oven De oven werkt niet goed. De ovendeur wordt Doe de deur niet vaak open, regelmatig geopend tijdens tenzij u dingen kookt die De oven wordt niet warm. De deur is open. Sluit de deur en probeer het de bereiding.
  • Seite 96: Informatiecodes

    Probleemoplossing Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de Informatiecodes instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Als de oven niet werkt, verschijnt er mogelijk een informatiecode op het display. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties.
  • Seite 97 OPMERKING 0,61 kWh/cyclus een cyclus in ventilatorstand per holte (elektrische eindenergie) Hierbij verklaart Samsung dat deze radioapparatuur voldoet aan de bepalingen van Richtlijn elektrische holte 2014/53/EU en de relevante wettelijke vereisten in het VK. Aantal holtes...
  • Seite 98: Bijlage

    Het is ook mogelijk om de volledige bijbehorende broncode op een fysiek medium zoals een CD-ROM te verkrijgen; hiervoor wordt een kleine vergoeding gevraagd. Via deze URL http://opensource.samsung.com/opensource/COMMON_R18_TZ4_0/seq/0 kunt u informatie over de opensourcelicentie vinden die verband houdt met dit product. Dit aanbod is geldig voor iedereen die deze informatie ontvangt.
  • Seite 99 Memo...
  • Seite 100 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 101 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch NQ5B6793AA*...
  • Seite 102 Inhalt Reinigung Verwendung dieses Handbuchs Einstellungen Folgende Symbole werden in diesem Benutzerhandbuch verwendet Bedienfeldsperre Sicherheitshinweise Intelligentes Garen Wichtige Sicherheitshinweise Automatisches Garen Allgemeine Sicherheitshinweise Automatisches Auftauen Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Manuelles Garen Eingeschränkte Garantie Testgerichte Produktklassifizierung Wartung Korrekte Entsorgung von Altgeräten Reinigung Aufstellen des Geräts Austausch (Reparatur)
  • Seite 103: Verwendung Dieses Handbuchs

    Verwendung dieses Handbuchs Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen SAMSUNG Einbau-Backofen entschieden haben. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Sicherheitsinformationen und Anweisungen, die Ihnen bei der Bedienung und Wartung Ihres Geräts helfen sollen. LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, Bitte nehmen Sie sich die Zeit, dieses Benutzerhandbuch zu lesen, bevor Sie Ihren Backofen in Betrieb nehmen, und bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 104 Sicherheitshinweise • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen Wohnumgebungen; Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart gekochte Eier • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. niemals in der Schale auf. Sie könnten anderenfalls explodieren, selbst nachdem das Erhitzen im Mikrowellengerät abgeschlossen ist. Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von Mikrowellengeräten geeignet ist.
  • Seite 105 Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Wenn das Gerät mit einem Netzkabel ohne Stecker ausgestattet ist, Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen muss die Trennvorrichtung in die feste Verkabelung gemäß den Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, Verdrahtungsvorschriften integriert werden.
  • Seite 106 Sicherheitshinweise WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerät daher nur des Betriebs heiß werden. unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht Das Gerät erhitzt sich im Betrieb.
  • Seite 107: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an Bitte legen Sie die hochgeklappte das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus. Rahmenseite nach hinten um, um die Stellen Sie das Gerät nicht auf zerbrechlichen Objekten oder Flächen auf.
  • Seite 108: Sicherheitshinweise Zum Betrieb Des Mikrowellengeräts

    Sicherheitshinweise Warnhinweis zur Mikrowellenfunktion Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist. Das Gerät schaltet sich aus Sicherheitsgründen für 30 Minuten automatisch ab. Wir empfehlen, stets ein Glas Wasser in das Gerät zu stellen, Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu verzögertem Sieden und damit damit die Mikrowellen absorbiert werden, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
  • Seite 109: Eingeschränkte Garantie

    Eingeschränkte Garantie Korrekte Entsorgung von Altgeräten Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem des Kunden zurückzuführen ist.
  • Seite 110: Aufstellen Des Geräts

    Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehörteile im Lieferumfang Speisen behilflich sein können. Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. Überblick über das Gerät Backblech Einhängegitter...
  • Seite 111: Einbauanleitung

    Einbau in einen Küchenschrank Küchenschränke, die in Kontakt mit dem Gerät kommen, müssen bis zu einer Temperatur von Allgemeine technische Informationen 100 °C hitzebeständig sein. Samsung haftet nicht für Schäden am Mobiliar, die durch Hitze verursacht werden. Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 112 Aufstellen des Geräts Gerät (mm) Einbauschrank (mm) Min. 564 bis 568 Min. 550 Min. 446 / Max. 450 Min. 50 200 cm2 200 cm2 Aussparung für Stromanschluss Gerät (mm) (30 Ø-Aussparung) Unterbauschrank (mm) Min. 550 Min. 564 / Max. 568 Min.
  • Seite 113 Installieren mit Kochfeld Befestigen Sie das Gerät mit den beiden im Lieferumfang enthaltenen Schrauben Prüfen Sie in der Installationsanleitung des (4 x 25 mm). Kochfelds den Platzbedarf ( ), ehe Sie über dem Backofen ein Kochfeld installieren. Stellen Sie den Stromanschluss her. Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Geräts.
  • Seite 114: Vor Der Ersten Verwendung

    Das Bedienfeld des Backofens verfügt über ein Display (ohne Touch-Funktion), einen Einstellknopf und Sensortasten zur Steuerung des Backofens. Bitte lesen Sie die folgenden mit dem Samsung-Logo. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Informationen, um sich über das Bedienfeld des Backofens zu informieren.
  • Seite 115: Seitenständer

    Stellen Sie die Zeitzone ein. Seitenständer Wählen Sie Ihre Zeitzone aus und drücken Sie dann den Einstellknopf. Wählen Sie Weiter aus, und drücken Sie dann den Einstellknopf. • Setzen Sie die Zubehörteile an der jeweils Stellen Sie das Datum ein. vorgesehenen Position in den Garraum des Wählen Sie den Tag, den Monat und das Jahr aus.
  • Seite 116: Wasserbehälter

    Vor der ersten Verwendung Wasserbehälter HINWEIS Der Wasserbehälter wird für die Dampffunktionen verwendet. Füllen Sie ihn vor dem Die MAX-Linie darf nicht überschritten werden. Dampfgaren mit Wasser. Sie finden den Wasserbehälter in der oberen rechten Ecke. Drücken Sie auf die Abdeckung, um sie zu öffnen, und ziehen Sie den Behälter heraus, um ihn zu entfernen.
  • Seite 117: Bedienung

    Bedienung Backofenmodi Wählen Sie Bereit um, und drücken Sie 12:00 dann den Einstellknopf, um die gewünschte Umluft Wählen Sie auf dem Hauptbildschirm die Endzeit einzustellen. 12:00 200 °C Option Heißluft und drücken Sie dann den • Wenn Sie die Garzeit einstellen, zeigt Heißluft 1 h 30 min | Ofen aus Einstellknopf.
  • Seite 118 Bedienung Beschreibungen der Backofenmodi Modus Temperaturbereich (°C) Standardtemperatur (°C) 40-250 Modus Temperaturbereich (°C) Standardtemperatur (°C) Unterhitze + Die durch das untere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem 40-250 Heißluft Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Verwenden Die durch das hintere Heizelement erzeugte Wärme wird mit Sie diesen Modus für Pizza, Brot oder Kuchen.
  • Seite 119: Dampfgarmodi

    Dampfgarmodi Wählen Sie Garzeit, und drücken Sie dann 12:00 den Einstellknopf, um die gewünschte Dampf Heißluft VORSICHT Garzeit einzustellen. 200 °C • Die maximale Garzeit beträgt Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter gefüllt ist, bevor Sie die Dampfgarmodi Große Dampfmenge 10 Stunden.
  • Seite 120 Bedienung Beschreibungen der Dampfgarmodi HINWEIS Sie können die Temperatur und die Garzeit während des Garvorgangs ändern. • Modus Temperaturbereich (°C) Standardtemperatur (°C) • Wählen Sie während des Garvorgangs die Option Pause, und drücken Sie dann den Einstellknopf, um den Vorgang zu unterbrechen. Einen einmal unterbrochenen Garvorgang können Sie entweder beenden oder fortsetzen.
  • Seite 121: Sonderfunktion

    Sonderfunktion Wählen Sie Bereit um, und drücken Sie 12:00 dann den Einstellknopf, um die gewünschte < Garen auf mehreren Ebenen Wählen Sie auf dem Hauptbildschirm die Endzeit einzustellen. 12:00 180 °C Option Heißluft und drücken Sie dann den • Wenn Sie die Garzeit einstellen, zeigt Heißluft 1 h 30 min | Ofen aus Einstellknopf.
  • Seite 122: Automatisches Garen

    Bedienung Automatisches Garen Füllen Sie das Wasser gemäß den 12:00 Anweisungen auf dem Bildschirm in den Der Backofen bietet 35 Programme zum Automatischen Garen. Mithilfe der Automatikprogramme < Hähnchenstücke Wasserbehälter, wählen Sie Weiter und können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die Garzeit und -temperatur drücken Sie dann den Einstellknopf.
  • Seite 123: Automatisches Auftauen

    Automatisches Auftauen Timer Der Backofen bietet 5 Programme zum Automatischen Auftauen. Nutzen Sie diese Funktion Hinzufügen eines neuen Timers zum bequemen Auftauen von Lebensmitteln. Garzeit, Leistungsstufe und Temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Programm automatisch eingestellt. Berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld. Wählen Sie Timer aus, und drücken Sie dann den Einstellknopf.
  • Seite 124: Reinigung

    Bedienung Reinigung Entkalken Reinigen Sie das Innere des Dampferzeugers, um die Qualität und den Geschmack der Speisen nicht zu beeinträchtigen. Dampfreinigung Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf. HINWEIS Diese automatische Funktion spart Ihnen Zeit, da eine regelmäßige manuelle Reinigung nicht •...
  • Seite 125: Einstellungen

    Einstellungen VORSICHT • Brechen Sie die Entkalkung dabei nicht ab. Anderenfalls müssen Sie den Berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld, wählen Sie Einstellungen und drücken Sie dann Entkalkungszyklus erneut starten und innerhalb der nächsten drei Stunden abschließen, den Einstellknopf, um verschiedene Einstellungen für Ihren Backofen zu ändern. um die Dampfgarmodi zu aktivieren.
  • Seite 126 Bedienung Menü Untermenü Beschreibung Menü Untermenü Beschreibung Sie können die Helligkeit des Displays Sie können die Aktualisierung der Uhrzeit Display Helligkeit Datum und Automatisches Datum ändern. Uhrzeit und Uhrzeit über das Internet ein- bzw. ausschalten. Sie müssen mit dem WLAN-Netzwerk verbunden Bildschirmschoner Sie können den Bildschirmschoner ein- bzw.
  • Seite 127: Bedienfeldsperre

    Intelligentes Garen Automatisches Garen Menü Untermenü Beschreibung Hier können Sie die Modellbezeichnung Die folgende Tabelle enthält 35 automatische Programme für Dampfgaren, Backen, Grillen, Über das Gerät Modellbezeichnung Braten und Aufwärmen. Die Tabellen enthalten die Mengen und die entsprechenden unseres Backofens überprüfen. Empfehlungen.
  • Seite 128 Intelligentes Garen Lebensmittel Gewicht (kg) Zubehör Einschubebene Lebensmittel Gewicht (kg) Zubehör Einschubebene Dampfformen, Dampfform, Gedämpfte Garnelen Trockenfrüchte 0,2-0,5 0,1-0,5 perforiert perforiert einweichen Legen Sie die Garnelen (roh/ungekocht-geschält oder ungeschält) Trockenfrüchte (Aprikosen, Pflaumen, Äpfel) auf die Dampfform legen. auf die Dampfform. Drücken Sie zum Garen die Starttaste. Sie Dampfform, Schokolade schmelzen 0,1-0,3...
  • Seite 129 2. Backen 3. Grillen Lebensmittel Gewicht (kg) Zubehör Einschubebene Lebensmittel Gewicht (kg) Zubehör Einschubebene Apfeltorte 1,2-1,4 Einhängegitter Beefsteak, dünn 0,3-0,6 Einhängegitter/ Backblech Den gedeckten Apfelkuchen in eine runde Metallform geben. Auf das Einhängegitter stellen. Bei den Gewichtsbereichen ist der Die Rindersteaks nebeneinander auf die Mitte des Einhängegitters Belag (Apfel usw.) bereits eingerechnet.
  • Seite 130 Intelligentes Garen 4. Braten Lebensmittel Gewicht (kg) Zubehör Einschubebene Gegrilltes Fischfilet 0,3-0,6 Einhängegitter/ Lebensmittel Gewicht (kg) Zubehör Einschubebene Backblech 1,0-1,1 Einhängegitter/ Hähnchen, ganz Fischfilets (1 cm) marinieren und nebeneinander auf das 1,2-1,3 Backblech Einhängegitter bzw. Backblech legen. Drehen Sie die Speisen um, Das kalte Hähnchen mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen.
  • Seite 131 5. Automatisches Aufwärmen Lebensmittel Gewicht (kg) Zubehör Einschubebene Lebensmittel Gewicht (kg) Zubehör Einschubebene 0,4-0,8 Einhängegitter/ Ganzer Fisch Tiefkühlpizza 0,3-0,4 Einhängegitter Backblech 0,4-0,5 Die Haut von ganzen Fischen mit Öl sowie Kräutern und Gewürzen Tiefkühlpizza auf die Mitte des Einhängegitters legen. bestreichen.
  • Seite 132: Automatisches Auftauen

    Intelligentes Garen Automatisches Auftauen Ruhezeit Lebensmittel Gewicht (kg) Einschubebene (Min.) Ruhezeit Lebensmittel Gewicht (kg) Einschubebene Tiefgekühlt obst 0,2-0,6 5-10 Die Früchte gleichmäßig auf dem (Min.) Backblech, Einschubebene 2, verteilen. Tiefgekühlt fleisch 0,2-0,5 10-30 Die Seiten immer mit Aluminiumfolie Dieses Programm eignet sich für alle 0,8-1,5 schützen.
  • Seite 133: Manuelles Garen

