Herunterladen Diese Seite drucken

Calix BC 1205 Einbauhinweise Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC 1205:

Werbung

Svenska BC 1205
Dim 95 x 155 x 40 (B x L x H)
Vikt: 500g
Säkring: Max10A Max. omgivn.temp. +80°C . Laddaren är avsedd för
laddningsbara blybatterier med större kapacitet än 24Ah, och god-
känd för fast montering i motorfordon med 12 V elsystem och negativ
jord (minus till gods).
Vid laddning behöver man varken skruva av batteriets cellproppar eller
demontera batterikablarna. Laddaren är dimensionerad för att ladda
vid låga temperaturer. Batteritillverkarens anvisningar om skötsel, efter-
fyllning av destillerat vatten, rengöring o dyl måste efterföljas.
OBS! Kontrollera batteriets syranivå regelbundet.
Anslutning till 230 V sker med Calix plug-in kablar, skarvkablar och
grenuttag. Har fordonet redan utrustats med Calix bilvärmesystem
kan komplettering med skarvkabel för inkoppling av batteriladdaren
behövas.
Vid montering av enbart batteriladdare, ansluts laddaren med Calix
MK och MS kablar. För vidare information, se Calix handbok.
Laddaren får endast anlutas till jordat uttag. För tidsstyrning av motor-
och / eller kupévärmare används Calix Microtimer (startklocka för
kupémontage och reläkontakt). Reläkontakten kopplas in efter laddaren
se. översiktsbild.
Montering
Den röda kabeln ansluts till batteriets pluspol (+) och den svarta kabeln (–)
till bilens chassi.
När båda kontakterna för 230V skall användas måste det förmon-
terade skyddslocket (1) demonteras, detta kan utföras med tex en
polygriptång.
Laddaren monteras på ett sådant sätt att omgivningstemperaturen inte
blir för hög. Ej nära t.ex. turboaggregat, grenrör etc. Max. temperatur
+80°C får ej överstigas.
Vid monteringen använd skruv och låsbrickor i alla infästningshål (fig
B), tänk på att laddaren skall klara vibrationer och stötar under många
år i bilen.
Funktion
Gul "Yel" lampa lyser under högladdningsfas. Grön "Gr" lampa tänds
då laddaren går över i slutladdningsfas. När endast grön lampa är
tänd är laddaren i lågladdningsfas (underhållsladdning).
Laddningsförlopp Calix BC1205, se fig D.
Högladdningsfas: Laddning sker vid max 14,7 V och laddnings-ström-
men regleras efter laddningsbehov. Efter 16 timmars inkoppling eller
då laddningsströmmen sjunkit till 1 A övergår laddningen automatiskt i
en lågladdningsfas. Tiden 16 timmar är vald med hänsyn till batteriets
förmåga att utstå laddningsspänningen 14,7 V. Jämför vidstående
diagram.
Lågladdningsfas: Laddning sker vid max 13.7 V och laddnings-
strömmen regleras efter laddningsbehov. I lågladdnings-fasen avger
laddaren max 13,7V. Vid enbart underhållsladdning av batteri uppgår
laddningsströmmen till c:a 0,1 A till batteriet. Batteriladdaren laddar i
låg-laddningsfas så länge den är ansluten till nätspänning (230 V).
Vid inkoppling (mot nätspänning) arbetar laddaren i hög-laddningsfas
tills laddningsströmmen sjunkit till 1 A eller under 16 timmar. Det
senare fallet inträffar bl. a. då strömförbrukande enheter som t.ex.
kommunikations-radio,fax och liknande är påkopplade.
Suomi BC 1205
Mitat: 95 X 155 X 40 (L X P X K)
Paino: 500g
Sulake: Max 10A .Ympäröivä lämpötila enintään 80 astetta.
Akun varauslaite on tarkoitettu kiintoasennettavaksi ajoneuvoihin, jossa
on12 V sähköjärjestelmä ja negatiivinen maa (miinus runkoon). Pienin
akun varauskyky 24 Ah.Varattaessa ei akun kennotulppia tarvitse
ruuvata irti eikä akun kaapeleita irroittaa. Varaaja on mitoitettu käytet-
täväksi alhaisissa lämpötiloissa.
Varauslaitteen valmistajan
ohjeita huollosta,tislatun veden jälkikäytöstä, puhdistuksesta ym.On
noudatettva.
Huom! Tarkista akun nestemäärää säännöllisesti.
230V liitäntä tapahtuu Calix kaapelisysteemillä jatkokaapeli ja haaroi-
tuskappale näitä käytetään varaajan yhdistämiseen autossa jo olevaan
lämmitys systeemiin pikaliitin laitteella ( plug in kosketin).Jos autoon
asennetaan ainoastaan akun varaaja käytetään Calix johtosarjaa
MK+MS. Lisää infoa Calix käsikirjasta. Varaajan saa ainoastaan liittää
maadoitettuun pistorasiaan verkkoon. Moottorin ja sisätilalämmittimen
aikaohjaukseen käytetään Calix Micro ohjainta (aikakello koelautaan
asennettuna ja releliitin) releliitin yhdistetään vaihtoehtoisesti ennen tai
jälkeen varaajaa ja ennen lohko ja/tai sisätilalämmitintä katso kuvaa.
Asennus
Punainen kaapeli liitetään akun plus-napaan (+) ja musta kaapeli
(–) auton runkoon.
Varaaja asennetaan siten että ympäröivä lämpö-
