Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BHR-1700-Pro
93416305
Hochdruckreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
High pressure cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB
KZ
RU
. . . . . . . . . . . . . 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BHR-1700-Pro

  • Seite 1 BHR-1700-Pro 93416305 Hochdruckreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 High pressure cleaner .
  • Seite 3 1 600 W 90 - 7 l/min / 220 V / 4 kg 420 l/h 50 Hz...
  • Seite 5: Hochdruckreiniger

    DEUTSCH HOCHDRUCKREINIGER • Schaumgenerator; • Schnelle Düsen; • Düsenreinigungsstift . GEBRAUCHSZWECK Dieses Gerät dient zum schnellen und effizienten Wa- Anwendungsdauer schen von Autos, Booten, Gebäuden usw . unter Verwen- dung sauberes Wasser und chemischer Reinigungsmittel; Die Anwendungsdauer beträgt 5 Jahre . zur Entfernung des hartnäckigen Schmutzes .
  • Seite 6: Anschaltung

    auftreten . beim Rückstoß aus der Hand herausgeschlagen wird . 4 . Der Hochdruckschlauch ist beschädigt . • Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften des Wasser- versorgungsunternehmens, um eine Kontamination zu Vor Arbeitsbeginn: vermeiden . Gemäß DIN 1988 können Hochdruckwas- Stellen Sie sicher, dass das Wasser in entsprechender Wei- serstrahlwaschanlagen an die Trinkwasserleitung ange- se in die Spüle fließt .
  • Seite 7: Verwendung Des Reinigungsmittels

    Pflege aber nicht trocknen . Wenden Sie dann einen Hochdruck- wasserstrahl an, indem Sie die Düse etwa 30 cm von der Es wird empfohlen, das Gehäuse des Geräts und die Oberfläche entfernt halten und nach oben bewegen . Lüftungsschlitze jedes Mal, wenn Sie es nicht mehr ver- wenden, mit einem weichen, feuchten Tuch oder Lappen abzuwischen .
  • Seite 8: High Pressure Cleaner

    • Quick nozzles; ENGLISH • Nozzle cleaning pin . HIGH PRESSURE CLEANER Product Life: The service life of the product is 5 years . INTRODUCTION Production date: The high pressure cleaner is quick and efficient for clean- ing vehicles, machines, boats, buildings, etc ., by the re- Is indicated on the packaging of the goods .
  • Seite 9 • Do not obstruct the ventilation grilles during operation . no broken or worn parts . • The cross-section of any extension cables used must be • Only USE detergents which will not corrode the coating proportional to their length, i .e . the longer the extension materials of the high pressure hose/electrical cable cable, the greater the cross-section;...
  • Seite 10: Service & Maintenance

    EXPLOITATION and detergent filters after every 50 hours of operation . Long periods of disuse may lead to the formation of lime When spraying water against a surface, maximum impact scale deposits . Working through the hole on the rear, RE- is generated when the water strikes the surface “head on .
  • Seite 11: Жоғары Қысымды Жуушы

    ҚАЗАҚ ЖОҒАРЫ ҚЫСЫМДЫ ЖУУШЫ • Бүріккіш пистолет; • Қысымды шланг; • Сүзгі; ҚОЛДАНЫЛУ МАҚСАТЫ • Көбік генераторы; Бұл құрылғы автомобильдерді, машиналарды, • Ауыстырылатын саңылаулар; қайықтарды, ғимараттарды, т.б. тез және тиімді жууға, таза суды және химиялық жуғыш заттар- • Саңылауларды тазалау инесі. ды...
  • Seite 12 тендіру нүктесіне қол тигізу үшін дымқыл қол- мен жануарлар жұмыс орнынан кемінде 10 ды пайдаланбаңыз. метр қашықтықта болуы тиіс. • Құрылғыны қолдануды балаларға немесе да- ярланбаған адамдарға сенiп бермеу. Мынадай жағдайда раковинаны дереу өшіру: • «Қосу» қалпында пулеметтің іске қосылуын бұғаттауға...
  • Seite 13 Ыдыстан су берумен жұмыс істеу. Су шлангын қабылдауға қосып, араласты- рғышты ашады. Машинаның сумен толтырылға- • Шлангтың бір ұшын раковинаға қосып, екінші нына көз жеткізіңіз. ұшын сумен сыйымдылыққа түсіру; Қосқышты ON күйіне бұрыңыз. • Раковинаны қосу; • Мылтықтың іске қосылуын сорғы сумен тол- ЖҰМЫС...
  • Seite 14: Мойка Высокого Давления

    струю воды на сам аппарат и иное электрообору- 12 . Шланг высокого давления . дование . Не пользуйтесь мойкой вне помещений в Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
  • Seite 15: Эксплуатация

    • Не направляйте струю воды на людей и животных: ство готово к работе . это травмоопасно . Посторонние люди и животные Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
  • Seite 16: Техническое Обслуживание И Уход

    тели бы попросить Вас активно поддержать нас ВСАСЫВАЮЩАЯ ФУНКЦИЯ в деле экономии ресурсов и защиты окружающей сре- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Seite 17 ды и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется) . Сделано в Китае . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Seite 18: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 19: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST No. | Part Name Short handle Front motor filter Ornament Capacitor Outlet ornament Sealing block Front housing Rear housing Gun holder Wheel cover Cord hook Water inlet adapter assy Switch knob Accessories boarding Switch cover Cleaning tool Switch lever High pressure hose Switch-r11-8-250...
  • Seite 20: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Вилка неправильно подключена или Проверьте вилку, розетку и неисправна электрическая розетка предохранитель Напряжение сети ниже минимального Убедитесь, что напряжение в сети требования для запуска соответствует требованиям При включении мойка...
  • Seite 21 Garantiebedingungen Warranty terms Кепілдік шарттары Условия гарантии...
  • Seite 22 Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u .ä...
  • Seite 23 . Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED . •...
  • Seite 24 ЛЫҚТАРДА ҒАНА ЖҮРГІЗІЛЕДІ! құрылғылары және т. с.) және шығын материалдарына (пышақтар, аралар, абразивтер, аралау дискілері, бұрғы- 1. BORT GLOBAL LIMITED сату күнінен бастап есептегенде өз лар, жағар майлар және т.б.) кепілдік жүрмейді; өнімдеріне 2 жылдық кепілдік ұсынады. Кәсiптiк, коммерци- •...
  • Seite 25 материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
  • Seite 26: Условия Гарантии

    указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 27: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
  • Seite 28: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
  • Seite 29 Coupon BHR-1700-Pro Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHR-1700-Pro Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHR-1700-Pro Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 31 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Seite 32 Änderungen vorbehalten Subject to change Нұсқаулық өзгеруі мүмкін Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Diese Anleitung auch für:

93416305

Inhaltsverzeichnis