    Manuelles Garen Lebensmittel Zeit (in Min.) Zubehör (Einschubebene) Weißer Reis (Basmati oder 30-35 Dampfform, perforiert (2) Dampfgarmodus Pandan) (Verwenden Sie eine flache Dampfgaren Pyrexform, fügen Sie die Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Einstellungen und Garzeiten als Richtlinie doppelte Menge Wasser hinzu) für das Dampfgaren.
  • Seite 134 Intelligentes Garen Dampfgaren auf zwei Ebenen Dampf Heißluft / Dampf Oberhitze + Heißluft / Dampf Unterhitze + Heißluft Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Einstellungen und Garzeiten als Richtlinie Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Einstellungen und Garzeiten als Richtlinie für das Dampfgaren.
  • Seite 135 Hinweise und Empfehlungen zum Heißluftbetrieb Oberhitze + Heißluft Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Braten. Heißluft Es wird empfohlen, den Backofen im Modus Oberhitze + Heißluft vorzuheizen. Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Backen. Legen Sie das Fleisch auf das Einhängegitter, beachten Sie die Angaben zur Einschubebene in Es wird empfohlen, den Backofen im Heißluftbetrieb vorzuheizen.
  • Seite 136 Intelligentes Garen Unterhitze + Heißluft Hinweise und Empfehlungen zum Grillbetrieb Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Backen und Braten. Großer Grill Es wird empfohlen, den Backofen im Modus Unterhitze + Heißluft vorzuheizen. Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Grillen. Stellen Sie die Grilltemperatur auf 220 °C ein, und heizen Sie den Grill 5 Minuten vor.
  • Seite 137 Heißluftgrill Öko-Heißluft Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Grillen. Dieser Modus nutzt das optimierte Heizsystem, damit Sie beim Kochen Ihrer Gerichte Energie Stellen Sie die Grilltemperatur auf 220 °C ein, und heizen Sie den Grill 5 Minuten vor. sparen.
  • Seite 138 Intelligentes Garen Hinweise zum intensiven Garen Air Fry Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Air Fry. Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Braten. Ein Vorheizen ist nicht erforderlich. Es wird empfohlen, den Backofen im Modus Intensives Garen (Oberhitze + Unterhitze + Heißluft) vorzuheizen.
  • Seite 139: Testgerichte

    Testgerichte Portionsgröße Temperatur Garzeit Gericht Einschubebene (°C) (in Min.) Gemäß der Norm EN 60350 Gemüse 1. Backen Spargel, paniert 100-300 15-20 Auberginen, paniert 200-400 15-20 Die Empfehlungen zum Backen beziehen sich auf den vorgeheizten Ofen. Setzen Sie das Backblech mit der schrägen Seite zur Türfront ein. Pilze, paniert 100-300 15-20...
  • Seite 140: Wartung

    Intelligentes Garen Wartung 2. Grillen Reinigung Den leeren Backofen 5 Minuten lang mit der Grillfunktion vorheizen. Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine Art des Gericht und Temperatur Garzeit Verschmutzungen ansammeln. Kontrollieren Sie auch stets die Gerätetür und die Türdichtung Einschubebene Garmodus Lebensmittels...
  • Seite 141: Austausch (Reparatur)

    Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. • Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus. • Ziehen Sie bei Problemen mit dem Gehäuse des Geräts zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich dann an ein Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
  • Seite 142: Problembehebung

    Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus. Wenn das Problem weiterhin besteht oder ein Informationscode auf dem Display Das Gerät startet den Betrieb Die Stromversorgung ist Stellen Sie die angezeigt wird, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. nicht. unterbrochen. Stromversorgung wieder her. Prüfstellen Die Gerätetür ist offen.
  • Seite 143 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird nicht mit Die Stromversorgung ist Stellen Sie die Während des Gerätebetriebs Bei Verwendung der Drehen Sie die Speisen um, Strom versorgt. unterbrochen. Stromversorgung wieder her. erklingt ein Signalton. Garprogramme ist ein wenn die Benachrichtigung Signalton zu hören, mit dem angezeigt wird, wählen Sie...
  • Seite 144 Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Es ist noch Wasser im Gerät. In einigen Fällen kann je Lassen Sie das Gerät Grill nach den zubereiteten abkühlen, und wischen Sie Im Betrieb tritt Rauch aus Bei erstmaliger Verwendung Dies ist keine Fehlfunktion, Speisen Wasser oder Dampf es mit einem trockenen dem Gerät aus.
  • Seite 145 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Gerät Die Garergebnisse des Geräts Die Tür des Geräts wird im Öffnen Sie die Tür nicht sind unzureichend. Betrieb häufig geöffnet. häufig, es sei denn, Sie Das Gerät erhitzt nicht. Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür, kochen etwas, das gewendet und versuchen Sie es erneut.
  • Seite 146: Informationscodes

    Problembehebung Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält Informationscodes sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Bei Störungen Ihres Geräts wird in der Anzeige ein Informationscode ausgegeben. Schlagen Sie Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ 50 Hz in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus.
  • Seite 147: Anhang

    Zyklus im Modus „Heißluft“ pro Garraum zu erwärmen HINWEIS (elektrische Endenergie) (EC electric cavity Hiermit erklärt Samsung, dass diese Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU und den Anzahl der Garräume entsprechenden gesetzlichen Bestimmungen im Vereinigten Königreich entspricht. Wärmequelle pro Garraum (Strom oder Gas) Strom Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung und der entsprechenden...
  • Seite 148: Open Source-Erklärung

    Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Open Source-Code. Sie können den kompletten zugehörigen Quellcode für einen Zeitraum von drei Jahren nach der letzten Auslieferung dieses Produkts erhalten, indem Sie unser Support-Team über http://opensource.samsung.com kontaktieren (bitte benutzen Sie das Menü „Anfrage“).
  • Seite 149 Notizen...
  • Seite 150 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...
  • Seite 151 Mikrovågsugn Bruksanvisning NQ5B6793AA*...
  • Seite 152 Innehåll Rengöring Använda denna bruksanvisning Inställningar Följande symboler används i denna bruksanvisning Lås Säkerhetsinstruktioner Smart tillagning Viktiga säkerhetsanvisningar Automatisk tillagning Allmän säkerhet Automatisk upptining Försiktighetsåtgärder för användning av mikrovågsugnen Manuell tillagning Begränsad garanti Testrätter Produktgruppdefinition Underhåll Korrekt avfallshantering av produkten (Elektriska och elektroniska produkter) Rengöring Installation Byte (reparation)
  • Seite 153: Använda Denna Bruksanvisning

    Använda denna bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Tack för att du valde SAMSUNG Inbyggd ugn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna bruksanvisning innehåller viktig information om säkerhet och instruktioner som är avsedda att hjälpa dig vid drift och underhåll av din apparat. LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
  • Seite 154 Säkerhetsinstruktioner • av kunder på hotell, motell och andra boendemiljöer; Ägg och äggskal samt hårdkoka ägg får inte värmas i • i bed and breakfast-miljöer. mikrovågsugn, eftersom de kan explodera, även efter att värmeprocessen är klar. Använd endast redskap som passar för mikrovågsugnar. Ugnen skall rengöras regelbundet och alla matrester avlägsnas.
  • Seite 155 Den här enheten är inte avsedd att användas av några Om elkablar utan kontakter monteras på apparaten, måste personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller möjlighet för bortkoppling integreras i det fasta kablaget i mental förmåga, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om enlighet med kablagereglerna.
  • Seite 156 Säkerhetsinstruktioner VARNING! När apparaten används i kombinationsläge skall barn VARNING! Enheten och dess åtkomliga delar kan bli heta under endast använda ugnen under överinseende av en vuxen på användning. grund av de temperaturer som genereras. Omsorg bör vidtas för att undvika att röra värmeelementen. Apparaten blir varm under användning.
  • Seite 157: Allmän Säkerhet

    Använd inte en skadad strömkontakt, strömsladd eller ett vägguttag som sitter löst. Om du har stora mängder. (Modellberoende) skadade strömkontakter eller sladdar ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. Häll eller spruta inte vatten direkt på ugnen. Placera inga föremål på ugnen, inuti ugnen eller på ugnens lucka.
  • Seite 158: Försiktighetsåtgärder För Användning Av Mikrovågsugnen

    Säkerhetsinstruktioner Mikrovågsvarning Använd inte ugnen när den är tom. Ugnen stängs automatiskt av efter 30 minuter som en säkerhetsåtgärd. Vi rekommenderar att du alltid har ett glas vatten i ugnen för att absorbera Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till fördröjd kokningseffekt; var alltid försiktig vid mikrovågsenergi utifall ugnen startar oavsiktligt.
  • Seite 159: Begränsad Garanti

    Korrekt avfallshantering av produkten (Elektriska och elektroniska produkter) Samsung tar ut en reparationskostnad för att byta ut ett tillbehör eller reparera en kosmetisk skada om skadan på apparaten eller av tillbehöret har orsakats av kunden. Föremål som det här (Gäller i länder med separata insamlingssystem) villkoret inkluderar: Denna symbol på...
  • Seite 160: Installation

    Med ugnen medföljer flera tillbehör som hjälper dig att förbereda olika typer av mat. Kontrollera att alla delar och tillbehör medföljer i produktens förpackning. Om du har problem med ugnen eller tillbehör ska du kontakta ett lokalt Samsung-kundcenter eller återförsäljaren. En överblick över ugnen Bakplåt...
  • Seite 161: Installationsinstruktioner

    Installationsinstruktioner Installera i skåp Köksskåp i kontakt med ugnen måste vara värmetåliga upp till 100 °C. Samsung tar inget ansvar Allmän teknisk information för skador som uppstår på skåp på grund av värmen. Elförsörjning 230 V ~ 50 Hz Mått som krävs för installation (Denna produkt är tillägnad inbyggda produkter.)
  • Seite 162 Installation Ugn (mm) Inbyggd i skåp (mm) Minst 564–568 Minst 550 Minst 446 / Max. 450 Minst 50 200 cm2 200 cm2 Utrymme för eluttag Ugn (mm) (30 Ø hål) Under diskho (mm) Minst 550 Minst 564 / Max. 568 Minst 446 / Max.
  • Seite 163 Installation med spishäll Fäst ugnen med de två medföljande skruvarna (4 x 25 mm). För att installera en häll ovanpå ugnen, kontrollera installationsguiden för hällen för installationsutrymmesbehov ( ). Anslut apparaten till elnätet. Kontrollera att apparaten fungerar. Montering av ugnen Skjut in ugnen en bit i öppningen.
  • Seite 164: Innan Du Börjar

    Manöverpanel Ursprungliga inställningar När du slår på ugnen för första gången visas välkomstskärmen med Samsung-logotypen. Ugnens manöverpanel har en display (ej touch), vridknapp och touch-knappar för att styra ugnen. Läs följande information för att lära dig mer om ugnens manöverpanel.
  • Seite 165: Sidoställning

    Ställa in tidszonen. Sidoställning Välj din tidszon och tryck sedan på Vridknappen. Välj Nästa och tryck sedan på Vridknappen. • Sätt i tillbehören i rätt position inuti ugnen. Ställa in datum. Var försiktig när du tar ut matkärl eller • Välj dag, månad och år.
  • Seite 166: Vattenbehållare

    Innan du börjar Vattenbehållare OBS! Vattenbehållaren används för ångfunktioner. Fyll den med vatten före ångkokning. Överskrid inte MAX-linjen. Leta reda på vattenbehållaren i det övre högra hörnet. Tryck på skyddet för att öppna och dra ut behållaren för att ta bort. OBS! Se till att det övre höljet (A) på...
  • Seite 167: Användning

    Användning Ugnslägen Välj Klar, och tryck sedan på Vridknappen för 12:00 att ställa in önskad sluttid. Vanlig fläkt På välkomstskärmen väljer du Varmluft och • När du ställer in tillagningstiden visar 12:00 200 °C trycker sedan på Vridknappen. ugnen när tillagningen kommer att Varmluft 1tim 30min | Ugn avstängd Välj önskat tillagningsläge tryck sedan på...
  • Seite 168 Användning Beskrivningar av ugnsläge Läge Temperaturintervall (°C) Standardtemperatur (°C) 40-250 Läge Temperaturintervall (°C) Standardtemperatur (°C) Undervärme + Det nedre värmeelementet genererar värme, som fördelas jämnt 40-250 varmluft inuti ugnen med varmluftsfläkten. Använd detta läge för pizza, Det bakre värmeelementet genererar värme, som fördelas jämnt Varmluft bröd eller tårta.
  • Seite 169: Ångassisterade Lägen

    Ångassisterade lägen Välj Tillagningstid och tryck sedan på 12:00 Vridknappen för att ställa in önskad Ånga varmluft VAR FÖRSIKTIG! tillagningstid. 200 °C • Maximal tid för tillagning är 10 timmar. Se till att vattenbehållaren är fylld innan du använder de ångstödda lägena. Hög ånga Efter att ha ställt in tillagningstiden, välj det På...
  • Seite 170 Användning Ångassisterade lägen beskrivning OBS! Du kan ändra temperaturen och tillagningstiden under tillagningen. • Läge Temperaturintervall (°C) Standardtemperatur (°C) • Under tillagning, välj Paus och tryck sedan på Vridknappen för att pausa. När du har pausat tillagningen kan du antingen avsluta eller fortsätta tillagningen. Välj OK och tryck sedan på...
  • Seite 171: Specialfunktion

    Specialfunktion Välj Klar, och tryck sedan på Vridknappen för 12:00 att ställa in önskad sluttid. < Tillagning på flera nivåer På välkomstskärmen väljer du Varmluft och • När du ställer in tillagningstiden visar 12:00 180 °C trycker sedan på Vridknappen. ugnen när tillagningen kommer att Varmluft 1tim 30min | Ugn avstängd...
  • Seite 172: Automatisk Tillagning

    Användning Automatisk tillagning Häll vatten i vattenbehållaren enligt 12:00 instruktionerna på skärmen, välj Nästa och Ugnen har 35 automatiska tillagningsprogram. Utnyttja denna funktion för att spara tid eller lära < Kycklingdelar tryck sedan på Vridknappen. dig snabbare. Tillagningstiden och temperaturen justeras enligt valt program. •...
  • Seite 173: Automatisk Upptining

    Automatisk upptining Timer Ugnen har 5 automatiska upptiningsprogram. Dra nytta av denna funktion för att enkelt tina Lägg till ny timer matvaror. Tillagningstiden, effektnivå och temperaturen justeras enligt valt program. Tryck på -knappen på manöverpanelen. På välkomstskärmen väljer du Varmluft och 12:00 Välj Timer och tryck sedan på...
  • Seite 174: Rengöring

    Användning Rengöring Avkalkning Rengör insidan av ånggeneratorn för att förhindra påverkan matens kvalitet och smak. Ångrengöring OBS! Detta är användbart för att rengöra lättare nedsmutsning med ånga. • Ugnen räknar tiden för ångassisterade lägen och meddelar dig att du ska köra Denna automatiska funktion sparar tid genom att ta bort behovet av regelbunden manuell avkalkningsfunktionen när så...
  • Seite 175: Inställningar

