Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

GARDA EVO
MANUALE ISTRUZIONI
IT
PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTION MANUAL FOR
GB
USE AND MAINTENANCE
NOTICE D'EMPLOI
FR
ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS-UND
DE
WARTUNGSANLEITUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
DE USO Y MANTENIMIENTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für battioni Pagani GARDA EVO

  • Seite 1 MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTION MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE NOTICE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO GARDA EVO...
  • Seite 2 GARDA EVO COMBINED GROUPS GARDA EVO Exit A: Centrifuge pump / High pressure pump / Outlet splined shaft / Cylindrical shaft with key Uscita A: Pompa centrifuga / Pompa alta pressione...
  • Seite 3 GARDA EVO Exit B: exhauster / compressor / high pressure pump / outlet splined shaft / Cylindrical shaft VERSIONS with key Uscita B : Aspiratore / Compressore / Pompa alta pressione / Albero calettato in uscita / Albero...
  • Seite 4 GARDA EVO MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE GARDA EVO ..................2 INSTRUCTION MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE GARDA EVO ..................72 NOTICE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GARDA EVO ........................142 GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN GARDA EVO ......................
  • Seite 5 GARDA EVO obligatoriske sikkerhedsanvisninger på arbejdspladsen og omkring aspiratoren/kompressoren. obligatoriska säkerhetsskyltar på arbetsplatsen och i närheten av utsugningsanordning/kompressor. pakolliset työpaikalla ja imurin/kompressorin ympärillä olevat turvamerkit. σηματα υποχρεωτικης ασφαλειας στον τοπο εργασιας και περιξ του αναρροφητηρα/κομπρεσερ (συμπιεστη) indicatoare de securitate obligatorii pe care constructorul instalaţiei trebuie să...
  • Seite 6 GARDA EVO høj temperatur hög temperatur korkea lämpötila υψηλή θερμοκρασία. atenţie pereţi calzi attenzjoni uċuh jaħarqu внимание топли повърхности ettevaatust: tulised pinnad figyelem meleg falak pozor teplé stěny pozor, vroči deli dėmesio karštos dalys...
  • Seite 7 GARDA EVO ingen adgang til arbejdsområdet med kardantransmissionen i bevægelse. undgå arbejdstøj med løsthængende dele, som kan være årsag til, at man hænger i; beträd ej kardantransmissionens arbetsområde då den är i rörelse. undvik att använda arbetskläder med detaljer och kanter som kan fastna i maskinen;...
  • Seite 8 GARDA EVO udførelse af vedligeholdelse; underhåll som ska utföras; suoritettavat huoltotoimenpiteet; συντήρηση προσ εκτέλεση (που πρέπει να ακολουθηθεί). întreţinerea care trebuie efectuată manutenzjoni li għandha ssir техническо обслужване на оборудването vajalik hooldus elvégzendő...
  • Seite 9 GARDA EVO BETINGELSER OG BEGRÆNSNINGER VED BRUG For fællesmarkedslandene skal installationen være i overensstemmelse med direktiv 2006/42/CE og efterfølgende ændringer. for de andre lande skal den være i overensstemmelse med de lokale sikkerhedsregler.
  • Seite 10 GARDA EVO KÄYTTÖOLOSUHTEET JA –RAJOITUKSET Varmista, että asennus suoritetaan euroopan yhteyisön direktiivin 2006/42/CE ja siihen tehtyjen muutosten vaatimusten mukaisesti. Euroopan yhteisön ulkopuolisissa maissa asennuksessa on noudatettava paikallisia turvallisuuteen liittyviä säännöksiä; tämän imurin/kompressorin tehtävänä on muodostaa tyhjiö tai paine siihen kytkentyn säiliön sisälle;...
  • Seite 11 GARDA EVO CONDIŢII ŞI LIMITE DE UTILIZARE 1) Instalarea trebuie să fie conformă, pentru ţările din Piaţa Comună, cu directiva 2006/42/CE şi modificările ulterioare, în timp ce pentru celelalte ţări trebuie să respecte legislaţia locală în materie de securitate;...
  • Seite 12 GARDA EVO УСЛОВИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ 1) Монтирането трябва да съответва, за държавите, членки на Общия пазар, на директива 2006/42/CE и следващите изменения, докато за всички останали държави монтирането трябва да отговаря на действащите местни норми за безопасност;...
  • Seite 13 GARDA EVO A HASZNÁLAT FELTÉTELEI ÉS KORLÁTAI 1) A felszerelésnek meg kell felelnie a Közös Piac országainál a 2006/42/EK irányelvnek és az azt követő módosításoknak, míg a többi országnál meg kell felelnie a helyi biztonsági előírásoknak;...
  • Seite 14 GARDA EVO POGOJI IN OMEJITVE UPORABE 1) V državah Evropske unije se mora namestitev izvesti v skladu z direktivo 2006/42/ES in nadaljnjimi spremembami, v ostalih državah pa v skladu z lokalnimi standardi iz varstva pri delu;...
  • Seite 15 GARDA EVO PODMIENKY A OBMEDZENIA POUŽITIA 1) V krajinách spoločného trhu musí byť inštalácia v súlade so smernicou 2006/42/ES v znení neskorších predpisov a v ostatných krajinách musí byť v súlade s miestnymi predpismi v oblasti bezpečnosti;...
  • Seite 16 GARDA EVO LISTE OVER FARERNE Manglende observation af anvisningerne, som denne vejledning indeholder, kan forårsage følgende farer: 1) fare for at blive klemt af aspirator/kompressorlegemet under manøvrering og transport; 2) fare for at hænge fast i transmissionsmekanismer i tilfælde af, at de til formålet beregnede beskyttelsesafskærmninger er fjernede;...
  • Seite 17 GARDA EVO καταλογος κινδυνων η μη τήρηση των προδιαγραφών που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να επιφέρει τουσ ακόλουθουσ κινδύνουσ. 1) κίνδυνοσ σύνθλιψησ προκαλούμενησ από την μάζα του αναρροφητήρα//κομπρεσέρ-συμπιεστή κατά την μετακίνηση και...
  • Seite 18 GARDA EVO RISKIDE NIMEKIRI Käesolevas juhendis toodud nõuete eiramine võib tekitada järgnevad ohuolukorrad: Labapumba teisaldamisel ja transpordil selle massist tingitud muljumisoht; Kui pumbalt on eemaldatud kaitsekatted, oht jääda ülekandesüsteemi osade külge kinni;...
  • Seite 19 GARDA EVO PAVOJŲ SĄRAŠAS Šiame vadovėlyje aprašytų taisyklių nesilaikymas gali sukelti žemiau nurodytus pavojus: Prispaudimo pavojus išprovokuotas nuo rotacinio vakuuminio siurblio su mentimis masės judinimo ir transportavimo metu ; Įsipainiojimo pavojus transmisijos organuose atvejais, kai yra nuimamos atitinkamos apsaugos;...
  • Seite 20 PREMESSA I gruppi combinati della serie GARDA EVO sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative comunitarie in materia di sicurezza e sono state oggetto della valutazione dei rischi secondo la norma UNI EN ISO 12100:2010; in particolare sono conformi alla direttiva 2006/42/CE –...
  • Seite 21 GARDA EVO SEGNALETICA DI SICUREZZA OBBLIGATORIA CHE IL COSTRUTTORE DELL’IMPIANTO DEVE APPORRE SUL POSTO DI LAVORO ED ATTORNO AI GRUPPI COMBINATI GARDA EVO ATTENZIONE PERICOLO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI...
  • Seite 22 GARDA EVO SOMMARIO pag. 4...
  • Seite 23 GARDA EVO pag. 5...
  • Seite 24: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Il Gruppo GARDA EVO è composto da un cambio, da una applicazione di una pompa centrifuga o pompa ad alta pressione e da un pompa per vuoto rotativa a palette oppure da alberi scanalati o calettati. Tramite uno o due selezionatori permette l’utilizzo, in momenti distinti della pompa per vuoto rotativa a palette e di una pompa a...
  • Seite 25: Istruzioni D'uso E Manutenzione

    Il senso di rotazione dei Gruppi GARDA EVO è solo sinistro. Per nessun motivo far girare il gruppo GARDA EVO nel senso di rotazione contrario a quello per il quale è stato predisposto (indicato dalla freccia) perché potrebbe danneggiare alcuni componenti oltre a non permetterne il funzionamento della pompa per vuoto rotativa a palette, della centrifuga e della pompa ad alta pressione.
  • Seite 26 Controllare la funzionalità della leva cambio e della maniglia per l’aspirazione e la compressione della pompa. 3.4 - RODAGGIO Non è previsto un periodo di rodaggio. Il regime di giri di lavoro consigliato è di 800 giri al minuto per il tutte le versioni GARDA EVO. pag. 8...
  • Seite 27 GARDA EVO per la versione H. Avviare la puleggia conduttrice dopo averla collegata tramite cinghie alla puleggia condotta del GARDA EVO per la versione P. Assicurarsi, prima della messa in moto, che la pompa per vuoto rotativa a palette e il cambio siano provvisti d’olio per la lubrificazione interna.
  • Seite 28: Dispositivi Di Comando

    Per azionare la centrifuga, girare la maniglia posta sul cambio verso sinistra (posizione “C”). La selezione della posizione “C” o “D” del gruppo Garda Evo deve essere effettuata con la presa di forza non azionata. Per comandare le fasi d’aspirazione e di compressione della pompa per vuoto rotativa a palette è possibile utilizzare la maniglia posta sul collettore, regolabile manualmente.
  • Seite 29 I Gruppi combinati devono essere montati ed installati seguendo la seguente procedura: 1) Montare i gruppi GARDA EVO in posizione orizzontale con i piedi rivolti verso il basso. La posizione di montaggio sul veicolo deve essere facilmente accessibile e protetta. Deve essere previsto spazio sufficiente per la tubazione d’aspirazione e di mandata.
  • Seite 30: Descrizione & Caratteristiche

