Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
INSTRUCTION MANUAL
SENSITIVE BODY GROOMER
English • Dutch • French • German • Polish • Czech • Slovakian • Italian • Spanish

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CODE HOMME ACT928822577

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL SENSITIVE BODY GROOMER English • Dutch • French • German • Polish • Czech • Slovakian • Italian • Spanish...
  • Seite 2: Technical Data

    SENSITIVE BODY GROOMER IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury or fire. It is important to read all of these instructions carefully before using the product, and to save them for future reference or new users. EXPLANATION SYMBOLS Read operators manual.
  • Seite 3: Charging The Rechargeable Battery

    • Never operate this appliance if it is not working properly. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not use an extension cord to operate appliance. Plug the adapter directly in the electrical outlet. • Do not bend the USB charging cable. •...
  • Seite 4: General Features

    GENERAL FEATURES Please read these instructions carefully before using this product and keep them in a safe place for future reference 1. On/Off button and charging indicator light 2. Adjustable comb 3. Charging input port 4. LED light indicator 5. Trimmer blade 6.
  • Seite 5: Correct Disposal Of This Product

    GUIDE COMB 1. Use the guide comb to trim hair evenly. 2. The set length on the appliance. DISASSEMBLING THE COMB 1. Set the comb to the lowest millimeter position by pushing downwards. 2. Use your thumb to adjust the limit comb position. 3.
  • Seite 6: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    OPLAADBARE LICHAAM TRIMMER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden opgevolgd om het risico op elektrische schokken, persoonlijk letsel of brand te verminderen. Het is belangrijk om al deze instructies goed door te lezen voordat het product wordt gebruikt en ze voor naslag in de toekomst of nieuwe gebruikers te bewaren.
  • Seite 7: Reiniging En Onderhoud

    reparaties kunnen de gebruiker blootstellen aan aanzienlijke risico' s . • Gebruik dit apparaat nooit als het niet goed werkt. • Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. • Gebruik geen verlengsnoer om dit apparaat te gebruiken. Steek de adapter rechtstreeks in het stopcontact. •...
  • Seite 8: Algemene Kenmerken

    ALGEMENE KENMERKEN Lees deze instructies nauwkeurig door voordat u dit product gebruikt en bewaar ze op een veilige plek voor naslag in de toekomst. 1. Aan-uitknop en oplaadlampje 2. Instelbare kam 3. Laadaansluiting 4. Led-controlelampje 5. Trimmermes 6. Reinigingsborsteltje 7. Oplaadsnoer 8.
  • Seite 9 GELEIDINGSKAM 1. Gebruik de kam om het haar gelij kmatig te trimmen. 2. De ingestelde lengte wordt aangegeven op de schaal op het apparaat. DE KAM UIT ELKAAR HALEN 1. Stel de kam in op de laagste millimeterstand door deze omlaag te duwen. 2.
  • Seite 10 TONDEUSE CORPORELLE RECHARGEABLE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d’électrocution, de blessure ou d’incendie. Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité avant d’utiliser ce produit, et conservez-les pour vous y référer ultérieurement ou les transmettre à...
  • Seite 11: Chargement De La Batterie Rechargeable

    • Ne conservez pas et n’utilisez pas cet appareil dans des endroits humides. • Tenir hors de portée des enfants. • Ne faites pas fonctionner l’ a ppareil en présence de fumées et/ou de liquides explosifs et/ou inflammables. • Ne tentez pas de réparer ou de démonter l’ a ppareil. Si le câble de chargement USB est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou une personne de qualification équivalente, pour des raisons de sécurité.
  • Seite 12: Caractéristiques Générales

    CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. 1. Bouton marche/arrêt et voyant de charge 2. Peigne réglable 3. Port d’ e ntrée de charge 4. Voyant de charge LED 5.
  • Seite 13 PEIGNE GUIDE 1. Utilisez le peigne pour couper les cheveux uniformément. 2. La longueur réglée est indiquée par l’échelle graduée sur l’ a ppareil. DÉMONTAGE DU PEIGNE 1. Réglez le peigne sur la position millimétrique la plus basse en le poussant vers le bas. 2.
  • Seite 14: Technische Daten

    AUFLADBARER KÖRPERRASIERER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten stets befolgt werden, um die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen sowie die Brandgefahr zu verringern. Es ist wichtig, dass Sie alle Anweisungen vor Verwendung des Produkts sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen oder für neue Benutzer aufbewahren. ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Bedienungsanleitung lesen.
  • Seite 15: Aufladen Des Akkus