    Inställningar VAR FÖRSIKTIG! • Avbryt inte avkalkning under själva processen. Annars måste du starta om avkalkningscykeln Tryck på -knappen på kontrollpanelen, välj Inställningar och tryck sedan på Vridknappen för och slutföra den inom de närmaste tre timmarna för att aktivera ångassisterade lägen. att ändra olika inställningar för din ugn.
  • Seite 176 Användning Meny Undermeny Beskrivning Meny Undermeny Beskrivning Du kan ändra ljusstyrkan på skärmen. Du kan slå på eller stänga av för att uppdatera Display Ljusstyrka Datum och tid Automatiskt datum och tid tid från Internet. Du måste vara ansluten till Skärmsläckare Du kan slå...
  • Seite 177: Lås

    Smart tillagning Automatisk tillagning Meny Undermeny Beskrivning Du kan kontrollera modellnamnet på vår ugn. Följande tabell visar 35 automatiska program för ångkokning, bakning, grillning, stekning och Om enheten Modellnamn uppvärmning. Tabellerna innehåller kvantiteter och lämpliga rekommendationer. Programvaruversion Du kan kontrollera den aktuella versionen av Innan du använder dessa program fyll alltid vattenbehållaren upp till maximal nivå...
  • Seite 178 Smart tillagning Livsmedel Vikt (kg) Tillbehör Hyllplan Livsmedel Vikt (kg) Tillbehör Hyllplan Ångfat, Ångfat, Ångkokta räkor Blötlägga torkad frukt 0,2-0,5 0,1-0,5 perforerad perforerad Lägg räkorna (råa / okokta-skalade eller oskalade) på ångfaten. Tryck Lägg torkad frukt (aprikoser, plommon, äpple) på ångfatet. på...
  • Seite 179 2. Bakning 3. Grillning Livsmedel Vikt (kg) Tillbehör Hyllplan Livsmedel Vikt (kg) Tillbehör Hyllplan Äppelpaj 1,2-1,4 Ugnsgaller Biffstek, tunn 0,3-0,6 Ugnsgaller / Bakplåt 4 / 1 Lägg äppelpajen i en rund metallform. Ställ in på ugnsgallret. Lägg biffar sida vid sida i mitten av ugnsgallret och bakplåten. Vänd Viktintervallen inkluderar äpple och så...
  • Seite 180 Smart tillagning 4. Stekning Livsmedel Vikt (kg) Tillbehör Hyllplan Grillade fiskfiléer 0,3-0,6 Ugnsgaller / Bakplåt 4 / 1 Livsmedel Vikt (kg) Tillbehör Hyllplan Marinera fiskfilé (1 cm) och lägg sida vid sida på ugnsgallret och 1,0-1,1 Ugnsgaller / Bakplåt 2 / 1 Hel kyckling bakplåten.
  • Seite 181 5. Automatisk uppvärmning Livsmedel Vikt (kg) Tillbehör Hyllplan Livsmedel Vikt (kg) Tillbehör Hyllplan 0,4-0,8 Ugnsgaller / Bakplåt 2 / 1 Hel fisk Fryst pizza 0,3-0,4 Ugnsgaller Pensla skinnet på den hela fisken med olja, örter och kryddor. 0,4-0,5 Placera fisken sida vid sida, huvud mot stjärt på ugnsgallret och Lägg den frysta pizzan i mitten på...
  • Seite 182: Automatisk Upptining

    Smart tillagning Automatisk upptining Tillagningstid Livsmedel Vikt (kg) Hyllplan (min) Tillagningstid Livsmedel Vikt (kg) Hyllplan Fryst frukt 0,2-0,6 5-10 Fördela frukterna jämnt i bakplåten, (min) hyllplan 2. Det här programmet är Fryst kött 0,2-0,5 10-30 Täck alltid kanterna med aluminiumfolie. lämpligt för alla sorters skivade frukt 0,8-1,5 Programmet är lämpligt för nötkött,...
  • Seite 183: Manuell Tillagning

    Manuell tillagning Livsmedel Tid (min.) Tillbehör (hyllplan) Vitt ris (basmati eller pandan) 30-35 Ångfat, perforerad (2) Ångassisterat läge (Använd en platt pyrexform, tillsätt dubbel mängd vatten) Ångkoka Använd de inställningar och grilltider i som anges i följande tabell som guide. Mjölkris 40-50 Ångfat, perforerad (2)
  • Seite 184 Smart tillagning Ångkokning i två nivåer Ångkonvektion / Ånga övervärme + varmluft / Ånga undervärme + varmluft Använd de inställningar och tider i som anges i följande tabell som guide vid ångkokning. Använd de inställningar och tider i som anges i följande tabell som guide vid bakning och stekning. Vi rekommenderar att alltid fylla vattenbehållaren med färskvatten till maximal nivå.
  • Seite 185 Varmluftsguide Övervärme + varmluft Använd temperaturer och tider i denna tabell som riktlinjer för stekning. Varmluft Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen med läget Övervärme + Varmluft. Använd temperaturer och tider i denna tabell som riktlinjer för bakning. Lägg köttet på ugnsgallret, följ anvisningarna för hyllplan i tabellen och använd en bakplåt som Vi rekommenderar att förvärma ugnen i varmluftsläge.
  • Seite 186 Smart tillagning Undervärme + varmluft Guide för grillning Använd temperaturer och tider i denna tabell som riktlinjer för bakning och stekning. Stor grill Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen med läget Undervärme + Varmluft. Använd temperaturer och tider i denna tabell som riktlinjer för grillning. Ställ in 220 °C grilltemperatur, förvärm i 5 minuter.
  • Seite 187 Fläktgrill Eco varmluft Använd temperaturer och tider i denna tabell som riktlinjer för grillning. Detta läge använder det optimerade värmesystemet så att du sparar energi under tillagningen av Ställ in 220 °C grilltemperatur, förvärm i 5 minuter. dina rätter. Tiderna för denna kategori rekommenderas att inte förvärmas före tillagning för att spara mer energi.
  • Seite 188 Smart tillagning Inklusive tillagningsguide Air Fry Använd temperaturer och tider i denna tabell som riktlinjer för Air Fry. Använd temperaturer och tider i denna tabell som riktlinjer för stekning. Ingen förvärmning krävs. Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen med läget Intensiv (Övervärme + Undervärme + Varmluft). Livsmedel Temp.
  • Seite 189: Testrätter

    Testrätter Serveringsstorlek Tillagningstid Temp. (°C) Hyllplan (min) Enligt standard EN 60350 Grönsaker 1. Bakning Sparris, panerad 100-300 15-20 Aubergine, panerad 200-400 15-20 Rekommendationerna för bakning avser förvärmd ugn. Sätt i bakplåten med den sluttande kanten mot luckans framsida. Svamp, panerad 100-300 15-20 Maträtt &...
  • Seite 190: Underhåll

    Smart tillagning Underhåll 2. Grillning Rengöring Förvärm den tomma ugnen i 5 minuter med grillfunktionen. Rengör ugnen med jämna mellanrum för att undvika att smuts ansamlas på eller inuti ugnen. Var Maträtt & Tillagningstid även speciellt uppmärksam på luckan och lucktätningen (endast tillämpliga modeller). Typ av mat Hyllplan Tillagningsläge...
  • Seite 191: Byte (Reparation)

    Om du har problem med gångjärn, tätningar och/eller luckan ska du kontakta en kvalificerad tekniker eller ett lokalt Samsung-kundcenter för teknisk hjälp. Om du vill byta ut en glödlampa ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. Byt inte • ut den själv.
  • Seite 192: Felsökning

    Du kan stöta på ett problem när du använder ugnen. Om det händer ska du läsa tabellen nedan Problem Orsak Åtgärd och prova med förslagen i den. Om problemet kvarstår eller om någon informationskod fortsätter att visas på skärmen ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. Ugnen fungerar inte. Ingen effekt. Se till att enheten får ström. Kontrollpunkter Luckan är öppen.
  • Seite 193 Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Det finns ingen ström i ugnen. Ingen effekt. Se till att enheten får ström. Ett pipande ljud hörs under Om funktionen Automatisk Vänd på maten när tillagning. tillagning används betyder meddelandet dyker upp, Ett ”poppande” ljud hörs Att tillaga förseglad mat eller Använd inte slutna behållare detta pipande ljud att det...
  • Seite 194 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Det finns vatten kvar i ugnen. Det kan finnas vatten eller Låt ugnen svalna och torka Grill ånga i vissa fall beroende på sedan av den med en torr Rök kommer ur ugnen när den När ugnen används för första Detta är inte ett problem typ av mat.
  • Seite 195 Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Ugnen lagar inte maten på Ugnsluckan öppnas ofta Öppna inte luckan ofta om du rätt sätt. under tillagning. inte tillagar mat som måste Ugnen blir inte varm. Luckan är öppen. Stäng luckan och försök igen. vändas.
  • Seite 196: Informationskoder

    Felsökning Tekniska specifikationer SAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specifikationerna och Informationskoder bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. Om ugnen inte fungerar visas eventuellt en informationskod på skärmen. Kontrollera tabellen Strömförsörjning 230 V ~ 50 Hz nedan och prova med förslagen i den.
  • Seite 197 OBS! Energiförbrukning som krävs för att värma en standardiserad mängd i Härmed intygar Samsung att denna radioutrustning är i överensstämmelse med EU-direktiv kaviteten i en elektrisk uppvärmd ugn under en cykel i fläktdrivet läge 0,61kWh/cykel 2014/53/EU samt med relevanta lagstadgade krav i Storbritannien.
  • Seite 198: Bilaga

    Programvaran som ingår i denna produkt innehåller programvara med öppen källkod. Du kan få den fullständiga motsvarande källkoden under en period av tre år efter den senaste leveransen av denna produkt genom att kontakta vårt supportteam via http://opensource.samsung.com (Vänligen använd menyn ”Inquiry” (förfrågan).) Det är också...
  • Seite 200 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 201 Mikrobølgeovn Brugervejledning NQ5B6793AA*...
  • Seite 202 Indhold Rengøring Brug af denne vejledning Indstillinger Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning Lås Sikkerhedsvejledning Smart tilberedning Vigtige sikkerhedsanvisninger Automatisk tilberedning Generel sikkerhed Automatisk afrimning Forholdsregler vedr. brug af mikrobølger Manuel tilberedning Begrænset garanti Prøvefade Definition af produktgruppe Vedligeholdelse Korrekt bortskaffelse af dette produkt (Elektrisk & elektronisk udstyr) Rengøring Installation Udskiftning af dele (reparation)
  • Seite 203: Brug Af Denne Vejledning

    Brug af denne vejledning Sikkerhedsvejledning Tak, fordi du har valgt SAMSUNG's indbygget ovn. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, som skal hjælpe dig med at betjene og vedligeholde dit apparat. LÆS DISSE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG Tag dig tid til at læse denne brugervejledning, før du bruger ovnen, og opbevar bogen til senere...
  • Seite 204 Sikkerhedsvejledning • af gæster på hoteller, moteller og lignende beboelsesområder; Æg i skal og hele, hårdkogte æg bør ikke opvarmes • i miljøer af typen "bed and breakfast". i mikrobølgeovn, da de kan eksplodere, også efter at mikrobølgeopvarmningen er slut. Brug kun køkkenredskaber, der er velegnede til anvendelse i mikrobølgeovne.
  • Seite 205 Dette udstyr er ikke beregnet til brug af personer (herunder Hvis strømkablet uden stik er installeret på apparatet, børn) med nedsatte fysiske-, sansemæssige eller mentale skal frakoblingsanordningen monteres på det faste kabel i færdigheder eller manglende erfaring og viden, medmindre overensstemmelse med installationsbestemmelserne.
  • Seite 206 Sikkerhedsvejledning ADVARSEL: Når ovnen bruges til kombinationstilberedning bør ADVARSEL: Udstyret og dets tilgængelige dele bliver varme børn, på grund af den varme der udvikles, kun anvende ovnen under brug. under opsyn af en voksen. Vær opmærksom på ikke at berøre varmeelementerne. Under brug bliver apparatet varmt.
  • Seite 207: Generel Sikkerhed

    Hægt ikke strømkablet på metalgenstande. Sørg for, at kablet er mellem genstande eller bag ovnen. Brug ikke et beskadiget strømstik, strømkabel eller en løs stikkontakt. Ved beskadigede strømstik eller -kabler skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. Undlad at hælde eller sprøjte vand direkte på ovnen.
  • Seite 208: Forholdsregler Vedr. Brug Af Mikrobølger

    Sikkerhedsvejledning Opvarmning med mikrobølger Brug ikke ovnen i tom tilstand. Ovnen slukkes automatisk i 30 minutter af sikkerhedshensyn. Vi anbefaler, at der altid står et glas vand inde i ovnen for at absorbere mikrobølgeenergi, hvis Opvarmning af drikkevarer med mikrobølger kan medføre forsinket opkogning. Vær altid ovnen startes utilsigtet.
  • Seite 209: Begrænset Garanti

    Begrænset garanti Korrekt bortskaffelse af dette produkt (Elektrisk & elektronisk udstyr) Samsung opkræver et reparationsgebyr for udskiftning af tilbehør eller reparation af en (Gælder i lande med systemer til affaldssortering) kosmetisk defekt, hvis skaden på enheden eller tilbehør skyldes kunden. Elementer i denne Denne mærkning på...
  • Seite 210: Installation

    Ovnen kan fås med forskelligt tilbehør til tilberedning af forskellige typer madvarer. Sørg for, at alle dele og alt tilbehør er i produktemballagen. Hvis du har et problem med ovnen eller tilbehøret, bedes du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller forhandleren. Ovn – overblik...
  • Seite 211: Installationsinstruktioner

    Installationsinstruktioner Installation i skabet Køkkenskabe, der er i kontakt med ovnen, skal være varmeresistente op til 100 °C. Samsung Generelle tekniske data tager intet ansvar for varmeskader på skabe. Elektrisk tilslutning 230 V ~ 50 Hz Nødvendige dimensioner til installation (Dette produkt er dedikeret til indbyggede produkter.) Udvendige mål...
  • Seite 212 Installation Ovn (mm) Indbygningsskab (mm) Min. 564-568 Min. 550 Min. 446 / Maks. 450 Min. 50 200 cm2 200 cm2 Plads til stikkontakt Ovn (mm) (Hul på 30 Ø) Skab under vask (mm) Min. 550 Min. 564 / Maks. 568 Min.
  • Seite 213 Installation med en kogeplade Fastgør ovnen med de to medfølgende skruer (4 x 25 mm). Hvis du vil installere en kogeplade oven på ovnen, skal du se i kogepladens installationsvejledning, hvor du kan se, hvor meget plads der kræves til installation ( ).
  • Seite 214: Før Du Går I Gang