    GARDA EVO CENTR/H C6500/A DESCRIZIONE & CARATTERISTICHE Garda Evo è un gruppo combinato costituito da una scatola ingranaggi che permette di attuare due uscite, (pompe a palette, soffiatori, pompe centrifughe, pompe alta pressione e PTO) alternate o contemporaneamente, da una singola PTO.
  • Seite 31 La posizione della leva manuale indicata sopra, è valida anche con cilindro rotativo idraulico e pneumatico. INSTALLAZIONE Il gruppo Garda Evo deve essere installato rigidamente su di un telaio planare (dimensionato per prevenire vibrazioni e svergolamenti) con inclinazione MAX di 3°. Assicurare lo spazio necessario per la circolazione dell’aria di raffreddamento e per raggiungere i punti di lubrificazione (livelli olio, ingrassatori…).
  • Seite 32 GARDA EVO rabbocco olio 2° rabbocco olio / asta livello olio Figura 4 Rabbocco olio/ispezione (parametri scheda sopra) LUBRIFICAZIONE SCATOLA CAMBIO Le ruote dentate nella scatola cambio sono lubrificate per sbattimento, assicurarsi di riempire con il corretto quantitativo di olio come specificato sopra.
  • Seite 33 GARDA EVO INFORMAZIONI GENERALI • Evitare che il motore idraulico caviti • Considerata la portata massima del motore idraulico, le tubazioni (oltre a raccordi, valvole, etc..) devono essere almeno da 1”, se le tubazioni fossero molto lunghe potrebbe essere utile aumentare •...
  • Seite 34 GARDA EVO CENTR/D C6500/A DESCRIZIONE & CARATTERISTICHE Garda Evo è un gruppo combinato costituito da una scatola ingranaggi che permette di attuare due uscite, (pompe a palette, soffiatori, pompe centrifughe, pompe alta pressione e PTO) alternate o contemporaneamente, da una singola PTO.
  • Seite 35 La posizione della leva manuale indicata sopra, è valida anche con cilindro rotativo idraulico e pneumatico. INSTALLAZIONE Il gruppo Garda Evo deve essere installato rigidamente su di un telaio planare (dimensionato per prevenire vibrazioni e svergolamenti) con inclinazione MAX di 3°. Assicurare lo spazio necessario per la circolazione dell’aria di raffreddamento e per raggiungere i punti di lubrificazione (livelli olio, ingrassatori…).
  • Seite 36 • Temperatura massima dell’olio durante il funzionamento 95°C START/UTILIZZO/STOP 1. Collegare l’albero cardano alla presa di forza del trattore e all’albero calettato 1” 3/4 del gruppo Garda Evo. 2. Selezionare con la leva l’uscita desiderata. 3. La selezione dell’uscita (A o B) deve essere fatta con la presa di forza PTO ferma.
  • Seite 37 GARDA EVO CENTR/D AFI27/W DESCRIZIONE & CARATTERISTICHE Garda Evo è un gruppo combinato costituito da una scatola ingranaggi che permette di attuare due uscite, (pompe a palette, soffiatori, pompe centrifughe, pompe alta pressione e PTO) alternate o contemporaneamente, da una singola PTO.
  • Seite 38 La posizione della leva manuale indicata sopra, è valida anche con cilindro rotativo idraulico e pneumatico. INSTALLAZIONE Il gruppo Garda Evo deve essere installato rigidamente su di un telaio planare (dimensionato per prevenire vibrazioni e svergolamenti) con inclinazione MAX di 3°. Assicurare lo spazio necessario per la circolazione dell’aria di raffreddamento e per raggiungere i punti di lubrificazione (livelli olio, ingrassatori…).
  • Seite 39 1: 2,38 e START/UTILIZZO/STOP 1. Collegare l’albero cardano alla presa di forza del trattore e all’albero calettato 1” 3/4 del gruppo GARDA EVO. 2. Selezionare con la leva l’uscita desiderata e avviare lentamente fino a raggiungere il numero di giri desiderato 3.
  • Seite 40 GARDA EVO CENTR/D C6500/W DESCRIZIONE & CARATTERISTICHE Garda Evo è un gruppo combinato costituito da una scatola ingranaggi che permette di attuare due uscite, (pompe a palette, soffiatori, pompe centrifughe, pompe alta pressione e PTO) alternate o contemporaneamente, da una singola PTO.
  • Seite 41 La posizione della leva manuale indicata sopra, è valida anche con cilindro rotativo idraulico e pneumatico. INSTALLAZIONE Il gruppo Garda Evo deve essere installato rigidamente su di un telaio planare (dimensionato per prevenire vibrazioni e svergolamenti) con inclinazione MAX di 3°. Assicurare lo spazio necessario per la circolazione dell’aria di raffreddamento e per raggiungere i punti di lubrificazione (livelli olio, ingrassatori…).
  • Seite 42 • Temperatura massima dell’olio durante il funzionamento 95°C START/UTILIZZO/STOP 1. Collegare l’albero cardano alla presa di forza del trattore e all’albero calettato 1” 3/4 del gruppo GARDA EVO. 2. Selezionare con la leva l’uscita desiderata e avviare lentamente fino a raggiungere il numero di giri desiderato 3.
  • Seite 43 GARDA EVO CENTR/DT C6500/W DESCRIZIONE & CARATTERISTICHE Garda Evo è un gruppo combinato costituito da una scatola ingranaggi che permette di attuare due uscite, (pompe a palette, soffiatori, pompe centrifughe, pompe alta pressione e PTO) alternate o contemporaneamente, da una singola PTO.
  • Seite 44 GARDA EVO COME SELEZIONARE LE USCITE I:PTO antiorario (standard). A:uscita A (pompa centrifuga). B:uscita B (pompa per vuoto rotativa a palette). Figura 1 Garda Evo layout Figura 2 Uscita A selezionata...
  • Seite 45 • Temperatura massima dell’olio durante il funzionamento 95°C START/UTILIZZO/STOP 1. Collegare l’albero cardano alla presa di forza del trattore e all’albero calettato 1” 3/4 del gruppo GARDA EVO. 2. Selezionare con la leva l’uscita desiderata e avviare lentamente fino a raggiungere il numero di giri desiderato 3.
  • Seite 46 GARDA EVO CENTR/P AFI35/W DESCRIZIONE & CARATTERISTICHE Garda Evo è un gruppo combinato costituito da una scatola ingranaggi che permette di attuare due uscite, (pompe a palette, soffiatori, pompe centrifughe, pompe alta pressione e PTO) alternate o contemporaneamente, da una singola PTO.
  • Seite 47 La posizione della leva manuale indicata sopra, è valida anche con cilindro rotativo idraulico e pneumatico. INSTALLAZIONE Il gruppo Garda Evo deve essere installato rigidamente su di un telaio planare (dimensionato per prevenire vibrazioni e svergolamenti) con inclinazione MAX di 3°. Assicurare lo spazio necessario per la circolazione dell’aria di raffreddamento e per raggiungere i punti di lubrificazione (livelli olio, ingrassatori…).
  • Seite 48 GARDA EVO rabbocco olio livello olio Figura 4 Rabbocco olio/ispezione (parametri scheda sopra) LUBRIFICAZIONE SCATOLA CAMBIO Le ruote dentate nella scatola cambio sono lubrificate per sbattimento, assicurarsi di riempire con il corretto quantitativo di olio come specificato sopra.
  • Seite 49 GARDA EVO CENTR/DT C6500/P2300 DESCRIZIONE & CARATTERISTICHE Garda Evo è un gruppo combinato costituito da una scatola ingranaggi che permette di attuare due uscite, (pompe a palette, soffiatori, pompe centrifughe, pompe alta pressione e PTO) alternate o contemporaneamente, da una singola PTO.
  • Seite 50 La posizione della leva manuale indicata sopra, è valida anche con cilindro rotativo idraulico e pneumatico. INSTALLAZIONE Il gruppo Garda Evo deve essere installato rigidamente su di un telaio planare (dimensionato per prevenire vibrazioni e svergolamenti) con inclinazione MAX di 3°. Assicurare lo spazio necessario per la circolazione dell’aria di raffreddamento e per raggiungere i punti di lubrificazione (livelli olio, ingrassatori…).
  • Seite 51 • Temperatura massima dell’olio durante il funzionamento 95°C START/UTILIZZO/STOP 1. Collegare l’albero cardano alla presa di forza del trattore e all’albero calettato 1” 3/4 del gruppo GARDA EVO. 2. Selezionare con la leva l’uscita desiderata e avviare lentamente fino a raggiungere il numero di giri desiderato 3.
  • Seite 52 GARDA EVO JET/DT H.P. PUMP 1000/W DESCRIZIONE & CARATTERISTICHE Garda Evo è un gruppo combinato costituito da una scatola ingranaggi che permette di attuare due uscite, (pompe a palette, soffiatori, pompe centrifughe, pompe alta pressione e PTO) alternate o contemporaneamente, da una singola PTO.
  • Seite 53 GARDA EVO COME SELEZIONARE LE USCITE I:PTO antiorario (standard). A:uscita A (pompa ad alta pressione). B:uscita B (pompa per vuoto rotativa a palette). Figura 1 Garda Evo layout Figura 2 Uscita A selezionata...
  • Seite 54 Pompe Comet/HPP-serie EL INSTALLAZIONE Il gruppo Garda Evo deve essere installato rigidamente su di un telaio planare (dimensionato per prevenire vibrazioni e svergolamenti) con inclinazione MAX di 3°. Assicurare lo spazio necessario per la circolazione dell’aria di raffreddamento e per raggiungere i punti di lubrificazione (livelli olio, ingrassatori…). Lasciare lo spazio per manovrare le leve di selezione.
  • Seite 55 • Temperatura massima dell’olio durante il funzionamento 95°C START/UTILIZZO/STOP 1. Collegare l’albero cardano alla presa di forza del trattore e all’albero calettato 1” 3/4 del gruppo GARDA EVO. 2. Selezionare con la leva l’uscita desiderata e avviare lentamente fino a raggiungere il numero di giri desiderato 3.
  • Seite 56 GARDA EVO JET/DT H.P. PUMP 800/W DESCRIZIONE & CARATTERISTICHE Garda Evo è un gruppo combinato costituito da una scatola ingranaggi che permette di attuare due uscite, (pompe a palette, soffiatori, pompe centrifughe, pompe alta pressione e PTO) alternate o contemporaneamente, da una singola PTO.
  • Seite 57 GARDA EVO COME SELEZIONARE LE USCITE I:PTO antiorario (standard). A:uscita A (pompa alta pressione). B:uscita B (pompa a palette). Figura 1 Garda Evo layout Figura 2 Uscita A selezionata Figura 3 Uscita B selezionata Figura 4 Uscita A+B selezionata La posizione della leva manuale indicata sopra, è...
  • Seite 58 INSTALLAZIONE POMPA ALTA PRESSIONE La pompa alta pressione è collegata alla scatola Garda Evo attraverso una campana (sezione sotto) e I due alberi sono collegati mediante un giunto elastico (Figura 5). La pompa alta pressione deve essere fissata al telaio in accordo con quanto indicato nel “Manuale istruzioni”...
  • Seite 59 Garda Evo. START/UTILIZZO/STOP 1. Collegare l’albero cardano alla presa di forza del trattore e all’albero calettato 1” 3/4 del gruppo GARDA EVO. 2. Selezionare con la leva l’uscita desiderata e avviare lentamente fino a raggiungere il numero di giri desiderato 3.
  • Seite 60 GARDA EVO CENTR/H 130CC C6500/W DESCRIZIONE & CARATTERISTICHE Garda Evo è un gruppo combinato costituito da una scatola ingranaggi che permette di attuare due uscite, (pompe a palette, soffiatori, pompe centrifughe, pompe alta pressione e PTO) alternate o contemporaneamente, da una singola PTO.
  • Seite 61 La posizione della leva manuale indicata sopra, è valida anche con cilindro rotativo idraulico e pneumatico. INSTALLAZIONE Il gruppo Garda Evo deve essere installato rigidamente su di un telaio planare (dimensionato per prevenire vibrazioni e svergolamenti) con inclinazione MAX di 3°. Assicurare lo spazio necessario per la circolazione dell’aria di raffreddamento e per raggiungere i punti di lubrificazione (livelli olio, ingrassatori…).
  • Seite 62 GARDA EVO rabbocco olio livello olio Figura 4 Rabbocco olio/ispezione (parametri scheda sopra) LUBRIFICAZIONE SCATOLA CAMBIO Le ruote dentate nella scatola cambio sono lubrificate per sbattimento, assicurarsi di riempire con il corretto quantitativo di olio come specificato sopra.
  • Seite 63 GARDA EVO INFORMAZIONI GENERALI • Evitare che il motore idraulico caviti • Considerata la portata massima del motore idraulico, le tubazioni (oltre a raccordi, valvole, etc..) devono essere almeno da 1”, se le tubazioni fossero molto lunghe potrebbe essere utile aumentare •...
  • Seite 64 GARDA EVO JET/DT KF36/W DESCRIZIONE & CARATTERISTICHE Garda Evo è un gruppo combinato costituito da una scatola ingranaggi che permette di attuare due uscite, (pompe a palette, soffiatori, pompe centrifughe, pompe alta pressione e PTO) alternate o contemporaneamente, da una singola PTO.
  • Seite 65 GARDA EVO COME SELEZIONARE LE USCITE I:PTO antiorario (standard). A: uscita A (pompa alta pressione). B: uscita B (pompa per vuoto rotativa a palette). Figura 1 Garda Evo layout Figura 2 Uscita A selezionata...
  • Seite 66 Pompe Pratissoli serie KF INSTALLAZIONE Il gruppo Garda Evo deve essere installato rigidamente su di un telaio planare (dimensionato per prevenire vibrazioni e svergolamenti) con inclinazione MAX di 3°. Assicurare lo spazio necessario per la circolazione dell’aria di raffreddamento e per raggiungere i punti di lubrificazione (livelli olio, ingrassatori…). Lasciare lo spazio per manovrare le leve di selezione.
  • Seite 67 • Temperatura massima dell’olio durante il funzionamento 95°C START/UTILIZZO/STOP 1. Collegare l’albero cardano alla presa di forza del trattore e all’albero calettato 1” 3/4 del gruppo GARDA EVO. 2. Selezionare con la leva l’uscita desiderata e avviare lentamente fino a raggiungere il numero di giri desiderato 3.
  • Seite 68 GARDA EVO GK/DT 1000/W DESCRIZIONE & CARATTERISTICHE Garda Evo è un gruppo combinato costituito da una scatola ingranaggi che permette di attuare due uscite, (pompe a palette, soffiatori, pompe centrifughe, pompe alta pressione e PTO) alternate o contemporaneamente, da una singola PTO.
  • Seite 69 GARDA EVO COME SELEZIONARE LE USCITE I:PTO antiorario (standard). A:uscita A (presa di forza 1”3/4). B:uscita B (pompa per vuoto rotativa a palette). Figura 1 Garda Evo layout Figura 2 Uscita A selezionata...
  • Seite 70 • Temperatura massima dell’olio durante il funzionamento 95°C START/UTILIZZO/STOP 1. Collegare l’albero cardano alla presa di forza del trattore e all’albero calettato 1” 3/4 del gruppo GARDA EVO. 2. 4. Selezionare con la leva l’uscita desiderata e avviare lentamente fino a raggiungere il numero di giri desiderato 3.
  • Seite 71 7.1 - DISINSTALLAZIONE Il Gruppo GARDA EVO deve essere disinstallato seguendo la seguente procedura: 1) fermare la presa di forza del trattore; 2) togliere l’albero cardanico dalla presa di forza nella versione D o scollegare il motore idraulico in caso di versione H o togliere le cinghie di trasmisisone in caso di versione P;...
  • Seite 72 GARDA EVO 7.2 - ISTRUZIONI DI DISASSEMBLAGGIO COMUNI AD OGNI CONFIGURAZIONE DI GARDA EVO 59 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 Svitare i dadi 61, ed estrarre le leve (composte da 59 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66) dai rispettivi alberi.
  • Seite 73 GARDA EVO Svitare le 4 viti 02. Svitare le 4 viti 03. Sfilare il supporto 05 e la guarnizione 06. Controllare la guarnizione e se necessario sostituirla. Estrarre l’albero 40. Estrarre il paraolio 04.
  • Seite 74 GARDA EVO Prestare attenzione in fase di estrazione del blocco. Estrarre il blocco composto da corone e asta della leva, per disassemblarlo in seguito. Sfilare l’albero 41 della leva dal Mozzo Scorrevole 25.
  • Seite 75 GARDA EVO 7.3 - ISTRUZIONI DI DISASSEMBLAGGIO DI GARDA EVO IN CONFIGURAZIONE GK USCITA “B” Svitare le 4 viti 23 e sfilare le 4 rondelle 22. Sfilare il coperchio 21 e la guarnizione 20.
  • Seite 76 GARDA EVO Sfilare il blocco attraverso foro del telaio. Disassemblare il blocco sfilando il paraolio 24 e il cuscinetto 14. Sfialre l’albero 19. Sganciare il seeger 17. Svitare le 8 viti 16.
  • Seite 77 GARDA EVO 7.4 - ISTRUZIONI DI DISASSEMBLAGGIO DI GARDA EVO IN CONFIGURAZIONE GK USCITA “A” Svitare le 4 viti 51 e sfilare le 4 rondelle 50. Sfilare il supporto 68 e la guarnizione 49.
  • Seite 78: Istruzioni Di Disassemblaggio Di Garda Evo In Configurazione

    GARDA EVO 7.5 - ISTRUZIONI DI DISASSEMBLAGGIO DEI COPERCHI DI GARDA EVO COMUNE AD OGNI CONFIGURAZIONE Svitare le 4 viti 31. Sfilare coperchio guarnizione 29. Estrarre il cuscinetto 28. Svitare le 4 viti 34.
  • Seite 79 GARDA EVO Svitare le 4 viti 51. Sfilare la cenntrifuga posteriore “A”. Estrarre la guarnizione 49. Controllare la guarnizione e se necessario sostituirla. 7.7 - ISTRUZIONI DI DISASSEMBLAGGIO DI GARDA EVO IN CONFIGURAZIONE POMPA ALTA PRESSIONE SU USCITA “A” pag. 61...
  • Seite 80 GARDA EVO Svitare i grani di bloccaggio del giunto elastico 1 e 2. Svitare le 4 viti 51 e le rondelle 50. Sfilare la pompa ad alta pressione “A”. Svitare le quattro viti 4 e togliere le relative quattro rondelle 5.
  • Seite 81: Istruzioni Di Assemblaggio Di Garda Evo In Configurazione

    GARDA EVO 7.8 - ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO DEI COPERCHI DI GARDA EVO COMUNE AD OGNI CONFIGURAZIONE Inserire la guarnizione 29 nel coperchio 30. inserire cuscinetto coperchio 30. Assicurare il coperchio 30 sul corpo stringendo le 4 viti 31.
  • Seite 82 Fissare il coperchio 68 sul corpo utlizzando le 4 viti 51 e le 4 rondelle 50. 7.10 - ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO DI GARDA EVO IN CONFIGURAZIONE GK USCITA “B” Inserire l’albero 19 attraverso il mozzo scorrevole 15 e la ruota dentata 67, e fissare questi ultimi con le otto viti 16.
  • Seite 83 GARDA EVO Inserire il blocco dentro il corpo, inserendolo cuscinetto all’interno del coperchio dell’uscita “B”. Mantenendo il blocco in asse con il cuscinetto, infilare l’albero della leva 13 sul mozzo scorrevole del blocco appena assemblato, come indicato in figura.
  • Seite 84 GARDA EVO Fissare la guarnizione 20 e il coperchio 21 sul corpo, utilizzando le 4 viti 23 e le 4 rondelle 22. 7.11 - ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO COMUNI AD OGNI CONFIGURAZIONE...
  • Seite 85 GARDA EVO Inserire nel corpo il blocco appena assemblato, come indicato in figura. Inserire l’albero 40 attraverso il blocco fino ad inserirlo nel cuscinetto dentro al coperchio dell’ingrasso del gruppo combinato.
  • Seite 86 GARDA EVO Inserire la guarnizione 06 sul coperchio 05. Fissare il coperchio 05 sul corpo usando le 4 viti 03 . Fissare il coperchio 47 e la guarnizione 45 usando le 10 viti...
  • Seite 87: Manutenzioni Periodiche

