Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Montageanleitung Dauerleuchte PB 2000 Serie / PD 2100-Ü-AS-i / PD 2100-LED-M12
Installation Manual Continuous light PB 2000 Series / PD 2100-Ü-AS-I / PD 2100-LED-M12
Instructions de montage PB 2000 Series / PD 2100-Ü-AS-i / PD 2100-LED-M12
1. Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques
Flash
Blitzenergie
energy
Bemessungs-
Rated
spannung
voltage
Bemessungs-
Rated
stromaufnahme
current
Leistungs-
Power
aufnahme
consumption
Length /
Länge / Breite /
Width /
Höhe
Height
Degree of
Schutzklasse
protection
Betriebs-
Operation
temperatur
temperature
Storage
Lagertemperatur
temperature
Relative
Relative
Feuchte
humidity
Nennspannung
Rated voltage
Nennstrom
Nom. Current
Einschaltdauer
Duty cycle
Operating
Betriebstemperatur
temperature
Storage
Lagertemperatur
temperature
Rel. Luftfeuchte
Rel. Humidity
Ingress
Schutzart
protection
Leuchtmittel
Illuminant
Intensität
Intensity
Elektrischer
Electrical
Anschluss
connection
Programming
Adressierbuchse
jack
AS-I
AS-i-Spezifikation
specification
Alarmkontakt
Alarm contact
Material
Material
Zubehör
Accessory
11/2022
Énergie du
flash
50 Hz/ 60 Hz AC
Tension
nominale
24V
48V
110V 230V 12V
Courant
0,22A 0,35A 0,11A 0,07A 0,51A 0,31A 0,15A 0,12A 0,09A 0,58A 0,33A 0,22A
nominale
Puissance de
6VA 7,5VA 12VA 12VA 6,1W 5,6W 7,2W 7,5W 9,9W 14VA 14VA 24,2VA 24,2VA 13,2W 13,2W 14,4W
raccordement
Longueur /
Largeur /
Hauteur
Classe de
protection
Température
de service
Température
de stockage
Humidité
relative
Tension nominale
Courant nominal
Durée de
fonctionnement
Température de
service
Température de
stockage
Humidité relative
Indice de
protection
Ampoule
Intensité
Connexion
Connecteur jack
d'adressage
AS-i-spécification
Contact d'alarme
Matière
Accessoires
PB 2005
5 Joule
DC
24V
48V
60V 110V 24V
166 mm / 111 mm / 131 mm
IP 55
-40°C ... +55°C
-40°C ... +70°C
90%
PD 2100-LED-M-12
24V DC
Weiß / White / Blanc
50 mA @24V
45 mA @24V DC
IP 55 (EN 60529)
LED, nicht wechselbar/ not changeable/ non remplaçable,
645nm (rot/red/rouge) oder weiss/ or white/ ou blanc
21120602020
(weiß/ white/ blanc,
Type II)
21120605015
(rot/ red/ rouge)
M12 Steckverbinder-4-pol./ M12
connector-4 pins / Connecteur M12, 4p.
Pin 1: +24V / Pin 3: 0V
Pin 2: Alarmkontakt/ alarm contact/
contact d'alarme -1
Pin 4: Alarmkontakt/ alarm contact/
contact d'alarme -2
--
--
230V AC / 80mA
Haube / Lens / Calotte : Polycarbonat
Gehäuse / Housing / Socle : ABS
Schutzkorb / Protector / Grille de protection : 28710500040
1 / 8
PB 2010
10 Joule
50 Hz/ 60 Hz AC
42V
110V
230V
0,11A
PD 2100-Ü-AS-i
26,5V – 31,6V
Rot / Red /
Rouge
ca. 250 mA
DC
100%
-25°C ... +45°C
-40°C ... +70°C
90%
12650 mlm
8000 mlm
8000 mlm
M12 Steckverbinder/
M12 Connector/
Connecteur M12
Pin 1: AS-i "+" / Pin 2: nc
Pin 3: AS-i "-" / Pin 4: nc
DC-Jack, Ø1,3mm
AS-i +
AS-i -
AS-i 2.1, A/B-fähig /
compatible / capable
EN 50295
DC
12V
24V
48V
1,1A 0,63A 0,3A
--
085501438f

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pfannenberg PB 2000 Serie

  • Seite 1 Montageanleitung Dauerleuchte PB 2000 Serie / PD 2100-Ü-AS-i / PD 2100-LED-M12 Installation Manual Continuous light PB 2000 Series / PD 2100-Ü-AS-I / PD 2100-LED-M12 Instructions de montage PB 2000 Series / PD 2100-Ü-AS-i / PD 2100-LED-M12 1. Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    2. Maße / Dimensions / Dimensions PB 2005/ PB 2010 PD 2100 LED -M12 / PD 2100 Ü-AS-i 3. Sicherheitshinweise GEFAHR - Lebensgefahr durch Stromschlag Spannungsführende Geräte und freiliegende Anschlussleitungen können Stromschläge erzeugen und schwere Unfälle verursachen. ➢ Arbeiten an elektrischen Anschlüssen dürfen nur elektrotechnisch geschulte und autorisierte Fachkräfte durchführen.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité DANGER - Danger de mort par décharge électrique Les appareils sous tension et les câbles de raccordement dénudés peuvent provoquer des décharges électriques et des accidents graves. ➢ Les travaux sur les branchements électriques ne peuvent être effectués que par des professionnels agréés, formés en électrotechnique.
  • Seite 4 5. Montagebohrungen/ Drilling template/ Perçages d’assemblage 6.1 Installation/ Installation/ Installation PB 2000 Series Montage mit verdeckter Kabelführung Installation with covered cable connection Montage avec guidage de câble recouvert 1. Durchbruch für Anschlusskabel im Gehäusesockel entfernen. 2. Kabeleinführung M20x1,5 einsetzen und verschrauben. 3.
  • Seite 5 6.2 Installation/ Installation/ Installation PD 2100-LED-M-12 1. Dichtungen am Gehäusesockel anbringen (4x, s. Abb.) 2. Gehäusesockel festschrauben (Maße s. Montagebohrungen) 3. Gehäuseoberteil aufsetzen und festschrauben 4. Steckerverbindung herstellen 5. Funktionskontrolle durchführen 1. Fix the sealings at base of housing support (4x, see fig.) 2.
  • Seite 6: Außerbetriebnahme, Demontage Und Entsorgung

    Bei allen Arbeiten am Gerät Sicherheitshinweise beachten. 8. Decommissioning, dismantling and disposal ➢ Bei allen Arbeiten am Gerät Sicherheitshinweise beachten. 8. Mise hors service, démantèlement et élimination www.pfannenberg.com/disposal ➢ Respectez les consignes de sécurité pour tous les travaux sur l'appareil. 11/2022 6 / 8...
  • Seite 7 11/2022 7 / 8 085501438f...
  • Seite 8 Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 D- 21035 Hamburg Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0 Fax: +49/ (0)40/ 734 12-101 service@pfannenberg.com http://www.pfannenberg.com 11/2022 8 / 8 085501438f...

Diese Anleitung auch für:

Pb 2005Pb 2010Pd 2100-u-as-iPd 2100-led-m12

Inhaltsverzeichnis