    Betjeningspanel Oprindelige indstillinger Når du tænder ovnen for første gang, vises velkomstskærmen med Samsung-logoet. Følg Ovnens betjeningspanel har et display (ikke berøringsfølsomt), en drejeknap og berøringsknapper til at styre ovnen. Læs de følgende oplysninger for at få mere at vide om ovnens betjeningspanel.
  • Seite 215: Sideholdere

    Indstil tidszonen. Sideholdere Vælg din tidszone, og tryk derefter på Drejeknappen. Vælg Næste, og tryk derefter på Drejeknappen. • Indsæt tilbehøret på den korrekte placering i Indstil datoen. ovnen. Vælg dag, måned og år. Tryk på Drejeknappen efter valg af hvert emne. •...
  • Seite 216: Vandbeholder

    Før du går i gang Vandbeholder BEMÆRK Vandbeholderen bruges til dampfunktioner. Fyld den med vand inden damptilberedning. Overskrid ikke MAX-linjen. Lokaliser vandbeholderen i øverste højre hjørne. Tryk på låget for at åbne det, og træk beholderen ud for at fjerne det. BEMÆRK Sørg for, at vandbeholderens øvre rum (A) er lukket, før du bruger ovnen.
  • Seite 217: Brug

    Brug Ovnfunktioner Vælg Klar kl., og tryk derefter på 12:00 Drejeknappen for at indstille det ønskede Ventilator Konventionel Vælg Konvektion på hovedskærmen, og tryk sluttidspunkt. 12:00 200 °C derefter på Drejeknappen. • Når du indstiller tilberedningstiden, viser Varmluft 1 time 30 minutter | Ovn slukket Vælg den ønskede tilberedningsfunktion, og ovnen det tidspunkt, hvor tilberedningen 160 °C...
  • Seite 218 Brug Beskrivelser af ovntilstande Tilstand Temperaturområde (°C) Standardtemperatur (°C) 40-250 Tilstand Temperaturområde (°C) Standardtemperatur (°C) Bundvarme + Det nederste varmeelement genererer varme, som fordeles jævnt 40-250 konvektion rundt i ovnen af varmluftsblæseren. Brug denne indstilling til Det bagerste varmeelement genererer varme, som fordeles jævnt Varmluft pizza, brød eller kage.
  • Seite 219: Dampassisterede Funktioner

    Dampassisterede funktioner Vælg Tilberedningstid, og tryk derefter på 12:00 Drejeknappen for at indstille den ønskede Dampkonvektion FORSIGTIG tilberedningstid. 200 °C • Den længste tilberedningstid er 10 timer. Sørg for, at vandbeholderen er fyldt, før du bruger dampassisterede funktioner. Høj damp Når du har indstillet tilberedningstiden, skal Vælg Konvektion på...
  • Seite 220 Brug Beskrivelser af dampassisterede funktioner BEMÆRK Du kan ændre temperaturen og tilberedningstiden under tilberedningen. • Tilstand Temperaturområde (°C) Standardtemperatur (°C) • Vælg Pause under tilberedningen, og tryk derefter på Drejeknappen for at pausere. Når du pauserer tilberedningen, kan du enten afslutte eller fortsætte tilberedningen. Vælg OK, og tryk derefter på...
  • Seite 221: Specialfunktioner

    Specialfunktioner Vælg Klar kl., og tryk derefter på 12:00 Drejeknappen for at indstille det ønskede < Tilberedning på flere niveauer Vælg Konvektion på hovedskærmen, og tryk sluttidspunkt. 12:00 180 °C derefter på Drejeknappen. • Når du indstiller tilberedningstiden, viser Varmluft 1 time 30 minutter | Ovn slukket Vælg Speciel funktion, og tryk derefter på...
  • Seite 222: Automatisk Tilberedning

    Brug Automatisk tilberedning Hæld vandet i vandbeholderen som anvist på 12:00 skærmen, vælg Næste, og tryk derefter på Ovnen har 35 autotilberedningsprogrammer. Udnyt denne funktion for at spare tid og hurtigere < Kyllingestykker Drejeknappen. lære at lave god mad. Tilberedningstiden og -temperaturen justeres efter det valgte program. •...
  • Seite 223: Automatisk Afrimning

    Automatisk afrimning Timer Ovnen har 5 programmer til automatisk optøning. Anvend denne funktion til at afrime varer Tilføjelse af den nye timer nemt og bekvemt. Tilberedningstiden, effektniveauet og temperaturen justeres efter det valgte program. Tryk på knappen på kontrolpanelet. Vælg Timer, og tryk derefter på Drejeknappen. Vælg Konvektion på...
  • Seite 224: Rengøring

    Brug Rengøring Afkalkning Rengør dampgeneratoren indvendigt for at undgå at påvirke madens kvalitet og smag. Damprengøring BEMÆRK Dette er praktisk til rengøring af let snavs ved hjælp af damp. • Ovnen tæller tiden for dampassisterede funktioner og giver dig besked om at køre Denne automatiske funktion sparer dig tid ved at fjerne behovet for regelmæssig manuel afkalkningsfunktionen, når det er nødvendigt.
  • Seite 225: Indstillinger

    Indstillinger FORSIGTIG • Afbryd ikke afkalkningen undervejs. Ellers skal du genstarte afkalkningscyklussen og Tryk på knappen på kontrolpanelet, vælg Indstillinger, og tryk derefter på Drejeknappen for afslutte den inden for de næste tre timer for at aktivere dampassisterede funktioner. at ændre forskellige indstillinger for din ovn. •...
  • Seite 226 Brug Menu Undermenu Beskrivelse Menu Undermenu Beskrivelse Du kan ændre lysstyrken på displayskærmen. Du kan slå til eller slå fra for at opdatere tiden Display Lysstyrke Dato og Automatisk dato og tid klokkeslæt fra internettet. Du skal være tilsluttet til Wi-fi- Pauseskærm Du kan slå...
  • Seite 227: Lås

    Smart tilberedning Automatisk tilberedning Menu Undermenu Beskrivelse Du kan tjekke modelnavnet på vores ovn. Følgende tabel viser 35 automatiske programmer til dampkogning, bagning, grillning, stegning Om enheden Modelnavn og opvarmning. Tabellen indeholder mængderne og de relevante anbefalinger. SW-version Du kan kontrollere den aktuelle version af Før du bruger disse programmer, skal du altid fylde vandbeholderen op til maksimalt niveau med firmwaren.
  • Seite 228 Smart tilberedning Fødevare Vægt (kg) Udstyr Hyldeniveau Fødevare Vægt (kg) Udstyr Hyldeniveau Dampbakke, Dampfad, Dampede rejer Udblødning af tørret 0,2-0,5 0,1-0,5 perforeret perforeret frugt Læg rejer (rå / ukogte pillede eller ikke pillede) på dampfadene. Tryk Læg tørret frugt (abrikoser, blommer, æble) på dampfadet. på...
  • Seite 229 2. Bagning 3. Grillning Fødevare Vægt (kg) Udstyr Hyldeniveau Fødevare Vægt (kg) Udstyr Hyldeniveau Æbletærte 1,2-1,4 Ovnrist Oksekødsbøf, tynd 0,3-0,6 Ovnrist / 4 / 1 Bageplade Anbring æbletærten i en rund metalform. Sæt den på ovnristen. Vægtintervallerne inkluderer æbler osv. Læg bøfferne side om side midt på...
  • Seite 230 Smart tilberedning 4. Ristning Fødevare Vægt (kg) Udstyr Hyldeniveau Friske fiskefileter 0,3-0,6 Ovnrist / 4 / 1 Fødevare Vægt (kg) Udstyr Hyldeniveau Bageplade 1,0-1,1 Ovnrist / 2 / 1 Hel kylling Marinér fiskefilet (1 cm) og læg den side om side på en bagerist og 1,2-1,3 Bageplade en bageplade.
  • Seite 231 5. Automatisk opvarmning Fødevare Vægt (kg) Udstyr Hyldeniveau Fødevare Vægt (kg) Udstyr Hyldeniveau 0,4-0,8 Ovnrist / 2 / 1 Hel fisk Frossen pizza 0,3-0,4 Ovnrist Bageplade 0,4-0,5 Pensl skindet på hele fisk med olie og urter og krydderier. Læg Placer den frosne pizza midt på ovnristen. fiskene ved siden af hinanden, hoved mod hale, på...
  • Seite 232: Automatisk Afrimning

    Smart tilberedning Automatisk afrimning Hensætningstid Fødevare Vægt (kg) Hyldeniveau (min.) Hensætningstid Fødevare Vægt (kg) Hyldeniveau Frossen frugt 0,2-0,6 5-10 Fordel frugterne jævnt på en bageplade (min.) på hyldeniveau 2. Dette program er Frossen kød 0,2-0,5 10-30 Dæk altid kanterne med alufolie. velegnet til alle typer skivet frugt.
  • Seite 233: Manuel Tilberedning

    Manuel tilberedning Fødevare Tid (min.) Tilbehør (hyldeniveau) Hvide ris (basmati- eller pandan) 30-35 Dampfad, perforeret (2) Dampassisteret funktion (Brug et fladt pyrexfad, tilsæt dobbelt mængde vand) Damptilberedning Brug indstillingerne og tiderne i denne tabel som retningslinjer for dampning. Risengrød 40-50 Dampfad, perforeret (2) (Brug et fladt pyrexfad, tilsæt Vi anbefaler, at du altid fylder vandbeholderen op med frisk vand til det maksimale niveau.
  • Seite 234 Smart tilberedning Damptilberedning på to niveauer Dampkonvektion / Damptopvarme + konvektion / Dampbundvarme + konvektion Brug indstillingerne og tiderne i denne tabel som retningslinjer for damptilberedning. Brug indstillingerne og tidspunkterne i denne tabel som retningslinjer for bagning og stegning. Vi anbefaler, at du altid fylder vandbeholderen op med frisk vand til det maksimale niveau. Hvis Vi anbefaler, at du altid fylder vandbeholderen op med frisk vand til det maksimale niveau.
  • Seite 235 Vejledning – Varmluft Topvarme + konvektion Brug temperaturer og tidspunkter i denne tabel som retningslinjer for stegning. Varmluft Vi anbefaler, at ovnen forvarmes ved hjælp af funktionen Topvarme + konvektion. Brug temperaturer og tidspunkteri denne tabel som retningslinjer for bagning. Læg kødet på...
  • Seite 236 Smart tilberedning Bundvarme + konvektion Grillvejledning Brug temperaturer og tidspunkter i denne tabel som retningslinjer for bagning og stegning. Stor grill Vi anbefaler, at ovnen forvarmes med funktionen Bundvarme + konvektion. Brug temperaturer og tidspunkter i denne tabel som retningslinjer for grillning. Indstil grilltemperaturen til 220 °C, og forvarm i 5 minutter.
  • Seite 237 Grill med blæser Øko-konvektion Brug temperaturer og tidspunkter i denne tabel som retningslinjer for grillning. Denne tilstand bruger det optimerede varmesystem, så du sparer energi under tilberedningen Indstil grilltemperaturen til 220 °C, og forvarm i 5 minutter. af dine retter. Det foreslås, at tiderne i denne kategori ikke skal forvarmes før tilberedning for at spare mere energi.
  • Seite 238 Smart tilberedning Intensiv tilberedning – vejledning Air Fry Brug temperaturer og tidspunkter i denne tabel som retningslinjer for varmluftfriture. Brug temperaturer og tidspunkter i denne tabel som retningslinjer for stegning. Der kræves ingen forvarmning. Vi anbefaler, at ovnen forvarmes med funktionen Intensiv (Top + bund + konvektion). Fødevare Temp.
  • Seite 239: Prøvefade

    Prøvefade Portionsstørrelse Tilberedningstid Temp. (°C) Hyldeniveau (min.) I henhold til standard EN 60350 Grøntsager 1. Bagning Asparges, paneret 100-300 15-20 Ægplanter, paneret 200-400 15-20 Anbefalingerne for bagning henviser til en forvarmet ovn. Sæt bagepladen ind med den skrå side mod forsiden med døren. Champignon, paneret 100-300 15-20...
  • Seite 240: Vedligeholdelse

    Smart tilberedning Vedligeholdelse 2. Grillning Rengøring Forvarm den tomme ovn i 5 minutter med grillfunktionen. Rengør ovnen regelmæssigt, så der ikke ophobes urenheder udvendigt og indvendigt på ovnen. Fad og Temp. Tilberedningstid Vær særligt opmærksom på døren og dørtætningen (kun visse modeller). Type af fødevarer Hyldeniveau Tilberedningsfunktion noter...
  • Seite 241: Udskiftning Af Dele (Reparation)

    Hvis der opstår problemer med hængsler, tætning og/eller døren, skal du kontakte en kvalificeret tekniker eller et lokalt Samsung-servicecenter med henblik på teknisk assistance. Hvis du vil udskifte lyspæren, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. Du må ikke • selv udskifte den.
  • Seite 242: Fejlfinding

    Problem Årsag Handling tabel og afprøve løsningsforslagene. Hvis dette ikke løser problemet, eller hvis der fortsat vises en informationskode på displayet, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. Ovnen fungerer ikke. Der er ingen strøm. Sørg for, at strømmen er tilsluttet.
  • Seite 243 Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Der er ikke strøm til ovnen. Der er ingen strøm. Sørg for, at strømmen er Der lyder en biplyd under Hvis Vend maden om, når tilsluttet. tilberedningen. autotilberedningsfunktionen meddelelsen vises, vælg bruges, indikerer biplyden, at OK, og tryk derefter på...
  • Seite 244 Fejlfinding Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Der ligger vand tilbage i Der kan være vand eller Lad ovnen afkøle, og tør Grill ovnen. damp til stede i visse den derefter af med et tørt Der kommer røg ud under Der kan komme røg fra Dette er ikke en fejl, og når du situationer alt afhængigt af...
  • Seite 245 Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Ovnen tilbereder ikke maden Ovndøren åbnes for ofte Undgå at åbne lågen ordentligt. under tilberedningen. mange gange, medmindre Ovnen bliver ikke varm. Døren er åben. Luk døren, og prøv igen. du tilbereder noget, der Der kommer røg ud under Der kan komme røg fra Dette er ikke en fejl, og når du...
  • Seite 246: Informationskoder