    GARDA EVO. Le operazioni devono essere eseguite da personale competente. Nel caso di verniciatura del gruppo GARDA EVO assicurarsi di non verniciare la targhetta identificativa, i rubinetti, spia livello olio e i tappi di sfiato.
  • Seite 88 9.1 - MESSA FUORI SERVIZIO E DEMOLIZIONE GRUPPO COMBINATO GARDA EVO Prima della demolizione del gruppo combinato è necessario suddividere i seguenti materiali: • olio di lubrificazione;...
  • Seite 89 43058 Ramoscello di Sorbolo (PR) - Italy Il sottoscritto Federico Zanotti, in qualità di Amministratore Delegato della azienda BATTIONI PAGANI POMPE S.p.A. dichiara che la quasi macchina di propria costruzione: • è conforme alla direttiva 2006/42/CE ed alle trasposizioni nazionali di attuazione;...
  • Seite 90 INTRODUCTION The combined groups of the Garda EVO series were designed and constructed in compliance with the EEC safety regulations and were assessed for risks according to the standard UNI EN ISO 12100:2010; in particular they are in conformity with machinery directive 2006/42/CE and subsequent modifications and additions.
  • Seite 91 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series MANDATORY SAFETY SIGNS THAT THE MANUFACTURER OF THE SYSTEM MUST DISPLAY IN THE WORKPLACE AND AROUND THE GARDA EVO COMBINED GROUPS ATTENTION DANGER READ THIS MANUAL...
  • Seite 92 GARDA EVO series SUMMARY page 74...
  • Seite 93 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series page 75...
  • Seite 94: General Information

    The two selectors allow the use in combination of the rotary blades vacuum pump and the centrifuge pump/high pressure pump / splined or keyed shafts. The GARDA EVO group can be fitted, at the top, with a hydraulic pump for control of the hydraulic mechanisms (KP 30.27 SAE "B" 2-4 holes) always driven.
  • Seite 95: Packaging

    The direction of rotation of the GARDA EVO groups is left only. Never for any reason allow the GARDA EVO group to turn in the direction of rotation opposite to the one for which it was designed (indicated by the arrow) as this could damage certain components as well as prevent operation of the rotary blades vacuum pump, of the centrifuge and of the high pressure pump.
  • Seite 96: Recommended Oil

    GARDA EVO series 3.2 - RECOMMENDED OIL Lubrication of the gears of the gearbox takes place through circulation of the oil contained in the box itself. The gearbox is provided with an oil level plug, located on the side of the gear, which allows the level to be checked. To ensure correct lubrication, the oil should always be visible in the oil level.
  • Seite 97 D. Start the hydraulic pump after connecting it to the GARDA EVO hydraulic motor for version H. Start the drive pulley after connecting it via the belts to the GARDA EVO driven pulley for version P.
  • Seite 98: Control Devices

    To operate the centrifuge, turn the handle on the gearbox to the left (position "C"). Selection of the position "C" or "D" of the Garda Evo group must be performed when the PTO is not energised. To control the suction and compression phases of the rotary blades vacuum pump it is possible to use the handle located on the manifold, adjustable by hand.
  • Seite 99 "Instructions manual for use and maintenance" of the individual pumps. 9) Connect the drive shaft of the tractor to the PTO of the GARDA EVO group for version D. 10) Connect the hydraulic pump to the hydraulic motor of the GARDA EVO for version H.
  • Seite 100 GARDA EVO CENTR/H C6500/A DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS Garda Evo is a combined group consisting of a gearbox that allows the activation of two outputs (blade pumps, blowers, centrifugal pumps, high pressure pumps and PTO) alternate or simultaneously, from a single PTO. This information relating to initial start applies to the Garda Evo, consisting of gearbox, hydraulic drive, centrifugal pump (output A) and Aida blower (output B).
  • Seite 101 INSTALLATION The Garda Evo group must be installed rigidly on a planar frame (sized to prevent vibrations and buckling) with a MAX tilt of 3°. Ensure sufficient space for the circulation of cooling air and to reach the lubrication points (oil levels, grease nipples, etc.).
  • Seite 102: Gearbox Lubrication

    GARDA EVO series oil top-up 2nd oil top-up/ dipstick Figure 4 Oil top-up/inspection (sheet parameters above) GEARBOX LUBRICATION The toothed wheels in the gearbox are lubricated from splashes. Ensure filling with the correct quantity of oil as specified above.
  • Seite 103 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series GENERAL INFORMATION • Prevent cavitation in the hydraulic motor • Given the maximum capacity of the hydraulic motor, the tubes (in addition to the fittings, valves, etc.) must be at least 1".
  • Seite 104 GARDA EVO CENTR/D C6500/A DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS Garda Evo is a combined group consisting of a gearbox that allows the activation of two outputs (blade pumps, blowers, centrifugal pumps, high pressure pumps and PTO) alternate or simultaneously, from a single PTO. This information relating to initial start applies to the Garda Evo, consisting of gearbox, PTO drive, centrifugal pump (output A) and Aida blower (output B).
  • Seite 105 INSTALLATION The Garda Evo group must be installed rigidly on a planar frame (sized to prevent vibrations and buckling) with a MAX tilt of 3°. Ensure sufficient space for the circulation of cooling air and to reach the lubrication points (oil levels, grease nipples, etc.).
  • Seite 106 • Maximum temperature of the oil of 95°C during operation START/USE/STOP 1. Connect the cardan shaft to the tractor PTO and to the splined shaft 1” 3/4 of the Garda Evo group. 2. Select the desired output lever. 3. Output selection (A or B) must be made with the PTO stopped.
  • Seite 107 DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS Garda Evo is a combined group consisting of a gearbox that allows the activation of two outputs (blade pumps, blowers, centrifugal pumps, high pressure pumps and PTO) alternate or simultaneously, from a single PTO. This initial start information applies to Garda Evo AFI 27-D-W, consisting of gearbox, PTO drive and centrifuge pump (output A) and rotary blade vacuum pump (MEC II / BALLAST / KTS etc.
  • Seite 108 INSTALLATION The Garda Evo group must be installed rigidly on a planar frame (sized to prevent vibrations and buckling) with a MAX tilt of 3°. Ensure sufficient space for the circulation of cooling air and to reach the lubrication points (oil levels, grease nipples, etc.).
  • Seite 109 1: 3.35. START/USE/STOP 1. Connect the cardan shaft to the tractor PTO and to the splined shaft 1” 3/4 of the GARDA EVO group. 2. Select the desired output lever and start slowly until reaching the desired RPM 3. Output selection (A or B) must be made with the PTO stopped.
  • Seite 110 DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS Garda Evo is a combined group consisting of a gearbox that allows the activation of two outputs (blade pumps, blowers, centrifugal pumps, high pressure pumps and PTO) alternate or simultaneously, from a single PTO. This initial start information applies to Garda Evo centr.-D-W, consisting of gearbox, PTO drive and centrifuge pump (output A) and...
  • Seite 111 INSTALLATION The Garda Evo group must be installed rigidly on a planar frame (sized to prevent vibrations and buckling) with a MAX tilt of 3°. Ensure sufficient space for the circulation of cooling air and to reach the lubrication points (oil levels, grease nipples, etc.).
  • Seite 112 • Maximum temperature of the oil of 95°C during operation START/USE/STOP 1. Connect the cardan shaft to the tractor PTO and to the splined shaft 1” 3/4 of the GARDA EVO group. 2. Select the desired output lever and start slowly until reaching the desired RPM 3.
  • Seite 113 DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS Garda Evo is a combined group consisting of a gearbox that allows the activation of two outputs (blade pumps, blowers, centrifugal pumps, high pressure pumps and PTO) alternate or simultaneously, from a single PTO. This initial start information applies to Garda Evo centr.-DT-W, consisting of gearbox, PTO drive and centrifuge pump (output A) and...
  • Seite 114 GARDA EVO series HOW TO SELECT THE OUTPUTS I:PTO anti-clockwise (standard). A:output A (centrifugal pump). B: output B (rotary blades vacuum pump). Figure 1 Garda Evo layout Figure 2 Output A selected...
  • Seite 115 INSTALLATION The Garda Evo group must be installed rigidly on a planar frame (sized to prevent vibrations and buckling) with a MAX tilt of 3°. Ensure sufficient space for the circulation of cooling air and to reach the lubrication points (oil levels, grease nipples, etc.).
  • Seite 116 DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS Garda Evo is a combined group consisting of a gearbox that allows the activation of two outputs (blade pumps, blowers, centrifugal pumps, high pressure pumps and PTO) alternate or simultaneously, from a single PTO. This initial start information applies to Garda Evo AFI35 -P-W, consisting of gearbox, PTO drive and centrifuge pump (output A) and rotary blade vacuum pumps (MEC II / BALLAST / KTS etc.) (output B).
  • Seite 117 INSTALLATION The Garda Evo group must be installed rigidly on a planar frame (sized to prevent vibrations and buckling) with a MAX tilt of 3°. Ensure sufficient space for the circulation of cooling air and to reach the lubrication points (oil levels, grease nipples, etc.).
  • Seite 118 GARDA EVO series oil top-up oil level Figure 4 Oil top-up/inspection (sheet parameters above) GEARBOX LUBRICATION The toothed wheels in the gearbox are lubricated from splashes. Ensure filling with the correct quantity of oil as specified above.
  • Seite 119 GARDA EVO CENTR/DT C6500/P2300 DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS Garda Evo is a combined group consisting of a gearbox that allows the activation of two outputs (blade pumps, blowers, centrifugal pumps, high pressure pumps and PTO) alternate or simultaneously, from a single PTO. This information relating to initial start applies to the Garda Evo centr.-DT-P, consisting of gearbox, PTO drive, centrifugal pump (output...
  • Seite 120 INSTALLATION The Garda Evo group must be installed rigidly on a planar frame (sized to prevent vibrations and buckling) with a MAX tilt of 3°. Ensure sufficient space for the circulation of cooling air and to reach the lubrication points (oil levels, grease nipples, etc.).
  • Seite 121 • Maximum temperature of the oil of 95°C during operation START/USE/STOP 1. Connect the cardan shaft to the tractor PTO and to the splined shaft 1” 3/4 of the GARDA EVO group. 2. Select the desired output lever and start slowly until reaching the desired RPM 3.
  • Seite 122 DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS Garda Evo is a combined group consisting of a gearbox that allows the activation of two outputs (blade pumps, blowers, centrifugal pumps, high pressure pumps and PTO) alternate or simultaneously, from a single PTO. This initial start information applies to Garda Evo JET-W, consisting of gearbox, PTO drive, high pressure pump (output A) and rotary blade vacuum pump (output B).
  • Seite 123 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series HOW TO SELECT THE OUTPUTS I:PTO anti-clockwise (standard). A:output A (high pressure pump). B: output B (rotary blades vacuum pump). Figure 1 Garda Evo layout...
  • Seite 124 INSTALLATION The Garda Evo group must be installed rigidly on a planar frame (sized to prevent vibrations and buckling) with a MAX tilt of 3°. Ensure sufficient space for the circulation of cooling air and to reach the lubrication points (oil levels, grease nipples, etc.).
  • Seite 125 • Maximum temperature of the oil of 95°C during operation START/USE/STOP 1. Connect the cardan shaft to the tractor PTO and to the splined shaft 1” 3/4 of the GARDA EVO group. 2. Select the desired output lever and start slowly until reaching the desired RPM 3.
  • Seite 126 DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS Garda Evo is a combined group consisting of a gearbox that allows the activation of two outputs (blade pumps, blowers, centrifugal pumps, high pressure pumps and PTO) alternate or simultaneously, from a single PTO. This initial start information applies to Garda Evo JET-W, consisting of gearbox, PTO drive, high pressure pump (output A) and rotary blade vacuum pump (output B).
  • Seite 127 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series HOW TO SELECT THE OUTPUTS I:PTO anti-clockwise (standard). A:output A (high pressure pump). B:output B (vane pump). Figure 1 Garda Evo layout Figure 2 Output A selected...
  • Seite 128 INSTALLATION HIGH PRESSURE PUMP The high pressure pump is connected to the Garda Evo box through a bell (section below) and the two shafts are connected by a flexible joint (Figure 5). The high pressure pump must be secured to the frame according to the instructions in the "Instructions manual"...
  • Seite 129 Garda Evo box lubrication oil cooling system START/USE/STOP 1. Connect the cardan shaft to the tractor PTO and to the splined shaft 1” 3/4 of the GARDA EVO group. 2. Select the desired output lever and start slowly until reaching the desired RPM 3.
  • Seite 130 DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS Garda Evo is a combined group consisting of a gearbox that allows the activation of two outputs (blade pumps, blowers, centrifugal pumps, high pressure pumps and PTO) alternate or simultaneously, from a single PTO. This initial start information applies to Garda Evo Centr.-H-W, consisting of gearbox, hydraulic drive, centrifuge pump (output A) and...
  • Seite 131 INSTALLATION The Garda Evo group must be installed rigidly on a planar frame (sized to prevent vibrations and buckling) with a MAX tilt of 3°. Ensure sufficient space for the circulation of cooling air and to reach the lubrication points (oil levels, grease nipples, etc.).
  • Seite 132 GARDA EVO series oil top-up oil level Figure 4 Oil top-up/inspection (sheet parameters above) GEARBOX LUBRICATION The toothed wheels in the gearbox are lubricated from splashes. Ensure filling with the correct quantity of oil as specified above.
  • Seite 133 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series GENERAL INFORMATION • Prevent cavitation in the hydraulic motor • Given the maximum capacity of the hydraulic motor, the tubes (in addition to the fittings, valves, etc.) must be at least 1".
  • Seite 134 DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS Garda Evo is a combined group consisting of a gearbox that allows the activation of two outputs (blade pumps, blowers, centrifugal pumps, high pressure pumps and PTO) alternate or simultaneously, from a single PTO. This initial start information applies to Garda Evo JET-W, consisting of gearbox, PTO drive, high pressure pump (output A) and rotary blade vacuum pump (output B).
  • Seite 135 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series HOW TO SELECT THE OUTPUTS I: CCW hydraulic motor (standard). A: outlet A (high pressure pump). B: output B (rotary blades vacuum pump). Figure 1 Garda Evo layout...
  • Seite 136 INSTALLATION The Garda Evo group must be installed rigidly on a planar frame (sized to prevent vibrations and buckling) with a MAX tilt of 3°. Ensure sufficient space for the circulation of cooling air and to reach the lubrication points (oil levels, grease nipples, etc.).
  • Seite 137 • Maximum temperature of the oil of 95°C during operation START/USE/STOP 1. Connect the cardan shaft to the tractor PTO and to the splined shaft 1” 3/4 of the GARDA EVO group. 2. Select the desired output lever and start slowly until reaching the desired RPM 3.
  • Seite 138 DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS Garda Evo is a combined group consisting of a gearbox that allows the activation of two outputs (blade pumps, blowers, centrifugal pumps, high pressure pumps and PTO) alternate or simultaneously, from a single PTO. This initial start information applies to Garda Evo DT/GK/W, consisting of gearbox, PTOdrive and PTO of 1”3/4 (output A) and rotary...
  • Seite 139 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series HOW TO SELECT THE OUTPUTS I:PTO anti-clockwise (standard). A:output A (PTO 1”3/4). B: output B (rotary blades vacuum pump). Figure 1 Garda Evo layout Figure 2 Output A selected...
  • Seite 140 • Maximum temperature of the oil of 95°C during operation START/USE/STOP 1. Connect the cardan shaft to the tractor PTO and to the splined shaft 1” 3/4 of the GARDA EVO group. 2. 4. Select the desired output lever and start slowly until reaching the desired RPM 3.
  • Seite 141 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series 7 - DISASSEMBLY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS DISASSEMBLY INSTRUCTIONS The following disassembly operations must only be carried out by designated and quali ed personnel. Disassembly personnel must use the speci ed personal protective equipment.
  • Seite 142 GARDA EVO series 7.2 - DISASSEMBLY INSTRUCTIONS COMMON TO EACH CONFIGURATION OF GARDA EVO 59 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 Unscrew the nuts 61 and remove the levers (consisting of 59 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66) from the respective shafts.
  • Seite 143 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series Loosen the 4 screws 02. Loosen the 4 screws 03. Remove the support 05 and the seal 06. Check the seal and if necessary replace it.
  • Seite 144 GARDA EVO series Pay attention when removing the block. Remove the block, consisting of crowns and lever rod, to then disassemble it. Remove the shaft 41 of the lever from the Sliding Hub 25.
  • Seite 145 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series 7.3 DISASSEMBLY INSTRUCTIONS OF GARDA EVO IN CONFIGURATION GK USCITA “B” Loosen the 4 screws 23 and remove the 4 washers 22. Remove the cover 21 and the seal 20.
  • Seite 146 GARDA EVO series Remove the block through the hole of the frame. Disassemble the block removing the oil seal 24 and the bearing 14. Remove the shaft 19.
  • Seite 147 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series 7.4 DISASSEMBLY INSTRUCTIONS OF GARDA EVO IN CONFIGURATION GK OUTPUT “A” Loosen the 4 screws 51 and remove the 4 washers 50. Remove the support 68 and the seal 49.
  • Seite 148 GARDA EVO series 7.5 - DISASSEMBLY INSTRUCTIONS OF COVERS OF GARDA EVO COMMON TO EACH CONFIGURATION Loosen the 4 screws 31. Remove the cover 30 and the seal 29.
  • Seite 149 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series Remove the 4 screws 51. Remove the rear centrifuge “A”. Remove the seal 49. Check the seal and if necessary replace it. 7.7 - DISASSEMBLY INSTRUCTIONS OF GARDA EVO IN HIGH PRESSURE PUMP CONFIGURATION ON OUTPUT "A"...
  • Seite 150 GARDA EVO series Remove the dowels of the exible coupling 1 and 2. Remove the 4 screws 51 and the washers 50. Remove the high pressure pump “A”.
  • Seite 151 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series 7.8 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS OF COVERS OF GARDA EVO COMMON TO EACH CONFIGURATION Insert the seal 29 into the cover 30. Insert the bearing 28 into the cover 30.
  • Seite 152 GARDA EVO series Insert the seal 49 onto the cover 68. Secure the cover 68 onto the body using the 4 screws 51 and the 4 washers 50.
  • Seite 153 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series Insert the block inside the body, inserting it into the bearing inside the cover of output “B”. Keeping the block in axis with the bearing, introduce the shaft of the...
  • Seite 154 GARDA EVO series Secure the seal 20 and the cover 21 onto the body, using the 4 screws 23 and the 4 washers 22. 7.2 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS COMMON TO EACH CONFIGURATION...
  • Seite 155 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series Insert into the body the block just assembled, as shown in the gure. Insert the shaft 40 through the block until it is inserted inside the grease cover of the combined group.
  • Seite 156 GARDA EVO series Insert the seal 06 onto the cover 05. Secure the cover 05 onto the body using the 4 screws 03. Secure the cover 47 and the seal 45 using the 10 screws 48.
  • Seite 157: Periodic Maintenance

