Herunterladen Diese Seite drucken

vc999 K4 Betriebsanleitung Seite 11

Werbung

5.
Verpackungshinweise / Packaging hints / Indication d'emballage /
Consigli per il confezionamento / Indicaciones de empaque /
Dicas de embalagem
5.1 Beutelgrösse / Bag size / Grandeur des sachets / Grandezza dei
sacchetti / Tamaño de las bolsas / Tamanho do saco
D) Beutelgrössen passend zum Produkt auswählen. Übergrössen
vermeiden.
E) Bag should suit product size, avoid using too large bags.
F) Choisir une grandeur des sachets correspondant au produit.
Eviter un surdimensionement.
I)
Scegliere dei sacchetti adatti alla grandezza del prodotto.
Non usare dei sacchetti con capacità eccedente.
ES) Seleccione el tamaño de bolsa adecuado, de acuerdo al tamño
del producto. Evite tamaños exagerados.
P) O saco deve ser adequado ao tamanho do produto, evite usar
sacos grandes demais.
5.2 Feste Produkte / Solid products / Produits solides/ Prodotti solidi /
Productos sólidos / Produtos sólidos
D) Anzahl Füllplatten (6) so wählen,dass Beutelöffnung auf
Schweissschiene aufliegt.
E) Place appropiate filling plates (6) in chamber, the seal should
be in the middle of the bag. Keep seal area of bag clean and
put on seal bar smooth and flat.
F) Utiliser les plaques de remplissage (6) de telle façon que
l'ouverture du sachet soit env. à la moitié.
I)
Scegliere la grandezza della piastra con le cavità di carico (6)
in modo che l'apertura del sacchetto arrivi sulla barra di
saldatura.
ES) Calibrar la altura del producto con las placas de relleno (6)
de manera que la altura este promediada. Mantener la boca
de la bolsa limpia y ponerla en forma plana sobre la barra
soldadora.
P) Coloque as chapas de enchimento (6) apropriadas na câmara,
a vedação deverá estar no meio do saco. Mantenha limpa a
área de vedação do saco e coloque a barra de selagem plana
e lisa.
VC999 K4/K4N
10

Werbung

loading

Verwandte Produkte für vc999 K4

Diese Anleitung auch für:

K4n