tilan ei ole liian korkea.
Ei esim.liian lähellä turboa ahdinta tai pakosarjaa 80 astetta lämpö-
tilaa ei saa ylittää.
Asenna aina kolmella pultilla (kuva B) muista että varaajan kestää
tärinää ja töytäisyjä monta vuotta autossa.
Toiminnat
Keltainen Yel lamppu palaa täysvarausvaiheen aikaan. Vihreä valo Gr
syttyy kuin varaaja siirtyy ylläpitovaraukseen (matalavarausvaihe).
Varausvaiheet BL 1205 katso kuva D.
Täysvarausvaihe,virtamäärä enintään 14,7V ohjataan varaustarpeen
mukaan. 16 tunnin liitännän jälkeen,tai kuin varausvirta laskenut 1:een
amppeeriin sirtyy varaaja automaattisesti puolivarausvaiheeseen.
Aikaraja 16 tuntia valittu huomioon ottaen akun varauskyky 14,7V
katso viereistä kaavio kuvaa. Puolivarausvaihe on enintään 13,7V
jaarausvirta rajoitetaan varaustarpeen mukaan.
rajoitettu 13,7V kuin akku on ylläpitovarauksessa on varausvirta
noin 0,1A akku varaaja toimii puolivarausvaiheessa niin kauan kuin
se on liitetty verkkovirtaan (230V). Liitettäessä ( verkkovirtaan) toimii
varaaja täysvarausvaiheessa kunnes varausvirta on laskenut 0,1A:een
amppeeriin.Vaihtoehtoisesti 16 tuntia jos virran käyttö kasvaa esim.
Käytettäessä la puhelinta tai faxia ym.
English BC 1205
Dim. 95 x 155 x 40 (B x L x H) Weight: 500g
Fuse: Max. 10A Max. ambient temp. +80°C .
The charger is intended for rechargeable lead batteries with greater
capacity than 24 Ah and approved for fixed mounting in motor vehicles
with 12 V electrical systems and negative ground (minus to chassis).
When charging there is no need to remove the battery's cell caps or
disconnect the battery cables. The charger is dimensioned to charge at
low
temperatures. The battery manufacturer's instructions on care, subsequent
topping up with distilled water, cleaning, etc., must be followed.
NOTE! Check the battery's electrolyte level at regular intervals!
Connection to 230 V takes place with Calix plug-in cables, extension
cables and branching connector. If the vehicle has already been
equipped with Calix car heating system, supplementary extension cable
may be needed for connection of the battery charger. When installing
only the battery charger, the charger is attached with Calix MK and MS
cables. more information, see the Calix handbook.
The charger may only be attached to a grounded outlet. Calix Microtimer
(start clock for car installation and relay contact) is used for time-control
of engine heater and/or car heater. The relay contact is connected after
the charger, see overview figure.
Installing
The red cable is connected to the battery positive terminal (+) and the
black negative (-) cable to the vehicle chassis. When both contacts for
230V shall be used, the installed
protective cover (1) must be removed, this can be done with, e.g. vise
grip pliers. The charger is mounted in such a way that the surrounding
temperature does not become too high. Not close to, e.g., turbocharger,
manifold, etc. Max. temperature +80°C may not be exceeded. When
installing, always use all attachment holes (figure B), remember that the
charger has to handle vibrations and bumps for many years in the car.
Function
Yellow "Yel" light is on during high charging phase. Green "Gr" light
is on when the charger changes to low charging phase. When only
green light is on, the charger is in low charging phase (trickle-charging).
Charging events Calix BC1205, see figure D.
High charging phase: Charging at max. 14.7 V and the charging
current is regulated according to charging requirements. After 16
hours' connection or when the charging current has dropped to 1 A the
charging changes to a low charging phase. The time 16 selected with
consideration of the battery's ability to tolerate the charging current
Puuolivaraus on
14.7 V. Compare adjacent diagram. Low charging phase:: Charging
at max 13.7 V and the charging current is regulated according to
charging requirements. In the low charging phase the charger generates
max. 13.7V. During only trickle-charging of the battery, the charging
current is approx. 0.1 A to the battery. The battery charger charges in
low charging phase as long as it is connected to mains voltage (230 V).
When connecting (to mains voltage), the charger works in high charging
phase until the charging current has dropped to 1 A or under 16 hours.
The latter occurs when power-consuming units, e.g., communication
radio, fax, and similar are turned on.

Werbung

loading