    GARDA EVO group. The operations must be performed by competent personnel. In the case of painting of the GARDA EVO group do not paint the identification plate, taps, oil sight glass and the vent plugs. Immediately replace safety devices that are fully or partially damaged.
  • Seite 158 GARDA EVO series 8.2 - WASHING THE GEARBOX At least once a year, wash the gearbox. • Remove the oil from the gearbox; • Remove the cover from the gearbox;...
  • Seite 159 Instruction manual for use and maintenance of the combined groups for the GARDA EVO series 10 - DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY Below is an example of the declaration of incorporation of the partly completed machinery which you will find attached...
  • Seite 160 INTRODUCTION Les groupes combinés de la série GARDA EVO ont été conçus et fabriqués dans le respect des normes communautaires de sécurité, ont été objet de l'évaluation des risques selon la norme UNI EN ISO 12100:2010 et sont conformes à la directive 2006/42/CE et aux modifications et intégrations successives.
  • Seite 161 GARDA EVO SIGNALISATION DE SÉCURITÉ OBLIGATOIRE QUE LE FABRICANT DE L'INSTALLATION DOIT PLACER SUR LE POSTE DE TRAVAIL ET AUTOUR DES GROUPES COMBINÉS GARDA EVO ATTENTION DANGER LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT DE...
  • Seite 162 GARDA EVO SOMMAIRE page 144...
  • Seite 163 GARDA EVO page 145...
  • Seite 164: Informations Générales

    L’utilisation des deux séparateurs permet d’utiliser de façon combinée la pompe à vide rotative à palettes et la centrifuge/pompe à haute pression / arbres cannelés ou emboîtés. Le groupe GARDA EVO permet de monter sur la partie supérieure une pompe hydraulique pour la commande de mécanismes hydrauliques (KP 30.27 SAE “B” 2-4 trous) toujours en marche.
  • Seite 165: Manutention Et Transport

    Les groupes GARDA EVO tournent seulement à gauche. Le groupe GARDA EVO ne doit en aucun cas tourner dans le sens inverse à celui pour lequel il a été prévu (indiqué par la flèche) car cela peut endommager d’autres composants et compromettre le fonctionnement de la pompe à vide rotative à...
  • Seite 166 3.4 - RODAGE Aucune période de rodage n’est prévue. Le régime de travail conseillé est de 800 tours/minute pour toutes les versions GARDA EVO. page 148...
  • Seite 167: Mise En Marche

    GARDA EVO pour la version H. Démarrer la poulie conductrice après l’avoir branchée avec des courroies à la poulie conduite du groupe GARDA EVO pour la version P. S’assurer, avant de le mettre en marche, que la pompe à vide rotative à palettes et le boîtier de transmission ont suffisamment d’huile pour la lubrification interne.
  • Seite 168: Dispositifs De Commande

    Pour actionner la centrifuge, tourner la poignée du boîtier de transmission vers la gauche (position « C »). La sélection de la position « C » ou « D » du groupe Garda Evo doit être effectuée avec la prise de force coupée.
  • Seite 169 Les Groupes combinés doivent être montés et installés en suivant la procédure suivante : 1) Monter les groupes Garda Evo en position horizontale, les pieds tournés vers le bas. La position de montage sur le véhicule doit être facilement accessible et protégée. Il faut prévoir un espace suffisant pour le tuyau d'aspiration et de refoulement.
  • Seite 170 GARDA EVO CENTR/H C6500/A DESCRIPTION & CARACTÉRISTIQUES Garda Evo est un groupe combiné composé d'un boîtier d'engrenages qui permet d'actionner deux sorties, (pompe à palettes, souffleurs, pompes centrifuge, pompes à haute pression et PdF) en alternance ou simultanément, par une seule PdF.
  • Seite 171 (niveaux d'huile, graisseurs..). Laisser la place pour manœuvrer les leviers de sélection. Fixer d’abord la partie rigide (boîtier Garda Evo) au châssis puis le souffleur, si nécessaire, régler les pieds avec les écarteurs prévus. Le support du moteur hydraulique est équipé d'une patte, celle-ci doit être opportunément fixée au châssis en évitant les tensions sur la cloche.
  • Seite 172 GARDA EVO R e m p l i s s a g e de l'huile 2° remplissage de l’huile / tige de niveau d'huile Figure 4 Remplissage huile/inspection (paramètres fiche plus haut) LUBRIFICATION BOÎTIER DE TRANSMISSION...
  • Seite 173 GARDA EVO INFORMATIONS GÉNÉRALES • Éviter que le moteur ne sorte • En considérant le débit maximal du moteur hydraulique, les tuyauteries (en plus des raccords, des vannes, etc.) doivent être d’au moins de 1", si les tuyaux sont plus longs il peut être utile d'augmenter le diamètre.
  • Seite 174 GARDA EVO CENTR/D C6500/A DESCRIPTION & CARACTÉRISTIQUES Garda Evo est un groupe combiné composé d'un boîtier d'engrenages qui permet d'actionner deux sorties, (pompe à palettes, souffleurs, pompes centrifuge, pompes à haute pression et PdF) en alternance ou simultanément, par une seule PdF.
  • Seite 175 (niveaux d'huile, graisseurs..). Laisser la place pour manœuvrer les leviers de sélection. Fixer d’abord la partie rigide (boîtier Garda Evo) au châssis puis le souffleur, si nécessaire, régler les pieds avec les écarteurs prévus.
  • Seite 176 • Température maximale de l'huile pendant le fonctionnement 95°C MARCHE/UTILISATION/ARRÊT 1. Relier l’arbre de cardan à la prise de force du tracteur et à l’arbre emboîté 1” 3/4 du groupe Garda Evo. 2. Sélectionner la sortie désirée avec le levier.
  • Seite 177 à palettes, souffleurs, pompes centrifuge, pompes à haute pression et PdF) en alternance ou simultanément, par une seule PdF. Ces informations de premier démarrage sont valables pour Garda Evo AFI 27-D-W, composé de boîtier de transmission, actionnement PdF, d’une pompe centrifuge (sortie A) et d’une pompe à vide rotative à palettes (MEC II / BALLAST / KTS etc.) (sortie B).
  • Seite 178 (niveaux d'huile, graisseurs..). Laisser la place pour manœuvrer les leviers de sélection. Fixer d’abord la partie rigide (boîtier Garda Evo) au châssis puis, si nécessaire, régler les pieds de la pompe à vide avec les écarteurs prévus.
  • Seite 179 1: 3,35. MARCHE/UTILISATION/ARRÊT 1. Relier l’arbre de cardan à la prise de force du tracteur et à l’arbre emboîté 1” 3/4 du groupe GARDA EVO. 2. Sélectionner la sortie souhaitée avec le levier et démarrer lentement jusqu'à atteindre le régime désiré.
  • Seite 180 GARDA EVO CENTR/D C6500/W DESCRIPTION & CARACTÉRISTIQUES Garda Evo est un groupe combiné composé d'un boîtier d'engrenages qui permet d'actionner deux sorties, (pompe à palettes, souffleurs, pompes centrifuge, pompes à haute pression et PdF) en alternance ou simultanément, par une seule PdF.
  • Seite 181 (niveaux d'huile, graisseurs..). Laisser la place pour manœuvrer les leviers de sélection. Fixer d’abord la partie rigide (boîtier Garda Evo) au châssis puis, si nécessaire, régler les pieds de la pompe à vide avec les écarteurs prévus.
  • Seite 182 • Température maximale de l'huile pendant le fonctionnement 95°C MARCHE/UTILISATION/ARRÊT 1. Relier l’arbre de cardan à la prise de force du tracteur et à l’arbre emboîté 1” 3/4 du groupe GARDA EVO. 2. Sélectionner la sortie souhaitée avec le levier et démarrer lentement jusqu'à atteindre le régime désiré.
  • Seite 183 à palettes, souffleurs, pompes centrifuge, pompes à haute pression et PdF) en alternance ou simultanément, par une seule PdF. Ces informations de premier démarrage sont valables pour Garda Evo centr.-DT-W, composé de boîtier de transmission, actionnement PdF, d’une pompe centrifuge (sortie A) et de pompes à vide rotatives à palettes (MEC II / BALLAST / KTS etc.) (sortie B).
  • Seite 184 GARDA EVO COMMENT SÉLECTIONNER LES SORTIES I : PdF sens inverse des aiguilles d’une montre (standard). A : sortie A (pompe centrifuge). B : sortie B (pompe à vide rotative à palettes).
  • Seite 185 • Température maximale de l'huile pendant le fonctionnement 95°C MARCHE/UTILISATION/ARRÊT 1. Relier l’arbre de cardan à la prise de force du tracteur et à l’arbre emboîté 1” 3/4 du groupe GARDA EVO. 2. Sélectionner la sortie souhaitée avec le levier et démarrer lentement jusqu'à atteindre le régime désiré.
  • Seite 186 à palettes, souffleurs, pompes centrifuge, pompes à haute pression et PdF) en alternance ou simultanément, par une seule PdF. Ces informations de premier démarrage sont valables pour Garda Evo AFI35 -P-W, composé de boîtier de transmission, actionnement PdF, d’une pompe centrifuge (sortie A) et de pompes à vide rotatives à palettes (MEC II / BALLAST / KTS etc.) (sortie B).
  • Seite 187 (niveaux d'huile, graisseurs..). Laisser la place pour manœuvrer les leviers de sélection. Fixer d’abord la partie rigide (boîtier Garda Evo) au châssis puis, si nécessaire, régler les pieds de la pompe à vide avec les écarteurs prévus.
  • Seite 188 GARDA EVO R e m p l i s s a g e de l'huile Niveau d'huile Figure 4 Remplissage huile/inspection (paramètres fiche plus haut) LUBRIFICATION BOÎTIER DE TRANSMISSION Les roues dentées dans le boîtier de transmission sont lubrifiées par barbotage, s'assurer du bon niveau d'huile en suivant les instructions fournies plus haut.
  • Seite 189 à palettes, souffleurs, pompes centrifuge, pompes à haute pression et PdF) en alternance ou simultanément, par une seule PdF. Ces informations de premier démarrage sont valables pour Garda Evo centr.-DT-P, composée d'une boîte de transmission, d’un actionnement PdF, d’une pompe centrifuge (sortie A) et d’un arbre emboîté (sortie B).
  • Seite 190 La position du levier manuel indiquée ci-dessus, est valable aussi avec le cylindre rotatif hydraulique et pneumatique. INSTALLATION Le groupe Garda Evo doit être installé fermement sur un châssis plat (dimensionné pour empêcher les vibrations et les déformations) avec une inclinaison MAX de 3°. Prévoir la place nécessaire pour la circulation de l'air de refroidissement et pour accéder aux points de lubrification (niveaux d'huile, graisseurs..).
  • Seite 191 • Température maximale de l'huile pendant le fonctionnement 95°C MARCHE/UTILISATION/ARRÊT 1. Relier l’arbre de cardan à la prise de force du tracteur et à l’arbre emboîté 1” 3/4 du groupe GARDA EVO. 2. Sélectionner la sortie souhaitée avec le levier et démarrer lentement jusqu'à atteindre le régime désiré.
  • Seite 192 GARDA EVO JET/DT H.P. PUMP 1000/W DESCRIPTION & CARACTÉRISTIQUES Garda Evo est un groupe combiné composé d'un boîtier d'engrenages qui permet d'actionner deux sorties, (pompe à palettes, souffleurs, pompes centrifuge, pompes à haute pression et PdF) en alternance ou simultanément, par une seule PdF.
  • Seite 193 GARDA EVO COMMENT SÉLECTIONNER LES SORTIES I : PdF sens inverse des aiguilles d’une montre (standard). A : sortie A (pompe à haute pression). B : sortie B (pompe à vide rotative à palettes).
  • Seite 194 Bombas Comet/HPP-serie EL INSTALLATION Le groupe Garda Evo doit être installé fermement sur un châssis plat (dimensionné pour empêcher les vibrations et les déformations) avec une inclinaison MAX de 3°. Prévoir la place nécessaire pour la circulation de l'air de refroidissement et pour accéder aux points de lubrification (niveaux d'huile, graisseurs..).
  • Seite 195 • Température maximale de l'huile pendant le fonctionnement 95°C MARCHE/UTILISATION/ARRÊT 1. Relier l’arbre de cardan à la prise de force du tracteur et à l’arbre emboîté 1” 3/4 du groupe GARDA EVO. 2. Sélectionner la sortie souhaitée avec le levier et démarrer lentement jusqu'à atteindre le régime désiré.
  • Seite 196 GARDA EVO JET/DT H.P. PUMP 800/W DESCRIPTION & CARACTÉRISTIQUES Garda Evo est un groupe combiné composé d'un boîtier d'engrenages qui permet d'actionner deux sorties, (pompe à palettes, souffleurs, pompes centrifuge, pompes à haute pression et PdF) en alternance ou simultanément, par une seule PdF.
  • Seite 197 GARDA EVO COMMENT SÉLECTIONNER LES SORTIES I : PdF sens inverse des aiguilles d’une montre (standard). A : sortie A (pompe à haute pression). B : sortie B (pompe à palettes).
  • Seite 198 INSTALLATION DE LA POMPE À HAUTE PRESSION La pompe haute pression est reliée au boîtier Garda Evo par le biais d’une cloche (figure ci-dessous) et les deux arbres sont reliés avec un joint élastique (Figure 5). La pompe à haute pression doit être fixée au châssis conformément aux instructions fournies dans le Mode d’emploi annexé.
  • Seite 199 Evo. MARCHE/UTILISATION/ARRÊT 1. Relier l’arbre de cardan à la prise de force du tracteur et à l’arbre emboîté 1” 3/4 du groupe GARDA EVO. 2. Sélectionner la sortie souhaitée avec le levier et démarrer lentement jusqu'à atteindre le régime désiré.
  • Seite 200 GARDA EVO CENTR/H 130CC C6500/W DESCRIPTION & CARACTÉRISTIQUES Garda Evo est un groupe combiné composé d'un boîtier d'engrenages qui permet d'actionner deux sorties, (pompe à palettes, souffleurs, pompes centrifuge, pompes à haute pression et PdF) en alternance ou simultanément, par une seule PdF.
  • Seite 201 La position du levier manuel indiquée ci-dessus, est valable aussi avec le cylindre rotatif hydraulique et pneumatique. INSTALLATION Le groupe Garda Evo doit être installé fermement sur un châssis plat (dimensionné pour empêcher les vibrations et les déformations) avec une inclinaison MAX de 3°. Prévoir la place nécessaire pour la circulation de l'air de refroidissement et pour accéder aux points de lubrification (niveaux d'huile, graisseurs..).
  • Seite 202 GARDA EVO R e m p l i s s a g e de l'huile Niveau d'huile Figure 4 Remplissage huile/inspection (paramètres fiche plus haut) LUBRIFICATION BOÎTIER DE TRANSMISSION Les roues dentées dans le boîtier de transmission sont lubrifiées par barbotage, s'assurer du bon niveau d'huile en suivant les instructions fournies plus haut.
  • Seite 203 GARDA EVO INFORMATIONS GÉNÉRALES • Éviter que le moteur ne sorte • En considérant le débit maximal du moteur hydraulique, les tuyauteries (en plus des raccords, des vannes, etc.) doivent être d’au moins de 1", si les tuyaux sont plus longs il peut être utile d'augmenter le diamètre.
  • Seite 204 GARDA EVO JET/DT KF36/W DESCRIPTION & CARACTÉRISTIQUES Garda Evo est un groupe combiné composé d'un boîtier d'engrenages qui permet d'actionner deux sorties, (pompe à palettes, souffleurs, pompes centrifuge, pompes à haute pression et PdF) en alternance ou simultanément, par une seule PdF.
  • Seite 205 GARDA EVO COMMENT SÉLECTIONNER LES SORTIES I : CCW moteur hydraulique (standard). A : sortie A (pompe à haute pression). B : sortie B (pompe à vide rotative à palettes).
  • Seite 206 Bombas Pratissoli serie KF INSTALLATION Le groupe Garda Evo doit être installé fermement sur un châssis plat (dimensionné pour empêcher les vibrations et les déformations) avec une inclinaison MAX de 3°. Prévoir la place nécessaire pour la circulation de l'air de refroidissement et pour accéder aux points de lubrification (niveaux d'huile, graisseurs..).
  • Seite 207 • Température maximale de l'huile pendant le fonctionnement 95°C MARCHE/UTILISATION/ARRÊT 1. Relier l’arbre de cardan à la prise de force du tracteur et à l’arbre emboîté 1” 3/4 du groupe GARDA EVO. 2. Sélectionner la sortie souhaitée avec le levier et démarrer lentement jusqu'à atteindre le régime désiré.
  • Seite 208 à palettes, souffleurs, pompes centrifuge, pompes à haute pression et PdF) en alternance ou simultanément, par une seule PdF. Ces informations de premier démarrage sont valables pour Garda Evo DT/GK/W, composé de boîtier de transmission, actionnement PDF et prise de force 1”3/4 (sortie A) et pompes à vide rotatives à palettes (MEC II / BALLAST / KTS etc.) (sortie B).
  • Seite 209 GARDA EVO COMMENT SÉLECTIONNER LES SORTIES I : PdF sens inverse des aiguilles d’une montre (standard). A :sortie A (prise de force 1”3/4). B : sortie B (pompe à vide rotative à palettes).
  • Seite 210 MARCHE/UTILISATION/ARRÊT 1. Relier l’arbre de cardan à la prise de force du tracteur et à l’arbre emboîté 1” 3/4 du groupe GARDA EVO. 2. 4. Sélectionner la sortie souhaitée avec le levier et démarrer lentement jusqu'à atteindre le régime désiré.
  • Seite 211 7.1 - DÉMONTAGE Le groupe GARDA EVO doit être démonté selon la procédure suivante: 1) arrêter la prise de force du tracteur 2) retirer l’arbre de cardan de la prise de force dans la version D ou débrancher le moteur hydraulique pour la version H ou enlever les courroies de transmission pour la version P ;...
  • Seite 212 GARDA EVO 7.2 - INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE POUR TOUTES LES CONFIGURATIONS DE GARDA EVO 59 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 Dévisser les écrous 61 et extraire les leviers (composés de 59 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66)
  • Seite 213 GARDA EVO Dévisser les 4 vis 02. Dévisser les 4 vis 03. Enlever le support 05 et le joint 06. Contrôler le joint et le remplacer si besoin est. Retirer l’arbre 40.
  • Seite 214 GARDA EVO Faire attention en sortant le bloc. Retirer le bloc composé des couronnes et de la tige du levier, pour le démonter par la suite. Retirer l’arbre 41 du levier du moyeu coulissant 25.
  • Seite 215 GARDA EVO 7.3 - INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE DE GARDA EVO EN CONFIGURATION GK SORTIE B Dévisser les 4 vis 23 et enlever les 4 rondelles 22. Enlever le couvercle 21 et le joint 20.
  • Seite 216 GARDA EVO Sortir le bloc à travers le trou du châssis. Démonter le bloc en sortant le dé ecteur d’huile 24 et le roulement 14. Retirer l’arbre 19. Décrocher le circlip 17.
  • Seite 217 GARDA EVO 7.4 - INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE DE GARDA EVO EN CONFIGURATION GK SORTIE A Dévisser les 4 vis 51 et enlever les 4 rondelles 50. Enlever le support 68 et le joint 49.
  • Seite 218 GARDA EVO 7.5 - INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE DES COUVERCLES DE GARDA EVO POUR TOUTES LES CONFIGURATIONS Dévisser les 4 vis 31. Enlever le couvercle 30 et le joint 29.
  • Seite 219 Dévisser les 4 vis 51. Enlever la centrifuge postérieure « A » Retirer le joint 49. Contrôler le joint et le remplacer si besoin est. 7.7 - INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE DE GARDA EVO EN CONFIGURATION POMPE HAUTE PRESSION SUR SORTIE A page 201...
  • Seite 220 GARDA EVO Dévisser les grains de blocage des joints élastiques 1 et 2. Dévisser les 4 vis 51 et les rondelles 50. Sortir la pompe à haute pression « A »...
  • Seite 221 GARDA EVO 7.8 - INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE DES COUVERCLES DE GARDA EVO POUR TOUTES LES CONFIGURATIONS Insérer le joint 29 sur le couvercle 30. Insérer le roulement 28 sur le couvercle 30.
  • Seite 222 GARDA EVO Insérer le joint 49 sur le couvercle 68. Fixer le couvercle 68 sur le corps en utilisant les 4 vis 51 et les 4 rondelles 50. 7.10 - INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE DE GARDA EVO EN CONFIGURATION GK SORTIE B Insérer l’arbre 19 en passant à...
  • Seite 223 GARDA EVO Insérer le bloc à l’intérieur du corps, en l’introduisant dans le roulement à l’intérieur du couvercle de la sortie « B ». En maintenant le bloc en axe avec le roulement, en ler l’arbre du levier 13...
  • Seite 224 GARDA EVO Fixer le joint 20 et le couvercle 21 sur le corps en utilisant les 4 vis 23 et les 4 rondelles 22. 7.11 - INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE POUR TOUTES LES CONFIGURATIONS DE GARDA EVO Assembler les deux roues dentées...
  • Seite 225 GARDA EVO Introduire le bloc précédemment assemblé à l’intérieur du corps, comme indiqué en gure. Introduire l’arbre 40 en passant à travers le bloc jusqu’à l’insérer dans le couvercle à l’intérieur du couvercle d’engraissage du groupe...
  • Seite 226 GARDA EVO Insérer le joint 06 sur le couvercle 05. Fixer le couvercle 05 sur le corps en serrant les 4 vis 03. Fixer le couvercle 47 et le joint 45 en serrant les 10 vis 48.
  • Seite 227: Entretiens Périodiques