    Fejlfinding Tekniske specifikationer SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecifikationer og denne Informationskoder brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel. Hvis ovnen ikke fungerer, får du muligvis vist en informationskode i displayet. Kontrollér Strømkilde 230 V ~ 50 Hz nedenstående tabel, og afprøv løsningsforslagene.
  • Seite 247 BEMÆRK ovnrum i en elektrisk opvarmet ovn i en cyklus i blæserdrevet tilstand 0,61 kWh/cyklus Hermed erklærer Samsung, at dette radioudstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU pr. ovnrum (elektrisk slutenergi) (EC elektrisk ovnrum og de relevante lovkrav i Det Forenede Kongerige.
  • Seite 248: Tillæg

    Den software, der er inkluderet i dette produkt, indeholder open source-software. Du kan få den komplette tilsvarende kildekode i en periode på tre år efter den sidste levering af dette produkt ved at kontakte vores supportteam via http://opensource.samsung.com (brug venligst menuen "Inquiry" (forespørgsel).) Det er også...
  • Seite 249 Notater...
  • Seite 250 Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til forklaring af produktets betjening, rettelse af forkert installation eller udførelse af almindelig rengøring eller vedligeholdelse. SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER? LAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅ AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/be/support (Dutch)
  • Seite 251 Mikrobølgeovn Brukerhåndbok NQ5B6793AA*...
  • Seite 252 Innhold Rengjøring Bruk av denne håndboken Innstillinger De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken Låse Sikkerhetsinstruksjoner Smart matlaging Viktige sikkerhetsinstruksjoner Automatisk tilberedning Generell sikkerhet Automatisk tining Sikkerhetstiltak for mikrobølger Manuell matlaging Begrenset garanti Testretter Definisjon av produktgruppe Vedlikehold Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) Rengjøring Installasjon Utskiftning (reparasjon)
  • Seite 253: Bruk Av Denne Håndboken

    Bruk av denne håndboken Sikkerhetsinstruksjoner Takk for at du valgte en SAMSUNG innebygget ovn. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet og instruksjoner som er ment som hjelp ved bruk og vedlikehold av apparatet ditt. LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE.
  • Seite 254 Sikkerhetsinstruksjoner • av kunder i hoteller, moteller og andre gjestehusmiljøer, Egg med skall på og hele hardkokte egg må ikke varmes i • vertshusmiljøer. mikrobølgeovn. De kan eksplodere, også etter at oppvarmingen i mikrobølgeovn er avsluttet. Bruk bare redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovner. Mikrobølgeovnen må...
  • Seite 255 Dette apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) Hvis det er installert en strømledning uten kontakt på med svekkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller av apparatet, må innretningen for frakobling være innlemmet i personer som mangler relevant erfaring og kunnskap, med den faste kablingen i henhold til kablingsregler.
  • Seite 256 Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL: På grunn av de høye temperaturene som genereres ADVARSEL: Dette apparatet og deler man kan komme borti, blir når mikrobølgeovnen brukes i kombinasjonsmodus, må varme under bruk. barn som bruker mikrobølgeovnen, overvåkes av voksne. Unngå å berøre varmeelementene. Under bruk blir apparatet varmt.
  • Seite 257: Generell Sikkerhet

    Når mikrobølgeovnen er på, må du ikke slå den av ved å koble fra strømledningen. Ikke få inn fingre eller fremmedelementer. Hvis det kommer fremmedelementer i 8 år. mikrobølgeovnen, må du koble fra strømledningen og kontakte ditt lokale Samsung-servicesenter. Ikke bruk for mye makt eller trykk mikrobølgeovnen. Sett den oppoverbøyde Ikke plasser mikrobølgeovnen over skjøre gjenstander.
  • Seite 258: Sikkerhetstiltak For Mikrobølger

    Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel om mikrobølger Ikke bruk mikrobølgeovnen når den er tom. Av sikkerhetshensyn vil mikrobølgeovnen slå seg av automatisk i 30 minutter. Vi anbefaler at du plasserer et glass vann inne i mikrobølgeovnen for å Oppvarming av drikke i mikrobølgeovn kan føre til forsinket, sprutende overkoking. Derfor må absorbere mikrobølgeenergi i tilfelle mikrobølgeovnen startes utilsiktet.
  • Seite 259: Begrenset Garanti

    Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) Samsung vil ta betalt for å bytte ut tilbehør eller reparere en kosmetisk feil dersom skaden på enheten eller tilbehøret er forårsaket av kunden. Denne bestemmelsen gjelder følgende: (Gjelder i land med avfallssortering) •...
  • Seite 260: Installasjon

    Ovnen leveres med forskjellige typer tilbehør som hjelper deg til å tilberede ulike typer mat. Kontroller at alle delene og alt tilbehøret følger med i produktpakken. Hvis du har problemer med ovnen eller tilbehøret, kan du kontakte ditt lokale Samsung-kundesenter eller forhandleren. Et overblikk over ovnen...
  • Seite 261: Instruksjoner For Installering

    Instruksjoner for installering Montering i skapet Kjøkkenskap som er i kontakt med ovnen, må være varmebestandige opp til 100 °C. Samsung Generell teknisk informasjon påtar seg ikke noe ansvar for varmeskader på skap. Elektrisk forsyning 230 V ~ 50 Hz Påkrevde installasjonsdimensjoner (Dette produktet er beregnet for innebygde produkter.)
  • Seite 262 Installasjon Ovn (mm) Innebygd kabinett (mm) Min. 564-568 Min. 550 Min. 446 / Maks. 450 Min. 50 200 cm2 200 cm2 Plass til strømuttak Ovn (mm) (30 Ø hull) Nedsenket kabinett (mm) Min. 550 Min. 564 / Maks. 568 Min. 446 / Maks. 450 200 cm2 MERK Minste høydekrav (C) gjelder for ovnsinstallasjon...
  • Seite 263 Installasjon med en komfyrtopp Fest ovnen ved å bruke de to skruene (4 x 25 mm) som følger med. Ved installasjon av en komfyrtopp må installasjonsveiledningen for komfyrtoppen kontrolleres med hensyn til plasskravene ( ). Koble til strømmen. Kontroller at ovnen virker. Montere ovnen Skyv ovnen delvis inn i åpningen.
  • Seite 264: Før Du Begynner

    Kontrollpanel Innledende innstillinger Når du slår på ovnen for første gang, vises Velkomst-skjermen med Samsung-logoen. Følg Ovnens kontrollpanel har et display (ikke for berøring), dreieknott og berøringsknapper for å styre ovnen. Les følgende informasjon for å lære om ovnens kontrollpanel.
  • Seite 265: Sidestativ

    Angi tidssonen. Sidestativ Velg tidssonen din, og trykk deretter på Dreieknotten. Velg Neste, og trykk deretter på Dreieknotten. • Sett inn tilbehøret på riktig sted i ovnen. Angi datoen. Vær forsiktig når du tar ut kokekar og/eller • Velg dag, måned og år. Trykk på Dreieknotten etter å ha valgt hvert element. tilbehør fra ovnen.
  • Seite 266: Vannbeholder

    Før du begynner Vannbeholder MERK Vannbeholderen brukes for dampfunksjoner. Fyll den med vann før damptilberedning. Ikke fyll over MAX-streken. Finn vannbeholderen i øverste høyre hjørne. Trykk på dekselet for å åpne og trekk ut beholderen. MERK Pass på at det øvre lokket (A) på vannbeholderen er lukket før ovnen brukes.
  • Seite 267: Bruk

    Bruk Ovnsmoduser Velg Klar kl., og trykk deretter Dreieknotten 12:00 for å angi ønsket sluttid. Vanlig vifte På hovedskjermen velges Konveksjon, og • Når du innstiller tilberedningstiden, viser 12:00 200 °C trykk deretter på Dreieknotten. ovnen klokkeslettet når tilberedningen Konveksjon 1 t 30 min | Ovn av Velg ønsket tilberedningsmodus, og trykk avsluttes.
  • Seite 268 Bruk Beskrivelser av ovnsmoduser Modus Temperaturområde (°C) Standardtemperatur (°C) 40-250 Modus Temperaturområde (°C) Standardtemperatur (°C) Undervarme og Undervarmeelementet genererer varme, og konveksjonsviften 40-250 konveksjon fordeler varmen jevnt. Bruk denne modusen for pizza, brød eller Varmeelementet genererer varme, og konveksjonsviften fordeler Konveksjon kake.
  • Seite 269: Dampassisterte Moduser

    Dampassisterte moduser Velg Tilberedningstid, og trykk deretter 12:00 Dreieknotten for å angi ønsket tilberedningstid. Dampkonveksjon FORSIKTIG • Maksimal tilberedningstid er 10 timer. 200 °C Etter å ha angitt tilberedningstiden velges Sørg for at vannbeholderen er fylt før du bruker dampassisterte moduser. Sterk damp alternativet du ønsker å...
  • Seite 270 Bruk Beskrivelser av dampassisterte moduser MERK Du kan endre temperaturen og tilberedningstiden under tilberedningen. • Modus Temperaturområde (°C) Standardtemperatur (°C) • Under tilberedningen velges Pause, og deretter trykkes Dreieknotten for å lage pause. Når du lager pause i tilberedningen, kan du enten avslutte eller fortsette tilberedningen. Velg OK, og trykk deretter på...
  • Seite 271: Spesialfunksjon

    Spesialfunksjon Velg Klar kl., og trykk deretter Dreieknotten 12:00 for å angi ønsket sluttid. < Tilberedning på flere nivåer På hovedskjermen velges Konveksjon, og • Når du innstiller tilberedningstiden, viser 12:00 180 °C trykk deretter på Dreieknotten. ovnen klokkeslettet når tilberedningen Konveksjon 1 t 30 min | Ovn av Velg Spesialfunksjon, og trykk deretter på...
  • Seite 272: Automatisk Tilberedning

    Bruk Automatisk tilberedning Fyll vann i vannbeholderen som anvist på 12:00 skjermen, velg Neste, og trykk deretter på Ovnen har 35 automatiske tilberedningsprogrammer. Du kan dra nytte av disse funksjonene for < Kyllingstykker Dreieknotten. å spare tid og forenkle læringsprosessen. Tilberedningstiden og temperaturen justeres etter det •...
  • Seite 273: Automatisk Tining

    Automatisk tining Tidtaker Ovnen har 5 automatiske tiningsprogrammer. Dra fordel av denne funksjonen for å tine ting Legge til en ny tidtaker på en enkel måte. Tilberedningstiden, effektnivået og temperaturen justeres etter det valgte programmet. Berør -knappen på kontrollpanelet. Velg Tidtaker, og trykk deretter på Dreieknotten. På...
  • Seite 274: Rengjøring

    Bruk Rengjøring Avkalking Rengjør dampgeneratoren innvendig for å hindre at matkvaliteten og smaken påvirkes. Damprengjøring MERK Dette er praktisk for å rengjøre lett tilsmussing ved hjelp av damp. • Ovnen teller tiden for dampassisterte moduser og varsler om å kjøre Avkalking-funksjonen Denne automatiske funksjonen sparer tid ved å...
  • Seite 275: Innstillinger

    Innstillinger FORSIKTIG • Ikke avbryt avkalkingen når den pågår. Du må ellers starte avkalkingssyklusen på nytt og Berør -knappen på kontrollpanelet, velg Innstillinger, og trykk deretter Dreieknotten for å fullføre den innenfor de tre neste timene for å kunne aktivere dampassisterte moduser. endre forskjellige innstillinger for ovnen.
  • Seite 276 Bruk Meny Undermeny Beskrivelse Meny Undermeny Beskrivelse Du kan endre lysstyrken på displayskjermen. Du kan slå på eller slå av for å oppdatere tiden Display Lysstyrke Dato og tid Automatisk dato og tid fra Internett. Du må være tilkoblet til Wi-Fi- Skjermsparer Du kan slå...
  • Seite 277: Låse

    Smart matlaging Automatisk tilberedning Meny Undermeny Beskrivelse Du kan sjekke modellnavnet for ovnen. Den følgende tabellen presenterer 35 automatiske programmer for damptilberedning, baking, Om enheten Modellnavn grilling, steking og oppvarming. Tabellene inneholder mengder og passende anbefalinger. Programvareversjon Du kan sjekke nåværende versjon av fastvaren. Før disse programmene brukes må...
  • Seite 278 Smart matlaging Næringsmiddel Vekt (kg) Tilbehør Hyllenivå Næringsmiddel Vekt (kg) Tilbehør Hyllenivå Dampplater, Dampplate, Dampede reker Bløtlegging tørket 0,2-0,5 0,1-0,5 perforert perforert frukt Legg reker (rå / ukokt-skrelt eller uskrelt) på dampplatene. Trykk på Legg tørkede frukter (aprikos, plommer, epler) på dampplaten. start for å...
  • Seite 279 2. Baking 3. Grilling Næringsmiddel Vekt (kg) Tilbehør Hyllenivå Næringsmiddel Vekt (kg) Tilbehør Hyllenivå Eplepai 1,2-1,4 Ovnsstativ Biffstek, tynn 0,3-0,6 Ovnsstativ / 4 / 1 Bakeform Plasser eplepaien på en rund metalltallerken. Plasser i ovnsstativet. Vektområdet innebærer epler osv. Legg biffstykker ved siden av hverandre på midten i ovnsstativet og bakeformen.
  • Seite 280 Smart matlaging 4. Steking Næringsmiddel Vekt (kg) Tilbehør Hyllenivå Grillet fiskefilet 0,3-0,6 Ovnsstativ / 4 / 1 Næringsmiddel Vekt (kg) Tilbehør Hyllenivå Bakeform 1,0-1,1 Ovnsstativ / 2 / 1 Hel kylling Mariner fiskefileten (1 cm) og legg ved siden av hverandre i 1,2-1,3 Bakeform ovnsstativet og bakeformen.
  • Seite 281 5. Automatisk oppvarming Næringsmiddel Vekt (kg) Tilbehør Hyllenivå Næringsmiddel Vekt (kg) Tilbehør Hyllenivå 0,4-0,8 Ovnsstativ / 2 / 1 Hel fisk Frossen pizza 0,3-0,4 Ovnsstativ Bakeform 0,4-0,5 Pensle skinnet på den hele fisken med olje, og tilsett urter og Plasser frossen pizza i midten på ovnsstativet. krydder.
  • Seite 282: Automatisk Tining

    Smart matlaging Automatisk tining Ventetid Næringsmiddel Vekt (kg) Hyllenivå (min.) Ventetid Næringsmiddel Vekt (kg) Hyllenivå Frossen frukt 0,2-0,6 5-10 Fordel frukten jevnt i bakefatet, (min.) hyllenivå 2. Dette programmet passer Frossen kjøtt 0,2-0,5 10-30 Skjerm alltid kantene med for alle typer oppskåret frukt og bær. 0,8-1,5 aluminiumsfolie.
  • Seite 283: Manuell Matlaging

