Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BR 35:

Werbung

BR 35
Montage- und Wartungsanleitung
Mehrfachleuchte zur Statusanzeige von Maschinen und Industrieanlagen
................. 2 - 8
Manual de Instalación y Mantenimiento
Lámpara indicadora del estado de maquinaria y plantas industriales
........................ 2 - 8
Manuel d'installation et d'entretien
Lampe de signalisation segmentée pour machines et installations industrielles
.......... 2 - 8
Installation and Maintenance Manual
Indication lamp for status indication of machines and industrial plants
..................... 2 - 8
Monterings- och underhållsanvisningar
Indikeringslampa för statusindikering av maskiner och industrianläggningar
.......... 10 - 16
Istruzioni d'uso e di manutenzione
Lampade incandescenti, multi-funzione per l'indicazione delle condizioni operative
di macchinari e di impianti industriali
..................................................................... 10 - 16
Handleiding voor de montage en het onderhoud
Waarschuwingslicht met kleursegmenten voor het aangeven
van de status van machines en industriële installaties
........................................... 10 - 16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pfannenberg BR 35

  • Seite 1 BR 35 Montage- und Wartungsanleitung Mehrfachleuchte zur Statusanzeige von Maschinen und Industrieanlagen ....2 - 8 Manual de Instalación y Mantenimiento Lámpara indicadora del estado de maquinaria y plantas industriales ......2 - 8 Manuel d’installation et d’entretien Lampe de signalisation segmentée pour machines et installations industrielles ..
  • Seite 2: Übersicht Der Bauteile

    Übersicht der Bauteile Componentes Liste des pièces détachées 1 Schraube 1 tornillo 1 Vis 2 Deckel 2 tapa 2 Couvercle 3 Leuchtsegmente* 3 segmentos iluminados* (rot, gelb, grün, blau, klar, (rojo, amarillo, verde, azul, 3 Segments luminescents* weiß, orange) incoloro, blanco, naranja) (rouge, jaune, vert, bleu, transparent, blanc, 4 Stativrohr...
  • Seite 3 * Die Abbildung zeigt die Ausführung mit drei Leuchtsegmenten (BR 35-3) part no. 282 352 000 10 * La figura muestra el diseño con tres segmentos iluminados (BR 35-3) * Le croquis montre un modèle à trois segments luminescents (BR 35-3) * Figure shows design with three illuminated segments (BR 35-3) 085501382c...
  • Seite 4: Installation

    Instalación Installation Installation ¡Peligro! Danger! Gefahr! ¡No instale la lámpara indi- Ne pas monter la lampe de Mehrfachleuchte nicht in cadora en zonas en las que signalisation segmentée dans explosions gefährdeten Berei- des endroits à risque d’explo- exista riesgo de explosión! chen installieren! sions! Aviso: No debe utilizarse...
  • Seite 5 Installation Fuß-/ Stativmontage Rohrmontage Instalación de pie/ soporte Instalación en tuberías Danger! Montage sur pied/ sur socle Montage sur tige Do not install indication lamp Foot/ support installation Pipe installation in areas where there is hazard of explosion! Warning: Not to be used as an indoor visual evacuation 47,5 signal or for the hearing im-...
  • Seite 6: Glühlampe Wechseln

    Glühlampe wechseln Cambio de bombilla Remplacer l’ampoule 1. Zuleitungen spannungsfrei 1. Desconecte la energía. 1. Enlevez les fusibles prin- schalten. cipaux ou actionnez le 2. Suelte el tornillo de la coupe-circuit bipolaire. 2. Schraube im Deckel lösen. tapa. 2. Dévisser la vis dans le 3.
  • Seite 7 Lamp Change 1. Switch-off power. 2. Loosen screw in cover. 3. Remove cover and illumi- nated segments. Note down sequence of illuminated segments! 4. Slightly push down de- fective lamp, turn it coun- ter-clockwise, remove. 5. Install new lamp. Observe connection values. See type plate at the bot- tom of indication lamp.
  • Seite 8 Technische Daten/ Características técnicas/ Caractéristiques techniques/ Technical Data Anzahl der Gesamthöhe Nennspannung Glühlampe Leuchtsegmente Tipo Número de segmentos Altura total Tensión nominal Bombilla iluminados Type Nombre de segments Hauteur hors tout Tension nominale Ampoule luminescents Type Number of illuminated Total height Nominal voltage Lamp segments...
  • Seite 9 085501382c...
  • Seite 10 Komponentförteckning Generalità dei componenti Onderdelenlijst 1 Skruv 1 Vite 1 Schroef 2 Kåpa 2 Coperchio 2 Deksel 3 Lyssegment* 3 Elementi illuminanti * 3 Kleursegmenten* (rött, gult, grönt, blått, ofär- (rosso, giallo, verde, blu, (rood, geel, groen, blauw, gat, vitt, orange) trasparente / chiaro, bian- transparant, wit, oranje) co, arancione)
  • Seite 11 * Figur visar utförande med tre lyssegment (BR 35-3) * L’esecuzione illustrata è per lampada a 3 elementi (BR 35-3) * De tekening laat een model met drie lichtsegmenten zien (BR 35-3) 085501382c...
  • Seite 12 Montaggio Installatie Installation Pericolo ! Gevaar Fara! Non installare le lampade in Waarschuwingslicht niet in Indikeringslampan får inte ambienti contenenti sostanze ruimtes met explosie gevaar installeras i explo sions farligt deflagranti! opstellen! område! Attenzione! Waarschuwing: binnenshuis Varning! Da non utilizzare nei locali niet als optisch signaal voor Får inte användas i utrymmen quale segnale di evacua-...
  • Seite 13 Fot-/ stativmontering Rörmontering Montaggio su zoccolo fisso Montaggio in tubo Montage op voet/ op statief Staafmontage 47,5 Kabelnummer: Numero dei conduttori: Nummercode draden: 1 = 1 2 = 2 3 = 3 4 = 4 3L 4L 5 = 5 6 = –/N Mått i mm/ misure in mm Mått i mm/ misure in mm Afmetingen in mm...
  • Seite 14 Glödlampsbyte Sostituzione della lampada De lamp vervangen 1. Stäng av strömmen. 1. Interrompere l’alimenta- 1. De hoofdzekeringen uitzet- zione della corrente. ten of deze verwijderen. 2. Lossa skruv i kåpan. 2. Svitare la vite del coper- 2. De schroef uit het deksel 3.
  • Seite 15 085501382c...
  • Seite 16 Disposizione standard (alto verso il basso) rosso, giallo, verde, blu, trasparente Standaardkleurenvolgorde (van boven naar beneden) rood, geel, groen, blauw, transparant Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Str.1 D-21035 Hamburg Tel. 0 40/7 34 12-0 · Fax: 0 40/7 34 12-101 11/2017...