    être effectuées avec la plus grande attention après avoir éteint le tracteur et débranché la prise de force selon la version du groupe GARDA EVO. Les opérations doivent être effectuées par un personnel compétent. Pour peindre le groupe GARDA EVO s'assurer de ne pas peindre la plaque signalétique, les robinets, le voyant de niveau d'huile, la jauge de niveau d'huile et les bouchons...
  • Seite 228 à vide rotative à palettes. 9.1 - MISE HORS SERVICE ET DÉMOLITION DU GROUPE COMBINÉ GARDA EVO Avant la démolition du groupe combiné, il faut séparer les matériaux suivants : • huile de lubrification ;...
  • Seite 229 43058 Ramoscello di Sorbolo (PR) - Italie Je soussigné M. Federico Zanotti, en qualité d’administrateur délégué de l’entreprise BATTIONI PAGANI POMPE S.p.A. Déclare que la quasi-machine fabriquée par elle-même : • est conforme à la directive 2006/42/CE et aux transpositions nationales ;...
  • Seite 230 Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO VORWORT Die kombinierten Einheiten der Serie GARDA EVO wurden unter Einhaltung der Sicherheitsvorgaben der Europäischen Gemeinschaft entwickelt und hergestellt. Außerdem wurde an ihnen eine Risikobewertung gemäß Richtlinie UNI EN ISO 12100:2010 durchgeführt.
  • Seite 231: Anwendungsbedingungen Und Grenzen - Gefahrenverzeichnis

    Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO VORGESCHRIEBENE SICHERHEITSHINWEISE, DIE DAS HERSTELLERUNTERNEHMEN DER ANLAGE AM ARBEITSPLATZ UND UM DIE KOMBINIERTEN EINHEITEN GARDA EVO HERUM ANZUBRINGEN HAT ACHTUNG GEFAHR VOR GEBRAUCH DER KOMBINIERTEN EIN- BAUTEILE ACHTUNG HEITEN...
  • Seite 232 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO INHALTSANGABE Seite 214...
  • Seite 233 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Seite 215...
  • Seite 234: Allgemeine Informationen

    Die Verwendung der zwei Wahlschalter erlaubt den kombinierten Gebrauch der Drehschieberpumpe und der Zentrifuge/Hochdruckpumpe / Keilwellen. Die Einheit GARDA EVO weist die Möglichkeit auf, im oberen Teil eine Hydraulikpumpe für die Steuerung von hydraulischen Mechanismen (KP 30.27 SAE “B” 2-4 fori), die immer in Betrieb ist, zu montieren.
  • Seite 235: Verpackung

    Die Drehrichtung der Einheiten GARDA EVO ist nur nach links. Auf keinen Fall darf sich die Einheit GARDA EVO in die entgegengesetzte, als die für sie vorgesehene Richtung drehen (angezeigt durch einen Pfeil), da dies die Beschädigung einiger Komponenten zur Folge haben könnte und außerdem der Betrieb der Drehschieberpumpe, der Zentrifuge und der Hochdruckpumpe nicht möglich wäre.
  • Seite 236: Abnahmeprüfung

    Fremdkörper in die Maschine gesaugt werden. Die Funktionalität des Schalthebels und des Griffs zur Ansaugung und die Kompression der Pumpe prüfen. 3.4 - EINLAUFEN Es ist keine Einlaufzeit vorgesehen. Die empfohlene Betriebsdrehzahl beträgt 800 Umdrehungen pro Minute für alle Ausführungen GARDA EVO. Seite 218...
  • Seite 237: Funktionsweise Garda Evo

    Hydraulikmotor der GARDA EVO (bei der Ausführung H) angeschlossen hat. Die Antriebsriemenscheibe starten, nachdem man sie über Riemen an die angetriebene Riemenscheibe der GARDA EVO (für die Ausführung P) verbunden hat. Vor der Ingangsetzung sicherstellen, dass die Drehschieberpumpe und das Getriebe Öl für die interne Schmierung besitzen.
  • Seite 238: Steuervorrichtungen

    Zum Betrieb der Zentrifuge ist der Handgriff auf dem Getriebe nach links (Position "C") zu drehen. Die Wahl der Position “C” oder “D” der Einheit Garda Evo muss bei nicht aktivierter Zapfwelle ausgeführt werden. Um die Phasen der Ansaugung und der Kompression der Drehschieberpumpe zu steuern, ist es möglich, den manuell regulierbaren Griff auf der Sammelleitung verwenden.
  • Seite 239: Zusammenbau, Montage, Installation

    Die kombinierten Einheiten werden nach folgenden Arbeitsschritten montiert und installiert: 1) Die Einheiten GARDA EVO in horizontaler Position mit den nach unten gerichteten Füßchen montieren. Die Montageposition auf dem Fahrzeug muss leicht zugänglich und geschützt sein. Es sollte ausreichend Platz für die Saug- und Druckleitung vorgesehen werden.
  • Seite 240: Beschreibung & Eigenschaften

    Garda Evo ist eine Einheit, die aus einem Getriebegehäuse besteht, das zwei Ausgänge, (Drehschieberpumpen, Gebläse, Zentrifugalpumpen, Hochdruckpumpen und PTO) abwechselnd oder gleichzeitig, über eine einzelne PTO zu aktivieren erlaubt. Diese Informationen zum ersten Start sind für Garda Evo gültig, die aus Getriebe, hydraulischem Antrieb, Zentrifugalpumpe (Ausgang A) und Gebläse Aida (uscita B) besteht.
  • Seite 241: Wahl Der Ausgänge

    Die Position des oben genannten Handhebels ist auch für den hydraulischen und pneumatischen Drehzylinder gültig. INSTALLATION Die Einheit Garda Evo muss fest auf einem ebenen Rahmen mit MAX. Neigung von 3° installiert werden (so dimensioniert, dass Vibrationen und Verwindungen vorgebeugt wird). Versichern Sie sich des notwendigen Raums für die Luftzirkulation der Kühlung und der Zugänglichkeit der Schmierpunkte (Ölfüllstand, Schmiernippel, usw...).
  • Seite 242: Schmierung Getriebegehäuse

    Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Nachfüllen von Öl 2. Nachfüllen von Öl / Ölpeilstab Abbildung 4 Nachfüllen von Öl/Inspektion (Parameter Tabelle oben) SCHMIERUNG GETRIEBEGEHÄUSE Die Zahnräder im Getriebegehäuse werden durch Schlagen geschmiert, sicherstellen, dass das Füllen mit der korrekten, oben angegebenen Menge erfolgt.
  • Seite 243 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Vermeiden Sie, dass der Hydraulikmotor Kavitationen bildet • In Anbetracht der maximalen Leistung des Hydraulikmotors müssen die Leitungen (außer den Anschlüssen, Ventilen, usw...) mindestens von 1” sein; sollten die Leitungen sehr lang sein, könnte es nützlich sein, den Querschnitt zu erhöhen...
  • Seite 244 Garda Evo ist eine Einheit, die aus einem Getriebegehäuse besteht, das zwei Ausgänge, (Drehschieberpumpen, Gebläse, Zentrifugalpumpen, Hochdruckpumpen und PTO) abwechselnd oder gleichzeitig, über eine einzelne PTO zu aktivieren erlaubt. Diese Informationen zum ersten Start sind für Garda Evo gültig, die aus Getriebe, PTO, Zentrifugalpumpe (Ausgang A) und Gebläse (Ausgang B) besteht.
  • Seite 245 INSTALLATION Die Einheit Garda Evo muss fest auf einem ebenen Rahmen mit MAX. Neigung von 3° installiert werden (so dimensioniert, dass Vibrationen und Verwindungen vorgebeugt wird). Versichern Sie sich des notwendigen Raums für die Luftzirkulation der Kühlung und der Zugänglichkeit der Schmierpunkte (Ölfüllstand, Schmiernippel, usw...).
  • Seite 246 • Die maximale Temperatur des Öls während des Betriebs beträgt 95°C START/GEBRAUCH/STOPP 1. Die Kardanwelle an die Zapfwelle der Zugmaschine und die Keilwelle 1” 3/4 der Einheit Garda Evo verbinden. 2. Mit dem Hebel den gewünschten Ausgang wählen. 3. Die Wahl des Ausgangs (A oder B) muss mit stillstehender Zapfwelle PTO erfolgen.
  • Seite 247 Zentrifugalpumpen, Hochdruckpumpen und PTO) abwechselnd oder gleichzeitig, über eine einzelne PTO zu aktivieren erlaubt. Diese Informationen zum ersten Start sind für Garda Evo AFI 27-D-W gültig, die aus Getriebe, PTO und Zentrifugalpumpe (Ausgang A) und Drehschieberpumpe (MEC II / BALLAST / KTS usw. ) (Ausgang B) besteht.
  • Seite 248 INSTALLATION Die Einheit Garda Evo muss fest auf einem ebenen Rahmen mit MAX. Neigung von 3° installiert werden (so dimensioniert, dass Vibrationen und Verwindungen vorgebeugt wird). Versichern Sie sich des notwendigen Raums für die Luftzirkulation der Kühlung und der Zugänglichkeit der Schmierpunkte (Ölfüllstand, Schmiernippel, usw...).
  • Seite 249 1: 3,35. START/GEBRAUCH/STOPP 1. Die Kardanwelle an die Zapfwelle der Zugmaschine und die Keilwelle 1” 3/4 der Einheit GARDA EVO verbinden. 2. Mit dem Hebel den gewünschten Ausgang wählen und langsam in Gang setzen, bis die gewünschte Drehzahl erreicht wird.
  • Seite 250 Zentrifugalpumpen, Hochdruckpumpen und PTO) abwechselnd oder gleichzeitig, über eine einzelne PTO zu aktivieren erlaubt. Diese Informationen zum ersten Start sind für Garda Evo centr.-D-W gültig, die aus Getriebe, PTO und Zentrifugalpumpe (Ausgang A) und Drehschieberpumpen (MEC II / BALLAST / KTS usw. ) (Ausgang B) besteht.
  • Seite 251 Die Position des oben genannten Handhebels ist auch für den hydraulischen und pneumatischen Drehzylinder gültig. INSTALLATION Die Einheit Garda Evo muss fest auf einem ebenen Rahmen mit MAX. Neigung von 3° installiert werden (so dimensioniert, dass Vibrationen und Verwindungen vorgebeugt wird). Versichern Sie sich des notwendigen Raums für die Luftzirkulation der Kühlung und der Zugänglichkeit der Schmierpunkte (Ölfüllstand, Schmiernippel, usw...).
  • Seite 252 Die maximale Temperatur des Öls während des Betriebs beträgt 95°C START/GEBRAUCH/STOPP 1. Die Kardanwelle an die Zapfwelle der Zugmaschine und die Keilwelle 1” 3/4 der Einheit GARDA EVO verbinden. 2. Mit dem Hebel den gewünschten Ausgang wählen und langsam in Gang setzen, bis die gewünschte Drehzahl erreicht wird.
  • Seite 253 Zentrifugalpumpen, Hochdruckpumpen und PTO) abwechselnd oder gleichzeitig, über eine einzelne PTO zu aktivieren erlaubt. Diese Informationen zum ersten Start sind für Garda Evo centr.-D-W gültig, die aus Getriebe, PTO und Zentrifugalpumpe (Ausgang A) und Drehschieberpumpen (MEC II / BALLAST / KTS usw. ) (Ausgang B) besteht.
  • Seite 254 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO WAHL DER AUSGÄNGE I:PTO Gegenuhrzeigersinn (standard). A:Ausgang A (Zentrifugalpumpe). B: Ausgang B (Drehschieberpumpe); Abbildung 1 Garda Evo Layout Abbildung 2 Ausgang A gewählt Abbildung 3 Ausgang B gewählt Abbildung 4 Ausgang A+B gewählt Die Position des oben genannten Handhebels ist auch für den hydraulischen und pneumatischen Drehzylinder gültig.
  • Seite 255 Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO INSTALLATION Die Einheit Garda Evo muss fest auf einem ebenen Rahmen mit MAX. Neigung von 3° installiert werden (so dimensioniert, dass Vibrationen und Verwindungen vorgebeugt wird). Versichern Sie sich des notwendigen Raums für die Luftzirkulation der Kühlung und der Zugänglichkeit der Schmierpunkte (Ölfüllstand, Schmiernippel, usw...).
  • Seite 256 Zentrifugalpumpen, Hochdruckpumpen und PTO) abwechselnd oder gleichzeitig, über eine einzelne PTO zu aktivieren erlaubt. Diese Informationen zum ersten Start sind für Garda Evo AFI35 -P-W gültig, die aus Getriebe, PTO und Zentrifugalpumpe (Ausgang A) und Drehschieberpumpen (MEC II / BALLAST / KTS usw. ) (Ausgang B) besteht.
  • Seite 257 INSTALLATION Die Einheit Garda Evo muss fest auf einem ebenen Rahmen mit MAX. Neigung von 3° installiert werden (so dimensioniert, dass Vibrationen und Verwindungen vorgebeugt wird). Versichern Sie sich des notwendigen Raums für die Luftzirkulation der Kühlung und der Zugänglichkeit der Schmierpunkte (Ölfüllstand, Schmiernippel, usw...).
  • Seite 258 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Nachfüllen von Öl Ölstand Abbildung 4 Nachfüllen von Öl/Inspektion (Parameter Tabelle oben) SCHMIERUNG GETRIEBEGEHÄUSE Die Zahnräder im Getriebegehäuse werden durch Schlagen geschmiert, sicherstellen, dass das Füllen mit der korrekten, oben angegebenen Menge erfolgt.
  • Seite 259 Garda Evo ist eine Einheit, die aus einem Getriebegehäuse besteht, das zwei Ausgänge, (Drehschieberpumpen, Gebläse, Zentrifugalpumpen, Hochdruckpumpen und PTO) abwechselnd oder gleichzeitig, über eine einzelne PTO zu aktivieren erlaubt. Diese Informationen zum ersten Start sind für Garda Evo centr.-DT-P gültig, die aus Getriebe, PTO und Zentrifugalpumpe (Ausgang A) und Keilwelle PTO (Ausgang B) besteht.
  • Seite 260 Die Position des oben genannten Handhebels ist auch für den hydraulischen und pneumatischen Drehzylinder gültig. INSTALLATION Die Einheit Garda Evo muss fest auf einem ebenen Rahmen mit MAX. Neigung von 3° installiert werden (so dimensioniert, dass Vibrationen und Verwindungen vorgebeugt wird). Versichern Sie sich des notwendigen Raums für die Luftzirkulation der Kühlung und der Zugänglichkeit der Schmierpunkte (Ölfüllstand, Schmiernippel, usw...).
  • Seite 261 Die maximale Temperatur des Öls während des Betriebs beträgt 95°C START/GEBRAUCH/STOPP 1. Die Kardanwelle an die Zapfwelle der Zugmaschine und die Keilwelle 1” 3/4 der Einheit GARDA EVO verbinden. 2. Mit dem Hebel den gewünschten Ausgang wählen und langsam in Gang setzen, bis die gewünschte Drehzahl erreicht wird.
  • Seite 262 Gebläse, Zentrifugalpumpen, Hochdruckpumpen und PTO) abwechselnd oder gleichzeitig, über eine einzelne PTO zu aktivieren erlaubt. Diese Informationen zum ersten Start sind für Garda Evo JET-W gültig, die aus Getriebe, PTO und Hochdruckpumpe (Ausgang A) und Drehschieberpumpen (MEC II / BALLAST / KTS usw. ) (Ausgang B) besteht.
  • Seite 263 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO WAHL DER AUSGÄNGE I:PTO Gegenuhrzeigersinn (standard). A:Ausgang A (Hochdruckpumpe). B: Ausgang B (Drehschieberpumpe); Abbildung 1 Garda Evo Layout Abbildung 2 Ausgang A gewählt Abbildung 3 Ausgang B gewählt Abbildung 4 Ausgang A + B gewählt Die Position des oben genannten Handhebels ist auch für den hydraulischen und pneumatischen Drehzylinder...
  • Seite 264: Installation Der Hochdruckpumpe

    Bombas Comet/HPP-serie EL INSTALLATION Die Einheit Garda Evo muss fest auf einem ebenen Rahmen mit MAX. Neigung von 3° installiert werden (so dimensioniert, dass Vibrationen und Verwindungen vorgebeugt wird). Versichern Sie sich des notwendigen Raums für die Luftzirkulation der Kühlung und der Zugänglichkeit der Schmierpunkte (Ölfüllstand, Schmiernippel, usw...).
  • Seite 265 Die maximale Temperatur des Öls während des Betriebs beträgt 95°C START/GEBRAUCH/STOPP 1. Die Kardanwelle an die Zapfwelle der Zugmaschine und die Keilwelle 1” 3/4 der Einheit GARDA EVO verbinden. 2. Mit dem Hebel den gewünschten Ausgang wählen und langsam in Gang setzen, bis die gewünschte Drehzahl erreicht wird.
  • Seite 266 Garda Evo ist eine Einheit, die aus einem Getriebegehäuse besteht, das zwei Ausgänge, (Drehschieberpumpen, Gebläse, Zentrifugalpumpen, Hochdruckpumpen und PTO) abwechselnd oder gleichzeitig, über eine einzelne PTO zu aktivieren erlaubt. Diese Informationen zum ersten Start sind für Garda Evo JET-W gültig, die aus Getriebe, PTO, Hochdruckpumpe (Ausgang A) und Drehschieberpumpe (Ausgang B) besteht.
  • Seite 267 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO WAHL DER AUSGÄNGE I:PTO Gegenuhrzeigersinn (standard). A:Ausgang A (Hochdruckpumpe). B:Ausgang B (Drehschieberpumpe); Abbildung 1 Garda Evo Layout Abbildung 2 Ausgang A gewählt Abbildung 3 Ausgang B gewählt Abbildung 4 Ausgang A + B gewählt Die Position des oben genannten Handhebels ist auch für den hydraulischen und pneumatischen Drehzylinder gültig.
  • Seite 268 Bombas Comet/HPP-serie EL INSTALLATION Die Einheit Garda Evo muss fest auf einem ebenen Rahmen mit MAX. Neigung von 3° installiert werden (so dimensioniert, dass Vibrationen und Verwindungen vorgebeugt wird). Versichern Sie sich des notwendigen Raums für die Luftzirkulation der Kühlung und der Zugänglichkeit der Schmierpunkte (Ölfüllstand, Schmiernippel, usw...). Lassen Sie den Raum, um die Hebel zur Wahl betätigen zu können.
  • Seite 269 Kühlanlage des Schmieröls des Gehäuses Garda Evo zu installieren. START/GEBRAUCH/STOPP 1. Die Kardanwelle an die Zapfwelle der Zugmaschine und die Keilwelle 1” 3/4 der Einheit GARDA EVO verbinden. 2. Mit dem Hebel den gewünschten Ausgang wählen und langsam in Gang setzen, bis die gewünschte Drehzahl erreicht wird.
  • Seite 270 Garda Evo ist eine Einheit, die aus einem Getriebegehäuse besteht, das zwei Ausgänge, (Drehschieberpumpen, Gebläse, Zentrifugalpumpen, Hochdruckpumpen und PTO) abwechselnd oder gleichzeitig, über eine einzelne PTO zu aktivieren erlaubt. Diese Informationen zum ersten Start sind für Garda Evo Centr.-H-W gültig, die aus Getriebe, Hydraulikantrieb, Zentrifugalpumpe (Ausgang A) und Drehschieberpumpe (Ausgang B) besteht.
  • Seite 271 Die Position des oben genannten Handhebels ist auch für den hydraulischen und pneumatischen Drehzylinder gültig. INSTALLATION Die Einheit Garda Evo muss fest auf einem ebenen Rahmen mit MAX. Neigung von 3° installiert werden (so dimensioniert, dass Vibrationen und Verwindungen vorgebeugt wird). Versichern Sie sich des notwendigen Raums für die Luftzirkulation der Kühlung und der Zugänglichkeit der Schmierpunkte (Ölfüllstand, Schmiernippel, usw...).
  • Seite 272 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Nachfüllen von Öl Ölstand Abbildung 4 Nachfüllen von Öl/Inspektion (Parameter Tabelle oben) SCHMIERUNG GETRIEBEGEHÄUSE Die Zahnräder im Getriebegehäuse werden durch Schlagen geschmiert, sicherstellen, dass das Füllen mit der korrekten, oben angegebenen Menge erfolgt.
  • Seite 273 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Vermeiden Sie, dass der Hydraulikmotor Kavitationen bildet • In Anbetracht der maximalen Leistung des Hydraulikmotors müssen die Leitungen (außer den Anschlüssen, Ventilen, usw...) mindestens von 1” sein; sollten die Leitungen sehr lang sein, könnte es nützlich sein, den Querschnitt zu erhöhen...
  • Seite 274 Garda Evo ist eine Einheit, die aus einem Getriebegehäuse besteht, das zwei Ausgänge, (Drehschieberpumpen, Gebläse, Zentrifugalpumpen, Hochdruckpumpen und PTO) abwechselnd oder gleichzeitig, über eine einzelne PTO zu aktivieren erlaubt. Diese Informationen zum ersten Start sind für Garda Evo JET-W gültig, die aus Getriebe, PTO, Hochdruckpumpe (Ausgang A) und Drehschieberpumpe (Ausgang B) besteht.
  • Seite 275 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO WAHL DER AUSGÄNGE I: CCW Hydraulikmotor (standard). A: Ausgang A (Hochdruckpumpe). B: Ausgang B (Drehschieberpumpe); Abbildung 1 Garda Evo Layout Abbildung 2 Ausgang A gewählt Abbildung 3 Ausgang B gewählt Abbildung 4 Ausgang A + B gewählt...
  • Seite 276 Bombas Pratissoli serie KF INSTALLATION Die Einheit Garda Evo muss fest auf einem ebenen Rahmen mit MAX. Neigung von 3° installiert werden (so dimensioniert, dass Vibrationen und Verwindungen vorgebeugt wird). Versichern Sie sich des notwendigen Raums für die Luftzirkulation der Kühlung und der Zugänglichkeit der Schmierpunkte (Ölfüllstand, Schmiernippel, usw...).
  • Seite 277 Die maximale Temperatur des Öls während des Betriebs beträgt 95°C START/GEBRAUCH/STOPP 1. Die Kardanwelle an die Zapfwelle der Zugmaschine und die Keilwelle 1” 3/4 der Einheit GARDA EVO verbinden. 2. Mit dem Hebel den gewünschten Ausgang wählen und langsam in Gang setzen, bis die gewünschte Drehzahl erreicht wird.
  • Seite 278 Zentrifugalpumpen, Hochdruckpumpen und PTO) abwechselnd oder gleichzeitig, über eine einzelne PTO zu aktivieren erlaubt. Diese Informationen zum ersten Start sind für Garda Evo DT/GK/W gültig, die aus Getriebe, PTO und Zapfwelle 1”3/4 (Ausgang A) und Drehschieberpumpen (MEC II / BALLAST / KTS ecc. ) (Ausgang B) besteht.
  • Seite 279 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO WAHL DER AUSGÄNGE I:PTO Gegenuhrzeigersinn (standard). A:Ausgang A (Zapfwelle 1”3/4). B:Ausgang B (Drehschieberpumpe); Abbildung 1 Garda Evo Layout Abbildung 2 Ausgang A gewählt Abbildung 3 Ausgang B gewählt Abbildung 4 Ausgang A + B gewählt Die Position des oben genannten Handhebels ist auch für den hydraulischen und pneumatischen...
  • Seite 280 Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO INSTALLATION Die Einheit Garda Evo muss fest auf einem ebenen Rahmen mit MAX. Neigung von 3° installiert werden (so dimensioniert, dass Vibrationen und Verwindungen vorgebeugt wird). Versichern Sie sich des notwendigen Raums für die Luftzirkulation der Kühlung und der Zugänglichkeit der Schmierpunkte (Ölfüllstand, Schmiernippel, usw...).
  • Seite 281: Anleitungen Für Abbau Und Montage