    Manuell matlaging Næringsmiddel Tid (min.) Tilbehør (hyllenivå) Hvit ris (basmati eller pandan) 30-35 Dampplate, perforert (2) Dampassisterte moduser (bruk et flatt pyrex-fat, tilsett dobbel mengde vann) Damptilberedning Bruk innstillingene og tidene i denne tabellen som en veiledning for damping. Melkeris 40-50 Dampplate, perforert (2) (bruk et flatt pyrex-fat, tilsett...
  • Seite 284 Smart matlaging Damptilberedning på to nivåer Dampkonveksjon / Damp overvarme og konveksjon / Damp undervarme og konveksjon Bruk innstillingene og tidene i denne tabellen som en veiledning for damptilberedning. Bruk innstillingene og tidene i denne tabellen som en veiledning for baking og steking. Vi anbefaler at du alltid fyller vannbeholderen med friskt vann opp til maksimalnivået.
  • Seite 285 Konveksjonsveiledning Overvarme og konveksjon Bruk temperaturer og tider fra denne tabellen som veiledninger for steking. Konveksjon Vi anbefaler å forvarme ovnen med Overvarme og konveksjon-modus. Bruk temperaturer og tider fra denne tabellen som veiledninger for baking. Sett kjøttet i ovnsstativet, følg rådene om hyllenivå i tabellen og bruk bakeform som bunnpanne Vi anbefaler å...
  • Seite 286 Smart matlaging Undervarme og konveksjon Grillveiledning Bruk temperaturer og tider fra denne tabellen som veiledninger for baking og steking. Stor grill Vi anbefaler å forvarme ovnen med Undervarme og konveksjon-modus. Bruk temperaturer og tider fra denne tabellen som veiledninger for grilling. Innstill 220 °C grilltemperatur, forvarm i 5 minutter.
  • Seite 287 Viftegrill Eco-konveksjon Bruk temperaturer og tider fra denne tabellen som veiledninger for grilling. Denne modusen bruker det optimaliserte varmesystemet slik at du kan spare energi under Innstill 220 °C grilltemperatur, forvarm i 5 minutter. tilberedning av rettene. Tidene i denne kategorien er foreslått uten forvarming før tilberedning for å...
  • Seite 288 Smart matlaging Veiledning for intensiv tilberedning Air Fry Bruk temperaturer og tider fra denne tabellen som veiledninger for lufttørking. Bruk temperaturer og tider fra denne tabellen som veiledninger for steking. Ingen forvarming nødvendig. Vi anbefaler å forvarme ovnen med Intensiv-modus (Overvarme og Undervarme og Konveksjon). Næringsmiddel Temp.
  • Seite 289: Testretter

    Testretter Porsjonsstørrelse Tilberedningstid Temp. (°C) Hylleniva (min.) I henhold til standard EN 60350 Grønnsaker 1. Baking Asparges, innbakt 100-300 15-20 Eggfrukt (aubergine), innbakt 200-400 15-20 Anbefalingene for baking referer til forvarmet ovn. Sett inn bakeform med den hellende siden mot døren. Sopp, innbakt 100-300 15-20...
  • Seite 290: Vedlikehold

    Smart matlaging Vedlikehold 2. Grilling Rengjøring Forvarm tom ovn i 5 minutter ved å bruke grill-funksjonen. Rengjør mikrobølgeovnen regelmessig for å unngå at urenheter samler seg opp på eller inni Retter og Tilberedningstid mikrobølgeovnen. Pass også spesielt nøye på døren og dørtetningen (kun for relevante modeller). Mattype Hyllenivå...
  • Seite 291: Utskiftning (Reparasjon)

    • Hvis det oppstår problemer med hengsler, låser og/eller dør, kontakter du en kvalifisert tekniker eller et lokalt Samsung-servicesenter for å få teknisk hjelp. Hvis du vil skifte lyspæren, kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter. Ikke skift den selv. • •...
  • Seite 292: Feilsøking

    Problem Årsak Tiltak tabellen nedenfor og prøve å utføre forslagene. Hvis et problem fortsetter, eller hvis en informasjonskode fortsetter å vises i skjermen, kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter. Mikrobølgeovnen virker ikke. Det er ikke noe strøm. Kontroller at strømmen er koblet til.
  • Seite 293 Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Ovnen får ikke strøm. Det er ikke noe strøm. Kontroller at strømmen er Det kommer en pipelyd under Hvis funksjonen automatisk Snu maten når varslingen koblet til. tilberedning. tilbereding brukes, betyr vises, velg OK, og trykk denne pipelyden at det på...
  • Seite 294 Feilsøking Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Det ligger igjen vann i ovnen. Avhengig av maten som La mikrobølgeovnen kjøle Grill tilberedes, kan det i enkelte seg ned, og tørk den med et Det kommer røyk fra ovnen Første gang du bruker Dette er ikke en feil, og når du tilfeller være igjen vann eller tørt kjøkkenhåndkle.
  • Seite 295 Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Mikrobølgeovn Ovnen tilbereder ikke maten Ovnsdøren åpnes ofte under Døren må ikke åpnes ofte, skikkelig. tilberedning. med mindre du tilbereder Ovnen varmer ikke. Døren er åpen. Lukk døren og prøv igjen. matvarer som må snus. Det kommer røyk fra ovnen Første gang du bruker Dette er ikke en feil, og når du...
  • Seite 296: Informasjonskoder

    Feilsøking Tekniske spesifikasjoner SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesifikasjoner og disse Informasjonskoder brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel. Hvis ovnen ikke fungerer, kan det hende at det vises en informasjonskode på skjermen. Gå Strømkilde 230 V ~ 50 Hz gjennom tabellen nedenfor, og prøv å...
  • Seite 297 Energiforbruk som er nødvendig for å varme opp en standardisert last Samsung erklærer med dette at dette radioutstyret er i samsvar med direktiv 2014/53/EU og med i et hulrom i en elektrisk oppvarmet ovn i løpet av en syklus i tvungen 0,61 kWh/syklus aktuelle lovpålagte krav i Storbritannia.
  • Seite 298: Vedlegg

    Programvaren som finnes i dette produktet inneholder åpen kilde-programvare. Du kan finne den fullstendige tilhørende kildekoden i en periode på tre år etter siste utsending av dette produktet ved å ta kontakt med vårt støtteteam via http://opensource.samsung.com (Bruk "Forespørsel"- menyen.) Det er også...
  • Seite 299 Notat...
  • Seite 300 Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring av normal rengjøring eller vedlikehold. HAR DU SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER? LAND RING ELLER BESØK OSS ONLINE PÅ AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support...
  • Seite 301 Mikroaaltouuni Käyttöopas NQ5B6793AA*...
  • Seite 302 Sisällysluettelo Puhdistus Tämän käyttöoppaan käyttäminen Asetukset Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja Lukitus Turvallisuusohjeet Älykkäät valmistustoiminnot Tärkeitä turvallisuustietoja Automaattinen kypsennys Yleinen turvallisuus Automaattinen sulatus Mikroaaltojen käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita Manuaalinen valmistus Rajoitettu takuu Koeastiat Tuoteryhmän määrittely Huolto Tuotteen turvallinen hävittäminen (Elektroniikka ja sähkölaitteet) Puhdistaminen Asentaminen Vaihtaminen (korjaaminen)
  • Seite 303: Tämän Käyttöoppaan Käyttäminen

    Tämän käyttöoppaan käyttäminen Turvallisuusohjeet Kiitos, että valitsit SAMSUNGin sisäänrakennetun uunin. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvallisuustietoja ja ohjeita, joiden tarkoituksena on auttaa sinua laitteen käytössä ja huollossa. LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. Lue tämä käyttöopas ennen uunin käyttöä ja säilytä tämä kirja myöhempää käyttöä varten. Tässä...
  • Seite 304 Turvallisuusohjeet • hotelleissa, motelleissa ja muissa majoituspaikoissa; Raakoja tai kokonaisia keitettyjä kananmunia ei saa lämmittää • majataloissa. mikroaaltouunissa, sillä ne saattavat räjähtää jopa lämmityksen jälkeen. Käytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia keittiövälineitä. Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja ruoantähteet on Pidä uunia silmällä, kun lämmität ruokaa muovi- tai poistettava.
  • Seite 305 Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti Jos laitteen virtajohdossa ei ole pistoketta, kiinteään rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (esim. lasten) johdotukseen on lisättävä mahdollisuus irrottaa laite käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö sähköverkosta johdotusmääräysten mukaisesti. ole läsnä tai opastanut heitä käyttämään laitetta oikein. Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihdattaa Lasten ei saa antaa leikkiä...
  • Seite 306 Turvallisuusohjeet VAROITUS: Jos laitetta käytetään yhdistelmätilassa, lapset VAROITUS: Laite ja sen näkyvillä olevat osat kuumenevat saavat käyttää uunia vain aikuisten valvonnassa uunin korkean käytön aikana. lämpötilan vuoksi. Laitteen lämpövastuksiin ei saa koskea. Laite kuumenee käytön aikana. Uunin sisällä oleviin vastuksiin Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä...
  • Seite 307: Yleinen Turvallisuus

    Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti Yleinen turvallisuus tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos Vain pätevä sähköteknikko saa korjata tai muuttaa laitetta. Ruokaa tai nesteitä ei saa lämmittää sinetöidyissä astioissa mikroaaltotoiminnolla. käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen Älä...
  • Seite 308: Mikroaaltojen Käyttöön Liittyviä Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeet Mikroaaltoja koskeva varoitus Älä käytä uunia tyhjänä. Uuni sammutetaan turvallisuussyistä automaattisesti 30 minuutin ajaksi. Suosittelemme pitämään uunissa aina vesilasillista, jotta mikroaaltosäteily kohdistuisi siihen, jos Ole varovainen käsitellessäsi juomien säilytysastiaa lämmityksen jälkeen, sillä neste saattaa uuni käynnistetään vahingossa. räiskyä ja kiehua yli viiveellä. Anna lämmitettyjen juomien aina seisoa vähintään 20 sekuntia, Asenna uuni tässä...
  • Seite 309: Rajoitettu Takuu

    Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään Samsungin Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää huoltoon tai etsi ohjeita ja muita tietoja osoitteesta www.samsung.com. hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa Käytä uunia ainoastaan ruoan lämmittämiseen. Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Älä...
  • Seite 310: Asentaminen

    Asentaminen Pakkauksen sisältö Lisätarvikkeet Uunin mukana toimitetaan lisätarvikkeita, joiden avulla erilaisten ruokien valmistaminen on Varmista, että kaikki osat ja lisätarvikkeet ovat tuotepakkauksessa. Jos sinulla on jokin uuniin tai helpompaa. sen lisätarvikkeisiin liittyvä ongelma, ota yhteyttä paikalliseen Samsungin asiakaspalveluun tai jälleenmyyjään. Uunin esittely Uunipelti Uuniteline...
  • Seite 311: Asennusohjeet

    Asennusohjeet Asentaminen kaappiin Uunin kanssa kosketuksissa olevien keittiökaappien on kestettävä lämpöä 100 °C asti. Samsung ei Yleiset tekniset tiedot ota vastuuta kaappien vaurioitumisesta kuumuuden vaikutuksesta. Virtalähde 230 V ~ 50 Hz Asennukseen tarvittavat mitat (Tämä tuote on tarkoitettu sisäänrakennettaviin tuotteisiin.)
  • Seite 312 Asentaminen Uuni (mm) Kaapisto (mm) Väh. 564–568 Väh. 550 Väh. 446 / Enint. 450 Väh. 50 200 cm2 200 cm2 Tilaa pistorasialle Uuni (mm) (aukko: 30 Ø) Allaskaappi (mm) Väh. 550 Väh. 564 / Enint. 568 Väh. 446 / Enint. 450 200 cm2 HUOM.
  • Seite 313 Asennus lieden kanssa Kiinnitä uuni kahdella mukana toimitetulla ruuvilla (4 x 25 mm). Jos haluat asentaa keittotason uunin päälle, tarkista asennustilan tarve keittotason asennusohjeesta ( ). Tee sähkökytkennät. Tarkista, että laite toimii. Uunin asentaminen Liu'uta uuni osittain syvennykseen. Kytke johto virtalähteeseen.
  • Seite 314: Ennen Kuin Aloitat

    Ennen kuin aloitat Käyttöpaneeli Alkuasetukset Kun kytket uunin päälle ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee Tervetuloa-näyttö, jossa on Samsung- Uunin ohjauspaneelissa on näyttö (ei kosketusnäyttöä), säätönuppi ja kosketusnäppäimet uunin käyttöä varten. Lue seuraavat tiedot perehtyäksesi uunin käyttöpaneelin toimintaan. logo. Suorita alkuasetukset loppuun noudattamalla näytön ohjeita. Voit muuttaa alkuasetuksia myöhemmin valitsemalla Asetukset-näyttö.
  • Seite 315: Sivutelineet

    Aseta aikavyöhyke. Sivutelineet Valitse aikavyöhyke ja paina sitten Dial Knob. Valitse Next, ja paina sitten Dial Knob. • Aseta lisätarvike sille tarkoitettuun paikkaan Aseta päivämäärä. uunin sisällä. Valitse päivä, kuukausi ja vuosi. Paina Dial Knob kunkin kohteen valinnan jälkeen. • Ole varovainen, kun otat astiat ja/tai Valitse Next, ja paina sitten Dial Knob.
  • Seite 316: Vesisäiliö

    Ennen kuin aloitat Vesisäiliö HUOM. Vesisäiliötä käytetään höyrytoimintoja varten. Täytä se vedellä ennen höyrykypsennystä. Älä ylitä MAX-viivaa. Etsi vesisäiliö oikeasta yläkulmasta. Avaa kansi työntämällä ja poista säiliö vetämällä se ulos. HUOM. Varmista, että vesisäiliön ylempi kotelo (A) on suljettu ennen uunin käyttöä. Avaa säiliön korkki ja täytä...
  • Seite 317: Toiminnot

    Toiminnot Uunitilat Valitse Valmis, ja paina sitten Dial Knob ja 12:00 aseta haluttu päättymisaika. Puhallin perinteinen Valitse päänäytössä Kiertoilma, ja paina sitten • Kun asetat kypsennysajan, uuni näyttää 12:00 200°C Dial Knob. ajan, jolloin kypsennys päättyy. (Esim. Kiertoilma 1hr 30min | Uuni pois päältä Valitse haluamasi kypsennystila ja paina Valmis 13:30) 160°C...
  • Seite 318 Toiminnot Uunitilan kuvaukset Tila Lämpötila-alue (°C) Oletuslämpötila (°C) 40-250 Tila Lämpötila-alue (°C) Oletuslämpötila (°C) Pohjalämmityselementti tuottaa lämpöä, joka jakautuu tasaisesti 40-250 Pohjalämpö + konvektio konvektiotuulettimen avulla. Käytä tätä tilaa pizzalle, leivälle tai Uunin vastukset tuottavat lämpöä ja kiertoilmapuhallin jakaa Kiertoilma kakulle.
  • Seite 319: Höyryavusteiset Toiminnot