    Hersteller, dessen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Bei einer unsachgemäßen Reparatur kann der Benutzer erheblichen Gefahren ausgesetzt werden. • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert. • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Aufsätze und Zubehör. •...
  • Seite 16 ALLGEMEINE MERKMALE Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor Verwendung des Geräts sorgfältig und bewahren Sie sie zum zukünftigen Nachschlagen auf. 1. Ein/Aus-Taste und Ladeanzeige 2. Einstellbarer Kamm 3. Ladeanschluss 4. LED-Ladeanzeige 5. Trimmerklinge 6. Reinigungsbürste 7. Ladekabel 8. Halter LIEFERUMFANG •...
  • Seite 17: Demontage Des Kamms

    6. Wenn Sie den Schneidkopf ohne Aufsatz verwenden, können Sie einen Bart präzise trimmen - auch an schwer zu erreichenden Stellen - und das Haar im Schläfen- und Nackenbereich sauber rasieren. FÜHRUNGSKAMM 1. Verwenden Sie den Kamm, um das Haar gleichmäßig zu trimmen. 2.
  • Seite 18 AKUMULATOROWA GOLARKA DO CIAŁA WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Należy zawsze przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, obrażeń ciała lub pożaru. Przed użytkowaniem produktu należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Zachować je do użycia w przyszłości lub dla nowych użytkowników. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Zapoznać...
  • Seite 19: Ładowanie Akumulatora

    porażenia. Nieprawidłowe naprawy mogą narazić użytkownika na poważne niebezpieczeństwo. • Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo. • Używać tylko akcesoriów zalecanych przez producenta. • Nie podłączać urządzenia do przedłużaczy. Zasilacz podłączyć bezpośrednio do gniazda sieciowego. • Nie zginać przewodu do ładowania USB. •...
  • Seite 20 OGÓLNE FUNKCJE Przed skorzystaniem z produktu dokładnie zapoznać się z niniejszymi instrukcjami i przechowywać je w bezpiecznym miejscu, aby można z nich było skorzystać w przyszłości. 1. Przycisk wł./wył. i wskaźnik ładowania 2. Regulowany grzebień 3. Port ładowania 4. Wskaźnik LED 5.
  • Seite 21 5. Włącz urządzenie i poczekaj chwilę przed rozpoczęciem cięcia. 6. Jeśli nie założysz nakładki na głowicę, możesz precyzyjnie przycinać brodę – nawet w trudno dostępnych miejscach – i dokładnie golić włosy nad skroniami i na karku. GRZEBIEŃ PROWADZĄCY 1. Użyj grzebienia, aby równomiernie przyciąć włosy. 2.
  • Seite 22 DOBÍJECÍ ZASTŘIHOVAČ NA TĚLO DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Následující bezpečnostní opatření by měla být vždy dodržována v zájmu snížení rizika úrazu elektrickým proudem, zranění osob nebo požáru. Před použitím produktu je si důsledně přečtěte všechny uvedené pokyny a uschovejte si je pro budoucí použití nebo pro nové...
  • Seite 23: Čištění A Údržba

    může uživatele vystavit značnému riziku. • Přístroj nepoužívejte, pokud nefunguje správně. • Nepoužívejte nástavce, které nejsou doporučeny výrobcem. • K provozu přístroje nepoužívejte prodlužovací kabel. Zapojte adaptér přímo do elektrické zásuvky. • Neohýbejte nabíjecí kabel USB. • Udržujte nabíjecí kabel USB mimo dosah vyhřívaných povrchů. •...
  • Seite 24 OBECNÉ PARAMETRY Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte pokyny a uschovejte si je na bezpečné místo pro budoucí použití. 1. Vypínač a kontrolka nabíjení 2. Nastavitelný nástavec 3. Vstupní port pro nabíjení 4. Světelný indikátor LED 5. Zastřihovací břit 6.
  • Seite 25 VODICÍ HŘEBEN 1. Použij te hřeben k rovnoměrnému zastřihování vlasů. 2. Nastavenou délku ukazuje stupnice na spotřebiči. DEMONTÁŽ HŘEBENE 1. Nástavec nastavte do nejnižší milimetrové polohy zatlačením směrem dolů. 2. Pomocí palce nastavte mezní polohu hřebenu. 3. Chcete-li hřeben vyjmout, zatlačte nahoru, dokud hřeben nevyjmete ze zařízení. 4.
  • Seite 26: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    NABÍJATEĽNÝ ZASTRIHÁVAČ NA TELO DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia, aby sa minimalizovalo riziko úrazu elektrickým prúdom, zranenia osôb alebo požiaru. Predtým, ako začnete produkt používať, je dôležité prečítať si všetky tieto pokyny a odložiť ich na budúce použitie alebo pre nových používateľov.
  • Seite 27: Nabíjanie Akumulátora