    Wartungsvorgänge 7.1 - ABBAU Die Einheit GARDA EVO muss gemäß der folgenden Prozedur abgebaut werden: 1) Die Zapfwelle des Traktors ausschalten; 2) die Kardanwelle von der Zapfwelle in der Ausführung D oder den Hydraulikmotor im Falle der Ausführung H oder die Antriebsriemen im Falle der Ausführung P abtrennen/entfernen;...
  • Seite 282: Abbauanleitungen Für Alle Konfigurationen

    Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO 7.2 - ABBAUANLEITUNGEN FÜR ALLE KONFIGURATIONEN VON GARDA EVO 59 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 Die Muttern 61 abschrauben und die Hebel (bestehend aus 59 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66) von den bezüglichen Wellen herausziehen.
  • Seite 283 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Die 4 Schrauben 02 abschrauben. Die 4 Schrauben 03 abschrauben. Die Halterung 05 und die Dichtung 06 herausziehen. Die Dichtung kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen. Die Welle 40 herausziehen. Die Ölabdichtung 04 herausziehen.
  • Seite 284 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Achtung in Phase des Auszugs des Blocks. Den Block, der aus Kranz und Stab des Hebels besteht, herausziehen, um ihn folgend zu demontieren. Die Welle 41 des Hebels von der Nabe 25 herausziehen.
  • Seite 285 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO 7.3 - ABBAUANLEITUNGEN FÜR GARDA EVO IN KONFIGURATION GK AUSGANG “B” Die 4 Schrauben 23 abschrauben und die 4 Unterlegscheiben 22 herausziehen. Den Deckel 21 und die Dichtung 20 herausziehen.
  • Seite 286 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Den Block durch die Ö nung des Rahmens herausziehen. Den Block demontieren, indem man die Ölabdichtung 24 und das Lager 14 herauszieht. Die Welle 19 herausziehen. Den Seeger 17 lösen.
  • Seite 287 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO 7.4 - ABBAUANLEITUNGEN FÜR GARDA EVO IN KONFIGURATION GK AUSGANG “A” Die 4 Schrauben 51 abschrauben und die 4 Unterlegscheiben 50 herausziehen. Die Halterung 68 und die Dichtung 49 herausziehen.
  • Seite 288: Abbauanleitungen Der Deckel Von Garda Evo Für Alle Konfigurationen

    Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO 7.5 - ABBAUANLEITUNGEN DER DECKEL VON GARDA EVO FÜR ALLE KONFIGURATIONEN Die 4 Schrauben 31 abschrauben. Den Deckel 30 und die Dichtung 29 herausziehen. Das Lager 28 herausnehmen. Die 4 Schrauben 34 abschrauben.
  • Seite 289 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Die 4 Schrauben 51 abschrauben. Die hintere Zentrifuge “A” herausziehen. Die Dichtung 49 herausnehmen. Die Dichtung kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen. ABBAUANLEITUNGEN FÜR GARDA KONFIGURATION HOCHDRUCKPUMPE AUF AUSGANG “A” Seite 271...
  • Seite 290 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Die Madenschrauben zur Befestigung der elastischen Kupplung abschrauben. Die 4 Schrauben 51 und die Unterlegscheiben 50 abschrauben. Die Hochdruckpumpe “A” herausziehen. Die vier Schrauben 4 abschrauben und die bezüglichen vier Unterlegscheiben 5 entfernen.
  • Seite 291 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO 7.8 - MONTAGEANLEITUNGEN DER DECKEL VON GARDA EVO FÜR ALLE KONFIGURATIONEN Die Dichtung 29 in den Deckel 30 einsetzen. Das Lager 28 in den Deckel 30 einsetzen. Den Deckel 30 auf dem Körper sichern, indem die 4 Schrauben 31 anzieht.
  • Seite 292 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Die Dichtung 49 auf dem Deckel 68 einsetzen. Den Deckel 68 auf dem Körper unter Verwendung der 4 Schrauben 51 und den 4 Unterlegscheiben 50 befestigen. 7.10 - MONTAGEANLEITUNGEN FÜR GARDA EVO IN KONFIGURATION GK AUSGANG “B”...
  • Seite 293 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Den Block in den Körper einsetzen, indem man ihn in das Lager im Inneren des Deckels des Ausgangs “B”einsetzt. Die Welle des Hebels 13 auf der Nabe des eben montierten Blocks,...
  • Seite 294 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Die Dichtung 20 und den Deckel 21 auf dem Körper unter Verwendung der 4 Schrauben 23 und der 4 Unterlegscheiben 22 befestigen. 7.11 - MONTAGEANLEITUNGEN FÜR ALLE KONFIGURATIONEN VON GARDA EVO Die beiden Zahnräder 32 und 26...
  • Seite 295 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Den eben montierten Block, wie in der Abbildung angegeben, in den Köper einsetzen. Die Welle 40 durch den Block bis zum Lager im Deckel des Masts der kombinierten Einheit einsetzen.
  • Seite 296 Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO Die Dichtung 06 auf den Deckel 05 einsetzen. Den Deckel 05 auf dem Körper unter Verwendung der 4 Schrauben 03 befestigen. Den Deckel 47 und die Dichtung 45 unter Verwendung der 10 Schrauben 48 befestigen.
  • Seite 297: Wartung, Inspektion Und Kontrollen, Reparatur

    Traktor und bei abgetrennter Zapfwelle, je nach Ausführung der Einheit GARDA EVO. Die Vorgänge müssen von Fachpersonal ausgeführt werden. Versichern Sie sich, im Falle, dass die Einheit GARDA EVO lackiert wird, dass das Typenschild, die Hähne, die Ölstandschraube und die Entlüftungsstopfen nicht mit Lack bedeckt werden.
  • Seite 298: Reinigung Des Übersetzungsgehäuses

    Bedienungsanleitung für Betrieb und Wartung der kombinierten Einheiten Serie GARDA EVO 8.2 - REINIGUNG DES ÜBERSETZUNGSGEHÄUSES Das Übersetzungsgehäuse mindestens einmal pro Jahr reinigen. • Das Öl des Übersetzunggetriebes entfernen; • Den Deckel des Übersetzungsgehäuses abmontieren; • Das Gehäuse mit geeigneten Lösungsmitteln reinigen;...
  • Seite 299: Einbauerklärung Der Unvollständigen Maschine

    43058 Ramoscello di Sorbolo (PR) - Italy Der Unterzeichnende Federico Zanotti, als Geschäftsführer des Unternehmens BATTIONI PAGANI POMPE S.p.A. erklärt die unvollständige Maschine der eigenen Konstruktion entspringt: • ist konform mit der Richtlinie 2006/42/EG sowie der nationalen Umsetzung; • ist konform mit folgenden europäischen Richtlinien: 2000/14/EG - Umweltschallemission von Maschinen und Geräten für den Einsatz im Freien;...
  • Seite 300 PREMISA Los grupos combinados de la serie GARDA EVO están diseñado y fabricados respetando las normativas comunitarias en materia de seguridad y son objeto de la valoración de riesgos según la norma UNI EN ISO 12100:2010; en particular están en conformidad con la directiva 2006/42/CE –...
  • Seite 301 GARDA EVO SEÑALES DE SEGURIDAD OBLIGATORIAS QUE EL FABRICANTE DEL EQUIPO DEBE PONER EN EL PUESTO DE TRABAJO Y ALREDEDOR DE LOS GRUPOS COMBINADOS GARDA EVO PELIGRO ATENCIÓN LEA ESTE MANUAL ATENCIÓN...
  • Seite 302 GARDA EVO SUMARIO pág. 284...
  • Seite 303 GARDA EVO pág. 285...
  • Seite 304: Informaciones Generales

    INFORMACIONES GENERALES El Grupo GARDA EVO está compuesto por un cambio, por una aplicación de una bomba centrífuga o bomba de alta presión y por una bomba de vacío rotativa paletas o por árboles dentados o acoplados. Mediante uno o dos seleccionadores permite el uso, en distintos momentos de la bomba de vacío rotativa paletas y por una bomba...
  • Seite 305: Desplazamiento Y Transporte

    El sentido de rotación de los Grupos GARDA EVO es sólo izquierdo. No debemos obligar nunca la rotación en sentido inverso del grupo GARDA EVO al que se ha predispuesto (indicado por la flecha) ya que provocaría daños en algunos componentes además de no permitir el funcionamiento de la bomba de vacío rotativa paletas, de la centrífuga y de la bomba de alta presión.
  • Seite 306 3.4 - RODAJE No está previsto un período de rodaje. El régimen de giros de trabajo recomendado es de 800 giros por minuto para todas las versiones GARDA EVO. pág. 288...
  • Seite 307 árbol de cardán para la versión D. Arrancar la bomba hidráulica después de haberla conectado al motor hidráulico del GARDA EVO para la versión H. Arrancar la polea conductora después de haberla conectado mediante correas a la polea conductora del GARDA EVO para la versión P.
  • Seite 308: Dispositivos De Mando

    Para accionar la centrífuga, girar la manija colocada en el cambio hacia la izquierda (posición “C”). La selección de la posición “C” o “D” del grupo Garda Evo se debe realizar con la toma de fuerza no accionada.Para accionar las fases de aspiración y de compresión de la bomba de vacío rotativa paletas se puede utilizar la manija colocada en el colector, regulable manualmente.
  • Seite 309 Los Grupos combinados se deben montar e instalar siguiendo el siguiente procedimiento: 1) Montar los grupos GARDA EVO en posición horizontal con las patas apoyadas en el suelo. La posición de montaje sobre el vehículo debe ser fácilmente accesible y protegida. Se debe contar con espacio suficiente para la tubería de aspiración y de envío.
  • Seite 310 GARDA EVO CENTR/H C6500/A DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS Garda Evo es un grupo combinado constituido por una caja de engranajes que permite actuar dos salidas, (bombas de paletas, sopladores, bombas centrífugas, bombas de alta presión y PTO) alternadas o simultáneamente, por una sola PTO.
  • Seite 311 (nivel de aceite, engrasadores…). Dejar espacio para maniobrar las palancas de selección. Fijar al bastidor primero la parte más rígida (caja Garda Evo) y luego el soplador, si es necesario regular a medida los pies con adecuadas riostras. El soporte del motor hidráulico cuenta con un estribo, el mismo se debe fijar adecuadamente al bastidor evitando tensiones en la campana misma.
  • Seite 312 GARDA EVO relleno aceite 2° relleno aceite / varilla de nivel aceite Figura 4 Relleno aceite/inspección (parámetros ficha arriba) LUBRIFICACIÓN CAJA DE CAMBIO Las ruedas dentadas en la caja de cambio están lubrificadas para batimiento, asegurarse llenar con correcta cantidad de aceite como se especifica arriba.
  • Seite 313: Información General