    Höyryavusteiset toiminnot Valitse Kypsennysaika, ja paina sitten Dial 12:00 Knob ja aseta haluttu kypsennysaika. Höyrykonvektio HUOMIO • Kypsennysaika on enintään 10 tuntia. 200°C Kun olet asettanut kypsennysajan, valitse Varmista, että vesisäiliö on täytetty ennen höyryavusteisten toimintojen käyttöä. Korkea höyrynpaine vaihtoehto, jota haluat käyttää kypsennyksen Valitse päänäytössä...
  • Seite 320 Toiminnot Höyryavusteisten toimintojen kuvaus HUOM. Voit muuttaa lämpötilaa ja kypsennysaikaa kypsennyksen aikana. • Tila Lämpötila-alue (°C) Oletuslämpötila (°C) • Kypsennyksen aikana, valitse Tauko, ja paina sitten Dial Knob taukoa varten. Kun keskeytät – – kypsennyksen, voit joko lopettaa tai jatkaa kypsennystä. Valitse OK, ja paina sitten Dial Knob ja lopeta kypsennys.
  • Seite 321: Erityistoiminto

    Erityistoiminto Valitse Valmis, ja paina sitten Dial Knob ja 12:00 aseta haluttu päättymisaika. < Monitasoinen ruoanlaitto Valitse päänäytössä Kiertoilma, ja paina sitten • Kun asetat kypsennysajan, uuni näyttää 12:00 180°C Dial Knob. ajan, jolloin kypsennys päättyy. (Esim. Kiertoilma 1hr 30min | Uuni pois päältä Valitse Erityistoiminto, ja paina sitten Dial Valmis 13:30) 160°C...
  • Seite 322: Automaattinen Kypsennys

    Toiminnot Automaattinen kypsennys Kaada vettä vesisäiliöön näytön ohjeiden 12:00 mukaisesti, valitse Seuraava, ja paina sitten Uunissa on 35 automaattista kypsennysohjelmaa. Hyödynnä tätä ominaisuutta säästääksesi < Kananpalat Dial Knob. aikaa tai lyhentääksesi oppimisprosessia. Valmistusaika ja -lämpötila säädetään valitun ohjelman • Tätä vaihetta ei välttämättä tarvita mukaisesti.
  • Seite 323: Automaattinen Sulatus

    Automaattinen sulatus Ajastin Uunissa on 5 automaattista sulatusohjelmaa. Hyödynnä tätä toimintoa sulattamaan tuotteita Uuden ajastimen lisääminen kätevästi. Kypsennysaika, teho ja lämpötila säätyvät valitun ohjelman mukaan. Kosketa -painiketta käyttöpaneelissa. Valitse päänäytössä Kiertoilma, ja paina sitten 12:00 Valitse Ajastin, ja paina sitten Dial Knob. Dial Knob.
  • Seite 324: Puhdistus

    Toiminnot Puhdistus Kalkinpoisto Puhdista höyrynkehitin sisältä, jotta se ei vaikuta ruoan laatuun ja makuun. Höyrypuhdistus HUOM. Tämä toiminto on tarkoitettu pienen likamäärän puhdistamiseen höyryllä. • Uuni laskee höyryavusteisten toimintojen keston ja ilmoittaa tarvittaessa kalkinpoistotoiminnon Tämä automaattinen toiminto säästää aikaa, koska säännöllinen manuaalinen puhdistus ei ole suorittamisesta.
  • Seite 325: Asetukset

    Asetukset HUOMIO • Älä peruuta kalkinpoistoa kesken prosessin. Muussa tapauksessa sinun on käynnistettävä Kosketa -painiketta käyttöpaneelissa, valitse Asetukset, ja paina sitten Dial Knob, ja voit kalkinpoistojakso uudelleen ja saatettava se päätökseen seuraavien kolmen tunnin kuluessa, muuttaa uunin eri asetuksia. jotta höyryavusteiset tilat voidaan ottaa käyttöön. Katso yksityiskohtaiset kuvaukset seuraavasta taulukosta.
  • Seite 326 Toiminnot Valikko Alivalikko Kuvaus Valikko Alivalikko Kuvaus Voit muuttaa näytön kirkkautta. Voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä ajan Näyttö Kirkkaus Päivämäärä ja Automaattinen kellonaika päivämäärä ja päivittämisen Internetistä. Sinun on oltava kellonaika kytkettynä Wi-Fi-verkkoon. Näytönsäästäjä Voit kytkeä näytönsäästäjän päälle tai pois päältä.
  • Seite 327: Lukitus

    Älykkäät valmistustoiminnot Automaattinen kypsennys Valikko Alivalikko Kuvaus Voit tarkistaa uunimme mallinimen. Seuraavassa taulukossa esitellään 35 automaattista ohjelmaa höyrykypsennystä, paistamista, Tietoa laitteesta Mallinimi grillaamista, paahtamista ja uudelleenlämmitystä varten. Taulukot sisältävät sen määrät ja SW-versio Voit tarkistaa laiteohjelmiston tämänhetkisen asianmukaiset suositukset. version. Ennen näiden ohjelmien käyttöä...
  • Seite 328 Älykkäät valmistustoiminnot Ruoka-aine Paino (kg) Lisätarvike Hyllytaso Ruoka-aine Paino (kg) Lisätarvike Hyllytaso Höyryastiat, Höyryastia, Höyrytetyt katkaravut Flan, höyrytetty 0,2-0,5 0,4-0,6 perforoitu perforoitu Laita katkarapuja (raakoja / keittämättömiä - kuorittuja tai Laita täyteseos 6 pieneen täytevuokaan (100 ml kuhunkin). Peitä kuorimattomia) höyryastioihin. Paina käynnistyspainiketta kelmulla.
  • Seite 329 2. Leipominen 3. Grillaaminen Ruoka-aine Paino (kg) Lisätarvike Hyllytaso Ruoka-aine Paino (kg) Lisätarvike Hyllytaso Omenapiirakka 1,2-1,4 Uuniteline Naudanlihapihvi, ohut 0,3-0,6 Uuniteline / 4 / 1 Uunipelti Aseta omenapiirakka pyöreään metalliastiaan. Laita uuniritilälle. Paino sisältää omenan ja muut ainesosat. Laita naudanlihapihvit vierekkäin uuniritilän ja pellin keskelle. Käännä...
  • Seite 330 Älykkäät valmistustoiminnot 4. Paahtaminen Ruoka-aine Paino (kg) Lisätarvike Hyllytaso Grillattu kalafilee 0,3-0,6 Uuniteline / 4 / 1 Ruoka-aine Paino (kg) Lisätarvike Hyllytaso Uunipelti 1,0-1,1 Uuniteline / 2 / 1 Kana, kokonainen Marinoi kalafileet (1 cm) ja aseta ne vierekkäin uuniritilälle ja 1,2-1,3 Uunipelti leivinpellille.
  • Seite 331 5. Automaattinen uudelleenlämmitys Ruoka-aine Paino (kg) Lisätarvike Hyllytaso Ruoka-aine Paino (kg) Lisätarvike Hyllytaso 0,4-0,8 Uuniteline / 2 / 1 Kokonainen kala Pakastettu pizza 0,3-0,4 Uuniteline Uunipelti 0,4-0,5 Sivele kokonaisen kalan nahka öljyllä ja mausteilla. Aseta kalat Laita pakastepizza uuniritilän keskelle. vierekkäin, pää...
  • Seite 332: Automaattinen Sulatus

    Älykkäät valmistustoiminnot Automaattinen sulatus Seisotusaika Ruoka-aine Paino (kg) Hyllytaso (minuuteissa) Seisotusaika Ruoka-aine Paino (kg) Hyllytaso Pakastettu 0,2-0,6 5-10 Levitä hedelmät tasaisesti pellille, (minuuteissa) hedelmät hyllytasolle 2. Tämä ohjelma sopii Pakastettu liha 0,2-0,5 10-30 Suojaa aina reunat alumiinifoliolla. Tämä kaikenlaisille viipaloiduille hedelmille tai 0,8-1,5 ohjelma soveltuu käytettäväksi naudan-, marjoille.
  • Seite 333: Manuaalinen Valmistus

    Manuaalinen valmistus Aika Ruoka-aine Lisävaruste (hyllytaso) (minuuteissa) Höyryavusteiset toiminnot Valkoinen riisi (basmati tai 30-35 Höyryastia, perforoitu (2) pandan) Höyrykypsennys (Käytä tasaista pyrex-astiaa ja Käytä tässä taulukossa esitettyjä asetuksia ja aikoja höyrystämisen ohjeina. lisää kaksinkertainen määrä Suosittelemme täyttämään vesisäiliön aina raikkaalla vedellä enimmäistasoon asti. vettä.) Joskus voit käyttää...
  • Seite 334 Älykkäät valmistustoiminnot Kaksitasoinen höyrykypsennys Höyrykonvektio / Höyry ylälämpö + konvektio / Höyry pohjalämpö + konvektio Käytä tässä taulukossa esitettyjä asetuksia ja aikoja höyrystämisen ohjeina. Käytä tämän taulukon asetuksia ja aikoja ohjeellisina paistoa ja paahtamista varten. Suosittelemme täyttämään vesisäiliön aina raikkaalla vedellä enimmäistasoon asti. Suosittelemme täyttämään vesisäiliön aina raikkaalla vedellä...
  • Seite 335 Kiertoilmatoiminnon opas Ylälämpö + Konvektio Käytä tässä taulukossa esitettyjä lämpötiloja ja aikoja ohjeena paahtamista varten. Kiertoilma Suosittelemme esilämmittämään uunin käyttämällä Ylälämpö + Konvektio -tilaa. Käytä tässä taulukossa esitettyjä lämpötiloja ja aikoja ohjeena paistamista varten. Laita liha uuniritilälle, noudata taulukossa annettuja hyllytasoja ja käytä leivinpeltiä öljypannuna Suosittelemme esilämmittämään uunin Konvektio-tilassa.
  • Seite 336 Älykkäät valmistustoiminnot Pohjalämpö + Konvektio Grillausopas Käytä tässä taulukossa esitettyjä lämpötiloja ja aikoja ohjeena leipomista ja paahtamista varten. Iso grilli Suosittelemme esilämmittämään uunin Alalämpö + Konvektio -tilassa. Käytä tässä taulukossa esitettyjä lämpötiloja ja aikoja ohjeena grillausta varten. Aseta grillauslämpötilaksi 220 °C ja esilämmitä 5 minuuttia. Aika Ruoka-aine Lämpöt.
  • Seite 337 Puhallin grilli Eco konvektio Käytä tässä taulukossa esitettyjä lämpötiloja ja aikoja ohjeena grillausta varten. Tässä tilassa käytetään optimoitua lämmitysjärjestelmää, jotta säästät energiaa ruokien Aseta grillauslämpötilaksi 220 °C ja esilämmitä 5 minuuttia. valmistuksen aikana. Tähän luokkaan kuuluvia aikoja ei suositella esilämmitettäväksi ennen kypsennystä...
  • Seite 338 Älykkäät valmistustoiminnot Intensiivisen ruoanvalmistuksen opas Air Fry Käytä tässä taulukossa esitettyjä lämpötiloja ja aikoja ohjeina ilman avulla tapahtuvaa paistamista Käytä tässä taulukossa esitettyjä lämpötiloja ja aikoja ohjeena paahtamista varten. varten. Esilämmitystä ei tarvita. Suosittelemme esilämmittämään uunin intensiivitilassa (Ylä + Ala + Konvektio). Ruoka-aine Lämpöt.
  • Seite 339: Koeastiat

    Koeastiat Valmistusaika Ruoka Annoskoko (g) Lämpöt. (°C) Hyllytaso (minuuteissa) Standardin EN 60350 mukainen Vihannekset 1. Leipominen Parsa, leivitetty 100-300 15-20 Munakoisot, leivitetyt 200-400 15-20 Paistosuositukset koskevat esilämmitettyä uunia. Aseta leivinpelti viisto puoli kohti luukun etuosaa. Sieni, leivitetty 100-300 15-20 Ruokalaji & Lämpöt.
  • Seite 340: Huolto

    Älykkäät valmistustoiminnot Huolto 2. Grillaaminen Puhdistaminen Esikuumenna tyhjää uunia 5 minuuttia grillaustoiminnolla. Puhdista uuni säännöllisesti, jotta sen sisä- ja ulkopuolelle ei pääsisi kertymään likaa. Kiinnitä Ruokalaji & Valmistusaika erityistä huomiota myös luukkuun ja luukun tiivistykseen (vain soveltuvat mallit). Ruokalaji Hyllytaso Kypsennystila Lämpöt.
  • Seite 341: Vaihtaminen (Korjaaminen)

    Sivutelineet (vain soveltuvat mallit) Vaihtaminen (korjaaminen) Nosta telineen etuosaa ylös, jotta se irtoaa VAROITUS pidikkeestä. Uunissa ei ole käyttäjän vaihdettavissa olevia osia. Älä vaihda tai korjaa uunia itse. • Jos uunin saranoissa, tiivisteissä ja/tai luukussa esiintyy ongelmia, ota yhteyttä pätevään asentajaan tai lähimpään Samsungin huoltoon.
  • Seite 342: Vianmääritys

    Vianmääritys Uunin käytön aikana saattaa esiintyä ongelmia. Jos näin käy, tutustu alla olevaan taulukkoon Ongelma Toimenpide ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Jos ongelma jatkuu tai jos jokin näyttökoodi ilmestyy toistuvasti näyttöön, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon. Uuni ei toimi. Virtaa ei tule. Varmista, että...
  • Seite 343 Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Uuniin ei tule virtaa. Virtaa ei tule. Varmista, että virransyöttö Valmistuksen aikana kuuluu Jos automaattinen toiminto Käännä ruokaa, kun ilmoitus toimii. äänimerkki. on käytössä, äänimerkki tulee näkyviin, valitse OK, tarkoittaa, että ruoka tulee ja paina sitten Dial Knob. Uuni poksahtelee käytön Sinetöidyissä...
  • Seite 344 Vianmääritys Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Uuniin jää vettä. Laitteeseen saattaa Anna uunin jäähtyä ja Grilli valmistettavasta ruoasta pyyhi neste pois kuivalla Uunista tulee savua käytön Vastuksista saattaa Tämä ei ole toimintahäiriö, riippuen kertyä nestettä tai tiskipyyhkeellä. aikana. tulla aluksi savua uunin ja näin ei tulisi käydä...
  • Seite 345 Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Uuni Uuni ei kypsennä ruokaa Luukku on avattu usein uunin Älä avaa luukkua liian usein, kunnolla. käytön aikana. paitsi jos valmistat sellaista Uuni ei kuumene. Luukku on auki. Sulje luukku ja yritä ruokaa, jota on käännettävä. uudelleen.
  • Seite 346: Näyttökoodit