    • Nepoužívajte tento prístroj, ak nepracuje správne. • Nepoužívajte nadstavce, ktoré neodporúča výrobca. • Nepripájajte prístroj k predlžovacím káblom. Adaptér pripojte priamo do elektrickej zásuvky. • Nabíjací kábel USB neohýbajte. • Nabíjací kábel USB udržujte mimo vyhrievaných povrchov. • Pred pripojením prístroja do elektrickej siete skontrolujte, či napätie na adaptéri zodpovedá napätiu v elektrickej sieti. •...
  • Seite 28 VŠEOBECNÉ VLASTNOSTI Pred použitím výrobku si prečítajte tieto pokyny a uchovajte ich na bezpečnom mieste na budúce použitie. 1. Tlačidlo zap./vyp. a kontrolka nabíjania 2. Nastaviteľný hrebeň 3. Nabíjací konektor 4. LED kontrolka 5. Zastrihávacia čepeľ 6. Čistiaca kefka 7. Nabíjací kábel 8.
  • Seite 29 VODIACI HREBEŇ 1. Pomocou hrebeňa rovnomerne zastrihnite vlasy. 2. Nastavenú dĺžku ukazuje stupnica na spotrebiči. DEMONTÁŽ HREBEŇA 1. Hrebeň nastavíte na najmenšiu pozíciu zatlačením nadol. 2. Pomocou palca zaistite skracovací hrebeň vo zvolenej polohe. 3. Na odstránenie hrebeňa zatlačte nahor, kým sa hrebeň nevyberie zo zariadenia. 4.
  • Seite 30 DEPILATORE PER CORPO RICARICABILE MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Rispettare sempre le seguenti misure di sicurezza, al fine di ridurre il rischio di shock elettrici, lesioni personali o incendi. Prima di utilizzare il prodotto, è importante leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per eventuali consultazioni future o nuovi utilizzatori.
  • Seite 31: Caricamento Della Batteria Ricaricabile

    esporre l'utente a seri rischi. • Non utilizzare mai questo dispositivo se non funziona correttamente. • Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore. • Non utilizzare prolunghe con l’ a pparecchio, ma collegare direttamente l'adattatore a una presa elettrica. • Non piegare il cavo di caricamento USB. •...
  • Seite 32: Caratteristiche Generali

    CARATTERISTICHE GENERALI Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future. 1. Pulsante di accensione/spegnimento e spia di caricamento 2. Pettine regolabile 3. Porta di ingresso per il caricamento 4.
  • Seite 33: Smaltimento Corretto Del Prodotto

    5. Lasciare in funzione l’ a pparecchiatura per qualche istante prima di iniziare le operazioni di taglio. 6. L’uso della testina del tagliacapelli senza l’ a ccessorio consente di regolare con precisione la barba, anche nei punti diffi cili da raggiungere, e di rasare completamente i capelli sulle tempie e sul collo.
  • Seite 34: Precauciones De Seguridad Importantes

    RECARGABLE DE ASEO PERSONAL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Respete siempre las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lesiones personales o incendio. Es importante que lea íntegra y atentamente estas instrucciones antes de usar el producto; asimismo, consérvelas por si necesita consultarlas más adelante o entregárselas a otros usuarios.
  • Seite 35: Carga De La Batería Recargable

    servicio o un técnico cualificado para evitar posibles riesgos. La reparación incorrecta del aparato puede exponer al usuario a riesgos importantes. • No utilice nunca este aparato si no funciona correctamente. • No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. •...
  • Seite 36: Características Generales

    CARACTERÍSTICAS GENERALES Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas por si necesita consultarlas más adelante. 1. Botón de encendido/apagado y piloto de carga 2. Peine ajustable 3. Conexión de entrada de carga 4. Piloto LED 5. Cuchilla de corte 6.
  • Seite 37: Eliminación Correcta De Este Producto

    PEINE 1. Use el peine para recortar el cabello de manera uniforme. 2. La longitud de ajuste se encuentra en la escala del dispositivo. DESMONTAR EL PEINE 1. Ajuste el peine en la posición más baja en milímetros; para ello, presiónelo hacia abajo. 2.
  • Seite 38 Sotto la nostra responsabilità dichiariamo che il prodotto: Nosotros, Bajo nuestra propia responsabilidad declaramos que el producto: Article number / Article name: Artikelnummer / Artikel naam: ACT928822577 Numéro d’ a rticle / Nom de l’ a rticle: Artikelnummer / Artikelname: Numer artykułu / Nazwa artykułu: CODE HOMME Číslo produktu / Jméno výrobku:...
  • Seite 39 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Die Anforderungen der folgenden harmonisierten europäischen Normen erfüllt: Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unij nego prawodawstwa harmonizacyjnego: Spełnia warunki następujących zharmonizowanych norm europejskich: Výše popsaný...
  • Seite 40 SENSITIVE BODY GROOMER ACT928822577 / 3013223 2022-10207 Made in China Imported by Arovo B.V. Doblijn 26 1046 BN Amsterdam The Netherlands +31 (0) 85 273 88 86 www.arovo.com...

Diese Anleitung auch für:

3013223

Inhaltsverzeichnis