Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KEX-3000
91276308
KEX-3500
91278166
Hochdruckreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
High pressure cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB
Nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort KEX-3000

  • Seite 1 KEX-3000 91276308 KEX-3500 91278166 Hochdruckreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 High pressure cleaner .
  • Seite 3 KEX-3000 2 700 10 m 220 V/ 21,75 50 Hz KEX-3500 22,75 3 400 10 m 220 V/ 50 Hz YELLOW WHITE GREEN...
  • Seite 4 Nozzle / Форсунка 45° Tip Cleaner / Крючок для чистки форсунки Optimum angle to cleaning surgace - 45° / Оптимальный угол для распыления воды с очищаемой поверхности - 45° Connector /...
  • Seite 5: Hochdruckreiniger

    Ölabscheidern ausgestattet sind . Beim Laden / Entladen dürfen keine Geräte, die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten, verwen- TECHNISCHE DATEN (ABB. 1) det werden . SICHERHEITSREGELN KEX-3000 KEX-3500 WARNUNG! Spannung, V Um Brand, Stromschlag und Verletzungen zu Leistungsaufnahme, W...
  • Seite 6 beschädigten oder verschlissenen Teile vorhanden druck ab, bevor Sie den Schlauch von dem Gerät tren- sind . nen . Allgemeine Sicherheitshinweise BETRIEB • Wenn Sie zu weit vom zu reinigenden Objekt ent- Der Hochdruckreiniger wird zusammengebaut geliefert fernt sind, bewegen Sie das Gerät nicht am Hoch- und ist sofort einsatzbereit .
  • Seite 7 Hinweis: Spülen Sie den Behälter nach jeder Verwend- von Kalkablagerungen führen . ung von Reinigungsmittel mit Wasser aus . Fehlerbehebung AUSSCHALTUNG Bei Störungen wenden Sie sich an den bort-global .com 1 . Schalten Sie den Hochdruckreiniger mit dem Schalter Kundenservice . aus . UMWELTSCHUTZ 2 .
  • Seite 8: High Pressure Cleaner

    When unloading / loading, it is not allowed to use any type of equipment that works on the principle of pack- TECHNICAL SPECIFICATIONS (FIG. 1) ing clamping . KEX-3000 KEX-3500 Voltage , V SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS Input power, W...
  • Seite 9: Before Starting

    aging of cable . damaged . 2 . Broken switch . • DO NOT jam the trigger in the operating position . 3 . Smoke or stench of scorched insulation . • Check that the data plates are affixed to the cleaner, if not, inform your dealer .
  • Seite 10 starting work, depending on the task . Note: Use only detergents formulated for pressure A narrow stream has high impact force on the cleaning washes . Note: Test detergent in an inconspicuous area before surface and results in maximum deep cleaning in a con- centrated area .
  • Seite 11 er connect to hot water supply – this will significantly reduce life of the pump . 3 . Using detergent other than others brand may cause damage to pump components (o-rings, etc .) . T his also applies to chemicals such as bleach, dish soap, etc . 4 .
  • Seite 12: Nettoyeur Haute Pression

    . SPECIFICATIONS TECHNIQUES (FIG. 1) Lors du déchargement / chargement, il est interdit d’utiliser tout type de mécanisme fonctionnant selon le principe du serrage des emballages . KEX-3000 KEX-3500 LES RÈGLES DE SÉCURITÉ Tension , V AVERTISSEMENT! Consommation électrique,...
  • Seite 13 EXPLOITATION • Vérifiez que toutes les connexions sont sécurisées et qu’il n’y a pas de pièces endommagées ou usées . Le nettoyeur haute pression est livré entièrement assem- blé et immédiatement prêt à l’emploi . Consignes générales de sécurité Raccordement : •...
  • Seite 14 1 . Éteignez le nettoyeur à l’aide de l’interrupteur . En cas de dysfonctionnement, contactez le Service Client 2 . Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique . via bort-global .com 3 . Coupez l’alimentation en eau à l’aide de la vanne . PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 4 .
  • Seite 15: Мойка Высокого Давления

    шнура питания . 3 . Фильтр; 2 . Поломки выключателя . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 16: Эксплуатация

    поверхности следует, при работе необходимо надевать спецодежду и Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 17: Защита Окружающей Среды

    Перед техническим обслуживанием отключайте устройство от сети питания! Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 18: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 19: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST No. Part Name High pressure hose Electric motor Filter (spare part) Switch Gun high-pressure assy...
  • Seite 20: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Вилка неправильно подключена или Проверьте вилку, розетку и предохранитель неисправна электрическая розетка Напряжение сети ниже минимального Убедитесь, что напряжение в сети соответствует требования для запуска требованиям При включении мойка...
  • Seite 21 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 22 Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß...
  • Seite 23 Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED. •...
  • Seite 24 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
  • Seite 25 СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРАХ! материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т. п.), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- вследствие...
  • Seite 26: Условия Гарантии

    указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 27: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
  • Seite 28: Guarantee Certificate

    Stamp dealer • Briefmarkenhändler • Timbre marchand • Наименование и штамп торговой организации Terms and Conditions of the Model • Modell • Modèle • Модель extended warranty online at www.bort-global.com KEX-3000 / KEX-3500 Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Serial Number • Fabrikationsnummer • Garantie online unter Num.
  • Seite 29 Coupon KEX-3500 KEX-3000 / Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon KEX-3500 KEX-3000 / Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon KEX-3500 KEX-3000 / Model: Serial Repair start date: Repair comletion date:...
  • Seite 31 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Seite 32 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения KEX-3000 KEX-3500 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Diese Anleitung auch für:

Kex-35009127630891278166

Inhaltsverzeichnis