    Vianmääritys Tekniset tiedot SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä Näyttökoodit käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Jos uuni ei toimi oikein, näyttöpaneelissa saatetaan näyttää jokin koodi. Tarkista alla olevan Virtalähde 230 V ~ 50 Hz taulukon tiedot ja kokeile siinä annettuja ratkaisuehdotuksia.
  • Seite 347 0,61 kWh/sykli aikana puhaltimella pakotetussa tilassa onteloa kohti (sähköinen HUOM. loppuenergia) (EC electric cavity Samsung vakuuttaa täten, että tämä radiolaite on direktiivin 2014/53/EU ja Ison-Britannian asiaa Onteloiden määrä koskevien lakisääteisten vaatimusten mukainen. Lämmönlähde onteloa kohden (sähkö tai kaasu) sähkö EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ja Yhdistyneen kuningaskunnan...
  • Seite 348: Liite

    Avoimen lähdekoodin ilmoitus Tämän tuotteen sisältämä ohjelmisto sisältää avoimen lähdekoodin ohjelmistoja. Voit saada täydellisen vastaavan lähdekoodin kolmen vuoden ajan tämän tuotteen viimeisen toimituksen jälkeen ottamalla yhteyttä tukitiimiimme osoitteessa http://opensource.samsung.com (Käytä ”Inquiry”-valikkoa.) Vastaava täydellinen lähdekoodi on mahdollista saada myös fyysisenä välineenä, kuten CD-ROM- levynä, josta peritään vähimmäismaksu.
  • Seite 349 Muistiinpanoja...
  • Seite 350 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 351: Microwave Oven

    Microwave Oven User manual NQ5B6793AA*...
  • Seite 352 Contents Cleaning Using this manual Settings The following symbols are used in this user manual Lock Safety instructions Cooking Smart Important safety instructions Auto Cook General safety Auto Defrost Microwave operation precautions Manual cooking Limited warranty Test dishes Product group definition Maintenance Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Seite 353: Using This Manual

    Using this manual Safety instructions Thank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This User Manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 354 Safety instructions • by clients in hotels, motels and other residential Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be environments; heated in microwave ovens since they may explode, even after • bed and breakfast type environments. microwave heating has ended. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
  • Seite 355 This appliance is not intended for use by persons (including If supply cord without plug is installed on the appliance, the children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, means for disconnection must be incorporated in the fixed or lack of experience and knowledge, unless they have wiring in accordance with the wiring rules.
  • Seite 356 Safety instructions WARNING: When the appliance is operated in the combination WARNING: The appliance and its accessible parts become hot mode, children should only use the oven under adult during use. supervision due to the temperatures generated. Care should be taken to avoid touching heating elements. During use the appliance becomes hot.
  • Seite 357: General Safety

    Please put the bent up frame side Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. to the back, in order to support Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Seite 358: Microwave Operation Precautions

    Safety instructions Microwave warning Do not operate the oven when it is empty. The oven will automatically shut down for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always the oven at all times to absorb microwave energy in case the oven is started use caution when handling the container.
  • Seite 359: Limited Warranty

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items (Applicable in countries with separate collection systems)
  • Seite 360: Installation

    The oven comes with different accessories that help you prepare different types of Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you food. have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer centre or the retailer. Oven at a glance...
  • Seite 361: Installation Instructions

    Install in the cabinet Kitchen cabinets in contact with the oven must be heatresistant up to 100 °C. General technical information Samsung will take no responsibility for damage of cabinets from the heat. Electrical Supply 230 V ~ 50 Hz Required dimensions for installation (This product is dedicated to built-in products.)
  • Seite 362 Installation Oven (mm) Built-in cabinet (mm) Min. 564-568 Min. 550 Min. 446 / Max. 450 Min. 50 200 cm2 200 cm2 Space for power outlet Oven (mm) (30 Ø Hole) Under-sink cabinet (mm) Min. 550 Min. 564 / Max. 568 Min.
  • Seite 363 Installing with a hob Fasten the oven using the two screws (4 x 25 mm) provided. To install a hob on top of the oven, check the installation guide of the hob for the installation space requirement ( ). Make the electrical connection. Check that the appliance works.
  • Seite 364: Before You Start

    The oven’s control panel features a display (non-touch), dial knob and touch buttons to control the oven. Please read the following information to learn about the Samsung logo. Follow the on-screen instructions to complete the initial the oven’s control panel.
  • Seite 365: Side Racks

    Set the time zone. Side racks Select your time zone, and then press the Dial Knob. Select Next, and then press the Dial Knob. • Insert the accessory to the correct Set the date. position inside of the oven. Select the day, month, and year. Press the Dial Knob after selecting each •...
  • Seite 366: Water Reservoir

    Before you start Water reservoir NOTE The water reservoir is used for steam functions. Fill it with water in advance of Do not exceed the MAX line. steam cooking. Locate the water reservoir in the top- right corner. Push the cover to open and pull out the reservoir to remove.
  • Seite 367: Operations

    Operations Oven modes Select Ready at, and then press the 12:00 Dial Knob to set the desired end time. Fan Conventional On the main screen, select Convection, • When you set the cooking time, 12:00 200°C and then press the Dial Knob. the oven displays the time cooking Convection 1hr 30min | Oven Off...
  • Seite 368 Operations Oven mode descriptions Mode Temperature range (°C) Default temperature (°C) 40-250 Mode Temperature range (°C) Default temperature (°C) The top heating element generates heat, which is evenly 40-250 Top Heat + distributed by the convection fan. Use this mode for Convection The rear heating element generates heat, which is roasting that requires a crispy top (for example, meat or...
  • Seite 369: Steam Assisted Modes

    Steam assisted modes Select Cook Time, and then press the 12:00 Dial Knob to set the desired cooking Steam Convection CAUTION time. 200°C • Maximum cooking time is Make sure the water reservoir is filled before using the steam assisted modes. High Steam 10 hours.
  • Seite 370 Operations Steam assisted mode descriptions NOTE You can change the temperature and cooking time during cooking. • Mode Temperature range (°C) Default temperature (°C) • During cooking, select Pause, and then press the Dial Knob to pause. Once you pause cooking, you can either end or continue cooking. Select OK, and then press the Dial Knob to end cooking.
  • Seite 371: Special Function

    Special Function Select Ready at, and then press the 12:00 Dial Knob to set the desired end time. < Multi-level Cook On the main screen, select Convection, • When you set the cooking time, 12:00 180°C and then press the Dial Knob. the oven displays the time the Convection 1hr 30min | Oven Off...
  • Seite 372: Auto Cook

    Operations Auto Cook Pour the water in the water reservoir 12:00 as instructed on the screen, select The oven offers 35 Auto Cook programmes. Take advantage of this feature to save < Chicken pieces Next, and then press the Dial Knob. your time or shorten your learning curve.
  • Seite 373: Auto Defrost

    Auto Defrost Timer The oven offers 5 Auto Defrost programmes. Take advantage of this feature to Adding the new Timer conveniently defrost items. The cooking time, power level and temperature will be adjusted according to the selected programme. Touch the button on the control panel.
  • Seite 374: Cleaning

    Operations Cleaning Descale Clean inside the steam generator to prevent affecting the food quality and taste. Steam Clean NOTE This is useful for cleaning light soiling with steam. • The oven counts the time of steam assisted modes and notifies you to run the This automatic function saves you time by removing the need for regular manual Descale function when required.
  • Seite 375: Settings

    Settings CAUTION • Do not cancel descaling in the process. Otherwise, you must restart the Touch the button on the control panel, select Settings, and then press the Dial descaling cycle and complete within the next three hours in order to enable Knob to change various settings for your oven.
  • Seite 376 Operations Menu Submenu Description Menu Submenu Description You can change the brightness of the You can turn on or turn off to update Display Brightness Date & time Automatic date and display screen. time time from the Internet. You must be connected to the Wi-Fi network.
  • Seite 377: Lock

    Cooking Smart Auto Cook Menu Submenu Description You can check the model name of our The following table presents 35 Auto Programmes for Steam cooking, Baking, About device Model name Grilling, Roasting and Reheat. The tables contains its quantities and appropriate oven.
  • Seite 378 Cooking Smart Food Item Weight (kg) Accessory Shelf level Food Item Weight (kg) Accessory Shelf level Steam dishes, Steam dish, Steamed prawns Steeping dried fruit 0.2-0.5 0.1-0.5 perforated perforated Put prawn (raw / uncooked-peeled or unpeeled) on the Put dried fruits (apricots, plums, apple) on the steam dish. steam dishes.
  • Seite 379 2. Baking 3. Grilling Food Item Weight (kg) Accessory Shelf level Food Item Weight (kg) Accessory Shelf level Apple pie 1.2-1.4 Oven rack Beef steak, thin 0.3-0.6 Oven rack / 4 / 1 Baking tray Put apple pie into a round metal dish. Put on the oven rack.
  • Seite 380 Cooking Smart 4. Roasting Food Item Weight (kg) Accessory Shelf level Grilled fish fillet 0.3-0.6 Oven rack / 4 / 1 Food Item Weight (kg) Accessory Shelf level Baking tray 1.0-1.1 Oven rack / 2 / 1 Whole chicken Marinate fish fillet (1 cm) and put side by side on oven 1.2-1.3 Baking tray rack and baking tray.
  • Seite 381 5. Auto Reheat Food Item Weight (kg) Accessory Shelf level Food Item Weight (kg) Accessory Shelf level 0.4-0.8 Oven rack / 2 / 1 Whole fish Frozen pizza 0.3-0.4 Oven rack Baking tray 0.4-0.5 Brush skin of whole fish with oil and herbs and spices. Put frozen pizza in the middle of oven rack.
  • Seite 382: Auto Defrost

    Cooking Smart Auto Defrost Weight Standing Food Item Shelf level (kg) time (min.) Weight Standing Food Item Shelf level Frozen fruit 0.2-0.6 5-10 Distribute fruits evenly into (kg) time (min.) baking tray, shelf level 2. This Frozen meat 0.2-0.5 10-30 Always shield the edges with programme is suitable for all kinds 0.8-1.5...
  • Seite 383: Manual Cooking

    Manual cooking Food Item Time (min.) Accessory (shelf level) White rice (basmati or 30-35 Steam dish, perforated (2) Steam assisted mode pandan) (Use a flat pyrex dish, add Steam Cook double quantity of water) Use settings and times in this table as guide lines for steaming. Milk rice 40-50 Steam dish, perforated (2)
  • Seite 384 Cooking Smart Two level steam cooking Steam Convection / Steam Top Heat + Convection / Steam Bottom Heat + Convection Use settings and times in this table as guide lines for steam cooking. Use settings and times in this table as guide lines for baking and roasting. We recommend to always fill the water reservoir with fresh water to the maximum We recommend to always fill the water reservoir with fresh water to the maximum level.
  • Seite 385 Convection guide Top Heat + Convection Use temperatures and times in this table as guidelines for roasting. Convection We recommend to preheat the oven using Top Heat + Convection mode. Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. Put meat on oven rack, follow shelf level advice in the table and use baking tray as We recommend to preheat the oven with Convection mode.
  • Seite 386 Cooking Smart Bottom Heat + Convection Grilling guide Use temperatures and times in this table as guidelines for baking and roasting. Large Grill We recommend to preheat the oven with Bottom Heat + Convection mode. Use temperatures and times in this table as guidelines for grilling. Set 220 °C grill temperature, preheat for 5 minutes.
  • Seite 387 Fan Grill Eco Convection Use temperatures and times in this table as guidelines for grilling. This mode uses the optimized heating system so that you save the energy during Set 220 °C grill temperature, preheat for 5 minutes. cooking your dishes. The times of this category are suggested to not be preheated before cooking for saving more energy.
  • Seite 388 Cooking Smart Intensive Cook guide Air Fry Use temperatures and times in this table as guidelines for air frying. Use temperatures and times in this table as guidelines for roasting. No preheating is required. We recommend to preheat the oven with Intensive (Top + Bottom + Convection) mode. Serving size Cooking Time Food Item...
  • Seite 389: Test Dishes

    Test dishes Serving size Cooking Time Food Temp. (°C) Shelf level (min.) According to standard EN 60350 Vegetables 1. Baking Asparagus, Breaded 100-300 15-20 Egg Plants, Breaded 200-400 15-20 The recommendations for baking refer to preheated oven. Insert baking tray with slanted side towards the door front.
  • Seite 390: Maintenance

    Cooking Smart Maintenance 2. Grilling Cleaning Preheat the empty oven for 5 minutes using Grill function. Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the Type of Shelf Cooking oven. Also pay special attention to the door and the door sealing (applicable Dish &...
  • Seite 391: Replacement (Repair)

    If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a qualified technician or a local Samsung service centre for technical assistance. If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. • Do not replace it yourself.
  • Seite 392: Troubleshooting

    Cause Action below and try the suggestions. If a problem persists, or if any information code keeps appearing on the display, contact a local Samsung service centre. The oven does not work. Power is not supplied. Make sure power is supplied.
  • Seite 393 Problem Cause Action Problem Cause Action There is no power to the Power is not supplied. Make sure power is A beeping sound occurs If the Auto Cook function Turn the food over when oven. supplied. during cooking. is being used, this the notification pops up, beeping sound means select OK, and then press...
  • Seite 394 Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action There is water left in the There may be water or Let the oven cool and Grill oven. steam in some cases then wipe with a dry Smoke comes out during During initial operation, This is not a malfunction, depending on the food.
  • Seite 395 Problem Cause Action Problem Cause Action Oven The oven does not cook The oven door is Do not frequently open properly. frequently opened the door unless you The oven does not heat. The door is open. Close the door and try during cooking.
  • Seite 396: Information Codes

    Troubleshooting Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design Information codes specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. If the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the table below and try the suggestions.
  • Seite 397: Appendix

    The official Declaration Type of oven Built-in of conformity may be found at http://www.samsung.com. go to Support > Search Mass of the appliance (M) 33.0 Kg Product Support and enter the model name.
  • Seite 398: Open Source Announcement

    (Please use the “Inquiry” menu.) It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physicalmedium such as a CD-ROM;...
  • Seite 399 Memo...
  • Seite 400 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support...

Inhaltsverzeichnis