    GARDA EVO INFORMACIÓN GENERAL • Evitar que el motor hidráulico cavite • Considerada la potencia máxima del motor hidráulico, las tuberías (además de los racores, válvulas, etc..) deben ser por lo menos de 1”, si las tuberías son muy largas podría ser útil aumentar •...
  • Seite 314 GARDA EVO CENTR/D C6500/A DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS Garda Evo es un grupo combinado constituido por una caja de engranajes que permite actuar dos salidas, (bombas de paletas, sopladores, bombas centrífugas, bombas de alta presión y PTO) alternadas o simultáneamente, por una sola PTO.
  • Seite 315 (nivel de aceite, engrasadores…). Dejar espacio para maniobrar las palancas de selección. Fijar al bastidor primero la parte más rígida (caja Garda Evo) y luego el soplador, si es necesario regular a medida los pies con adecuadas riostras.
  • Seite 316 • Temperatura máxima de aceite durante el funcionamiento 95°C START/USO/STOP 1. Conectar el árbol de cardán a la toma de fuerza del tractor y al árbol acoplado 1” 3/4 del grupo Garda Evo. 2. Seleccionar con la palanca la salida deseada.
  • Seite 317 DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS Garda Evo es un grupo combinado constituido por una caja de engranajes que permite actuar dos salidas, (bombas de paletas, sopladores, bombas centrífugas, bombas de alta presión y PTO) alternadas o simultáneamente, por una sola PTO. Estas informaciones de primera puesta en marcha son válidas para Garda Evo AFI 27-D-W, compuesto de cambio, accionamiento...
  • Seite 318 (nivel de aceite, engrasadores…). Dejar espacio para maniobrar las palancas de selección. Fijar al bastidor primero la parte más rígida (caja Garda Evo) y luego, si es necesario regular a medida los pies de la bomba de vacío con adecuadas riostras.
  • Seite 319 START/USO/STOP 1. Conectar el árbol de cardán a la toma de fuerza del tractor y al árbol acoplado 1” 3/4 del grupo GARDA EVO. 2. Seleccionar con la palanca la salida deseada y arrancar lentamente hasta alcanzar el número de giros deseados 3.
  • Seite 320 GARDA EVO CENTR/D C6500/W DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS Garda Evo es un grupo combinado constituido por una caja de engranajes que permite actuar dos salidas, (bombas de paletas, sopladores, bombas centrífugas, bombas de alta presión y PTO) alternadas o simultáneamente, por una sola PTO.
  • Seite 321 (nivel de aceite, engrasadores…). Dejar espacio para maniobrar las palancas de selección. Fijar al bastidor primero la parte más rígida (caja Garda Evo) y luego, si es necesario regular a medida los pies de la bomba de vacío con adecuadas riostras.
  • Seite 322 START/USO/STOP 1. Conectar el árbol de cardán a la toma de fuerza del tractor y al árbol acoplado 1” 3/4 del grupo GARDA EVO. 2. Seleccionar con la palanca la salida deseada y arrancar lentamente hasta alcanzar el número de giros deseados 3.
  • Seite 323 GARDA EVO CENTR/DT C6500/W DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS Garda Evo es un grupo combinado constituido por una caja de engranajes que permite actuar dos salidas, (bombas de paletas, sopladores, bombas centrífugas, bombas de alta presión y PTO) alternadas o simultáneamente, por una sola PTO.
  • Seite 324 GARDA EVO COMO SELECCIONAR LAS SALIDAS I:PTO antihorario (estándar). A:salida A (bomba centrífuga). B:salida B (bomba de vacío rotativa de paletas). Figura 1 Garda Evo layout Figura 3 Salida B seleccionada...
  • Seite 325 START/USO/STOP 1. Conectar el árbol de cardán a la toma de fuerza del tractor y al árbol acoplado 1” 3/4 del grupo GARDA EVO. 2. Seleccionar con la palanca la salida deseada y arrancar lentamente hasta alcanzar el número de giros deseados 3.
  • Seite 326 GARDA EVO CENTR/P AFI35/W DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS Garda Evo es un grupo combinado constituido por una caja de engranajes que permite actuar dos salidas, (bombas de paletas, sopladores, bombas centrífugas, bombas de alta presión y PTO) alternadas o simultáneamente, por una sola PTO.
  • Seite 327 (nivel de aceite, engrasadores…). Dejar espacio para maniobrar las palancas de selección. Fijar al bastidor primero la parte más rígida (caja Garda Evo) y luego, si es necesario regular a medida los pies de la bomba de vacío con adecuadas riostras.
  • Seite 328 GARDA EVO relleno aceite nivel aceite Figura 4 Relleno aceite/inspección (parámetros ficha arriba) LUBRIFICACIÓN CAJA DE CAMBIO Las ruedas dentadas en la caja de cambio están lubrificadas para batimiento, asegurarse llenar con correcta cantidad de aceite como se especifica arriba.
  • Seite 329 GARDA EVO CENTR/DT C6500/P2300 DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS Garda Evo es un grupo combinado constituido por una caja de engranajes que permite actuar dos salidas, (bombas de paletas, sopladores, bombas centrífugas, bombas de alta presión y PTO) alternadas o simultáneamente, por una sola PTO.
  • Seite 330 La posición de la palanca manual indicada arriba, es válida también con cilindro rotativo hidráulico y neumático. INSTALACIÓN El grupo Garda Evo se debe instalar rígidamente sobre un bastidor plano (diseñado para prevenir vibraciones y direcciones) con inclinación MÁX de 3°. Asegurar el espacio necesario para la circulación del aire de refrigeración y para alcanzar los puntos de lubrificación (nivel de aceite, engrasadores…).
  • Seite 331 START/USO/STOP 1. Conectar el árbol de cardán a la toma de fuerza del tractor y al árbol acoplado 1” 3/4 del grupo GARDA EVO. 2. Seleccionar con la palanca la salida deseada y arrancar lentamente hasta alcanzar el número de giros deseados 3.
  • Seite 332 GARDA EVO JET/DT H.P. PUMP 1000/W DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS Garda Evo es un grupo combinado constituido por una caja de engranajes que permite actuar dos salidas, (bombas de paletas, sopladores, bombas centrífugas, bombas de alta presión y PTO) alternadas o simultáneamente, por una sola PTO.
  • Seite 333 GARDA EVO COMO SELECCIONAR LAS SALIDAS I:PTO antihorario (estándar). A:salida A (bomba de alta presión). B:salida B (bomba de vacío rotativa de paletas). Figura 1 Garda Evo layout Figura 3 Salida B seleccionada...
  • Seite 334 Bombas Comet/HPP-serie EL INSTALACIÓN El grupo Garda Evo se debe instalar rígidamente sobre un bastidor plano (diseñado para prevenir vibraciones y direcciones) con inclinación MÁX de 3°. Asegurar el espacio necesario para la circulación del aire de refrigeración y para alcanzar los puntos de lubrificación (nivel de aceite, engrasadores…). Dejar espacio para maniobrar las palancas de selección.
  • Seite 335 START/USO/STOP 1. Conectar el árbol de cardán a la toma de fuerza del tractor y al árbol acoplado 1” 3/4 del grupo GARDA EVO. 2. Seleccionar con la palanca la salida deseada y arrancar lentamente hasta alcanzar el número de giros deseados 3.
  • Seite 336 GARDA EVO JET/DT H.P. PUMP 800/W DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS Garda Evo es un grupo combinado constituido por una caja de engranajes que permite actuar dos salidas, (bombas de paletas, sopladores, bombas centrífugas, bombas de alta presión y PTO) alternadas o simultáneamente, por una sola PTO.
  • Seite 337 GARDA EVO COMO SELECCIONAR LAS SALIDAS I:PTO antihorario (estándar). A:salida A (bomba alta presión). B:salida B (bomba de paletas). Figura 1 Garda Evo layout Figura 3 Salida B seleccionada Figura 2 Salida A seleccionada Figura 4 Salida A+B seleccionada La posición de la palanca manual indicada arriba, es válida también con cilindro rotativo hidráulico y neumático.
  • Seite 338 (nivel de aceite, engrasadores…). Dejar espacio para maniobrar las palancas de selección. Fijar al bastidor primero la parte más rígida (caja Garda Evo) y luego las bombas instaladas en salida, si es necesario regular a medida los pies con adecuadas riostras.
  • Seite 339 START/USO/STOP 1. Conectar el árbol de cardán a la toma de fuerza del tractor y al árbol acoplado 1” 3/4 del grupo GARDA EVO. 2. Seleccionar con la palanca la salida deseada y arrancar lentamente hasta alcanzar el número de giros deseados 3.
  • Seite 340 GARDA EVO CENTR/H 130CC C6500/W DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS Garda Evo es un grupo combinado constituido por una caja de engranajes que permite actuar dos salidas, (bombas de paletas, sopladores, bombas centrífugas, bombas de alta presión y PTO) alternadas o simultáneamente, por una sola PTO.
  • Seite 341 La posición de la palanca manual indicada arriba, es válida también con cilindro rotativo hidráulico y neumático. INSTALACIÓN El grupo Garda Evo se debe instalar rígidamente sobre un bastidor plano (diseñado para prevenir vibraciones y direcciones) con inclinación MÁX de 3°. Asegurar el espacio necesario para la circulación del aire de refrigeración y para alcanzar los puntos de lubrificación (nivel de aceite, engrasadores…).
  • Seite 342 GARDA EVO relleno aceite nivel aceite Figura 4 Relleno aceite/inspección (parámetros ficha arriba) LUBRIFICACIÓN CAJA DE CAMBIO Las ruedas dentadas en la caja de cambio están lubrificadas para batimiento, asegurarse llenar con correcta cantidad de aceite como se especifica arriba.
  • Seite 343 GARDA EVO INFORMACIÓN GENERAL • Evitar que el motor hidráulico cavite • Considerada la potencia máxima del motor hidráulico, las tuberías (además de los racores, válvulas, etc..) deben ser por lo menos de 1”, si las tuberías son muy largas podría ser útil aumentar •...
  • Seite 344 GARDA EVO JET/DT KF36/W DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS Garda Evo es un grupo combinado constituido por una caja de engranajes que permite actuar dos salidas, (bombas de paletas, sopladores, bombas centrífugas, bombas de alta presión y PTO) alternadas o simultáneamente, por una sola PTO.
  • Seite 345 GARDA EVO COMO SELECCIONAR LAS SALIDAS I: CCW motor Hidráulico (estándar). A: salida A (bomba alta presión). B: salida B (bomba de vacío rotativa de paletas). Figura 1 Garda Evo layout...
  • Seite 346 Bombas Pratissoli serie KF INSTALACIÓN El grupo Garda Evo se debe instalar rígidamente sobre un bastidor plano (diseñado para prevenir vibraciones y direcciones) con inclinación MÁX de 3°. Asegurar el espacio necesario para la circulación del aire de refrigeración y para alcanzar los puntos de lubrificación (nivel de aceite, engrasadores…).
  • Seite 347 START/USO/STOP 1. Conectar el árbol de cardán a la toma de fuerza del tractor y al árbol acoplado 1” 3/4 del grupo GARDA EVO. 2. Seleccionar con la palanca la salida deseada y arrancar lentamente hasta alcanzar el número de giros deseados 3.
  • Seite 348 GARDA EVO GK/DT 1000/W DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS Garda Evo es un grupo combinado constituido por una caja de engranajes que permite actuar dos salidas, (bombas de paletas, sopladores, bombas centrífugas, bombas de alta presión y PTO) alternadas o simultáneamente, por una sola PTO.
  • Seite 349 GARDA EVO COMO SELECCIONAR LAS SALIDAS I:PTO antihorario (estándar). A:salida A (toma de fuerza 1”3/4). B:salida B (bomba de vacío rotativa de paletas). Figura 1 Garda Evo layout Figura 3 Salida B seleccionada...
  • Seite 350 START/USO/STOP 1. Conectar el árbol de cardán a la toma de fuerza del tractor y al árbol acoplado 1” 3/4 del grupo GARDA EVO. 2. 4. Seleccionar con la palanca la salida deseada y arrancar lentamente hasta alcanzar el número de giros deseados 3.
  • Seite 351 7.1 - DESCONEXIÓN El Grupo GARDA EVO se debe desconectar siguiendo el siguiente procedimiento: 1) parar la toma de fuerza del tractor; 2) quitar el árbol de cardán de la toma de fuerza en la versión D o desconectar el motor hidráulico en el caso de versión H o quitar las correas de transmisión en caso de versión P;...
  • Seite 352 GARDA EVO 7.2 - INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE PARA TODAS LAS CONFIGURACIONES DE GARDA EVO 59 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 Desatornillar las tuercas 61 y quitar las palancas (compuestas de 59 –...
  • Seite 353 GARDA EVO Desatornillar los 4 tornillos 02. Desatornillar los 4 tornillos 03. Quitar el soporte 05 y la guarnición 06. Controlar la guarnición y si es necesario cambiarla. Quitar el árbol 40.
  • Seite 354 GARDA EVO Prestar atención en fase de extracción del bloque. Quitar el bloque compuesto de coronas y varilla de la palanca, para desmontarlo luego. Quitar el árbol 41 de la palanca del Buje Corredero 25.
  • Seite 355 GARDA EVO 7.3 - INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE GARDA EVO EN CONFIGURACIÓN GK SALIDA “B” Desatornillar los 4 tornillos 23 y quitar las 4 arandelas 22. Quitar la tapa 21 y la guarnición 20.
  • Seite 356 GARDA EVO Quitar el bloque mediante el agujero del bastidor. Desmontar el bloque quitando el sello del aceite 24 y el cojinete 14. Quitar el árbol 19. Desenganchar el seeger 17.
  • Seite 357 GARDA EVO 7.4 - INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE GARDA EVO EN CONFIGURACIÓN GK SALIDA “A” Desatornillar los 4 tornillos y quitar las 4 arandelas 50. Quitar el soporte 68 y la guarnición 49.
  • Seite 358 GARDA EVO 7.5 - INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE DE LAS TAPAS DE GARDA EVO PARA TODAS LAS CONFIGURACIONES Desatornillar los 4 tornillos 31. Quitar la tapa 30 y la guarnición 29.
  • Seite 359 Desatornillar los 4 tornillos 34. Quitar la centrífuga posterior “A”. Quitar la guarnición 49. Controlar la guarnición y si es necesario sustituirla. 7.7 - INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE DE GARDA EVO EN CONFIGURACIÓN BOMBA ALTA PRESIÓN EN SALIDA “A” pág. 341...
  • Seite 360 GARDA EVO Desatornillar las arnadelas de bloqueo de la junta elástica 1 y 2. Desatornillar los 4 tornillos y las arandelas 50. Quitar la bomba de alta presión “A”. Desatornillar los cuatro tornilos 4 y quitar las 4 arandelas 5.
  • Seite 361 GARDA EVO 7.8 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LAS TAPAS DE GARDA EVO PARA TODAS LAS CONFIGURACIONES Introducir la guarnición 29 en la tapa 30. Introducir el cojinete 28 en la tapa 30.
  • Seite 362 Ajustar la tapa 68 en el cuerpo utilizando los 4 tornillos 51 y las 4 arandelas 50. 7.10 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE GARDA EVO EN CONFIGURACIÓN GK SALIDA “B” Introducir el árbol 19 mediante el buje corredero 15 y la rueda dentada 67, y jar estos últimos con los ocho...
  • Seite 363 GARDA EVO Introducir el bloque dentro del cuerpo, introduciéndolo en el cojinete en el interior de la tapa de salida “B”. Manteniendo el bloque en eje con el cojinete, introducir el árbol de la...
  • Seite 364 GARDA EVO Fijar la guarnición 20 y la tapa 21 en el cuerpo, utilizando los 4 tornillos 23 y las 4 arandelas 22. 7.11 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA TODAS LAS CONFIGURACIONES...
  • Seite 365 GARDA EVO Introducir en el cuerpo el bloque apenas montado, como se indica en la gura. Introducir el árbol 40 mediante el bloque hasta introducirlo en el cojinete dentro de la tapa del engrase del grupo combinado.
  • Seite 366 GARDA EVO Introducir la guarnición 06 en la tapa 05. Fijar la tapa 05 en el cuerpo usando los 4 tornillos 03. Fijar la tapa 47 en la guarnición 45 usando los 10 tornillos 48.
  • Seite 367: Mantenimiento Periódico

    GARDA EVO. Las operaciones deben ser realizadas por personal competente. En caso de pintura del grupo GARDA EVO asegurarse no pintar la placa de identificación, los grifos, el indicador del nivel de aceite y los tapones de purga.
  • Seite 368 árbol rotor con el piñón de la bomba de vacío rotativa de paletas. 9.1 - PUESTA FUERA DE SERVICIO Y DESGUACE GRUPO COMBINADO GARDA EVO Antes del desguace del grupo combinado es necesario subdividir los siguientes materiales: • aceite de lubricación;...
  • Seite 369 43058 Ramoscello di Sorbolo (PR) - Italy Quién suscribe Federico Zanotti, en calidad de Director Ejecutivo de la empresa BATTIONI PAGANI POMPE S.p.A. declara que la cuasi máquina de su fabricación: • está en conformidad con la directiva 2006/42/CE y con las adaptaciones nacionales de actuación;...
  • Seite 370 Note:...
  • Seite 371 ® Battioni Pagani e alle caratteristiche illustrate nel catalogo. La riproduzione, anche parziale, del presente catalogo è vietata ai termini di legge. ® Battioni Pagani reserve the right to modify without notice the data features shown in this catalogue.
  • Seite 372 Rotary vanes Combined vacuum pump Groups Centrifugal pump Rotary postive displacement lobes pump Rotary postive displacement lobes pump Rotary lobes vacuum pump Via Cav. Enzo Ferrari, 2 43058 Ramoscello di Sorbolo (PR) - Italy Ph. +39 0521 663203 Fax +39 0521 663206 www.bapag.it info@bapag.it...

Diese Anleitung auch für:

Garda evo dGarda evo pGarda evo h

Inhaltsverzeichnis