Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
HC 15
UK / DE /
USER GUIDE & INSTALLATION
DK / FI /
NO / SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heatcom HC 15

  • Seite 1 HC 15 UK / DE / USER GUIDE & INSTALLATION DK / FI / NO / SE...
  • Seite 2 – User guide & installation instructions – Benutzerhandbuch & Installationsanleitung – Bruger & installationsvejledning – Käyttöopas ja asennusohjeet NO – Brukerveiledning og installasjonsinstruksjoner – Användarhandbok och monteringsanvisning Heatcom Corporation A/S Barmstedt Allé 6 DK–5500 Middelfart...
  • Seite 3 BUTTONS & FUNCTION INTRODUCTION This is a manually operated thermostat in classic design with mains switch on the front and precise setting of the temperature thanks to the FUNCTION graduation around the dial. Switches thermostat On/Off Adjusts the desired room temperature The temperature of the floor is measured by a floor sensor that also is Red light indicates heating is active part of the package.
  • Seite 4 CALIBRATE TEMPERATURE SPECIFICATIONS To adjust the scale of the temperature dial to match the actual room Supply voltage 110-240 V / 50-60 Hz temperature, the dial itself has to be adjusted mechanically. Max. load 3600 W IP class IP20 Temperature range +5°...
  • Seite 5 CONNECTIONS To install the thermostat and gain access to the 2 mounting screws the front fascia has to be removed. All connections to the thermostat must be according to national regulations and installed by authorized electricians. 1. Insert flat nose screwdriver in between the dial and the front fascia, gently moving the screwdriver up and down until the dial Power supply to the thermostat must be supplied through 30mA RCD comes loose.
  • Seite 6: Einleitung

    PRECAUTIONS EINLEITUNG • Do not install thermostat in direct sunlight Dies ist ein manuell betätigtes Thermostat im klassischen Design mit Netzschalter auf der Vorderseite und präziser Temperatureinstellung • Do not install on severely cold outer walls dank der Skalierung um das Zifferblatt. •...
  • Seite 7: Tasten Und Funktion

    TASTEN UND FUNKTION TEMPERATUR KALIBRIEREN Um die Skala des Temperaturreglers an die tatsächliche Raumtemperatur anzupassen, muss der Regler selbst mechanisch eingestellt werden. FUNKTION Schaltet Thermostat ein/aus Passt die gewünschte Raumtemperatur an Rotes Licht zeigt an, dass die Heizung aktiv ist 1.
  • Seite 8 SPEZIFIKATIONEN ANSCHLÜSSE Alle Anschlüsse an dem Thermostat müssen den nationalen Versorgungsspannung 110-240 V / 50-60 Hz Vorschriften entsprechen und von autorisierten Elektrikern installiert Max. Belastung 3600 W werden. IP-Klasse IP20 Die Stromversorgung des Thermostats muss über 30 mA RCD Temperaturbereich +5°...
  • Seite 9: Vorsichtsmassnahmen

    Um den Thermostat zu installieren und Zugang zu den 2 VORSICHTSMASSNAHMEN Befestigungsschrauben zu erhalten, muss die Frontverkleidung entfernt • Thermostat nicht in direktem Sonnenlicht installieren werden. • Nicht an sehr kalten Außenwänden installieren 1. Setzen Sie einen flachen Nasenschraubendreher zwischen das Zifferblatt und die Frontverkleidung ein und bewegen Sie den •...
  • Seite 10: Knapper Og Funktion

    KNAPPER OG FUNKTION INDLEDNING Dette er en manuelt betjent termostat i klassisk design med netafbryder på forsiden og præcis indstilling af temperaturen takket være FUNKTION gradinddelingen rundt om drejeknappen. Tænder/slukker termostaten Justerer den ønskede rumtemperatur Gulvets temperatur måles af en gulvføler, som også er en del af pakken. Rødt lys angiver, at opvarmningen er aktiv Termostaten tænder og slukker for varmen, hvis den målte temperatur er under eller over indstillingen på...
  • Seite 11: Specifikationer

    KALIBRERING AF TEMPERATUR SPECIFIKATIONER For at justere skalaen på temperaturdrejeknappen, så den passer til den Forsyningsspænding 110-240 V/50-60 Hz faktiske rumtemperatur, skal selve skalaen justeres mekanisk. Maks. Belastning 3.600 W IP-klasse IP20 Temperaturområde +5° C ... +40° C Følerindstillinger Gulvføler Drift Drejeknap Gulvfølertype...
  • Seite 12 TILSLUTNINGER For at installere termostaten og få adgang til de 2 monteringsskruer skal frontbeklædningen fjernes. Alle tilslutninger til termostaten skal være i overensstemmelse med de nationale bestemmelser og skal installeres af autoriserede elektrikere. 1. Sæt en flad skruetrækker ind mellem drejeknappen og frontbeklædningen, og før forsigtigt skruetrækkeren op og ned, Strømforsyningen til termostaten skal leveres via 30 mA RCD og indtil drejeknappen løsner sig.
  • Seite 13 FORHOLDSREGLER JOHDANTO • Termostaten må ikke installeres i direkte sollys. Tämä on perinteinen manuaalinen termostaatti. Virtakytkin ja lämpötilanvalitsin sijaitsevat termostaatin etukannessa, ja valitsimen • Må ikke installeres på meget kolde ydervægge. asteikko mahdollistaa lämpötilan tarkan säätämisen. • Hvis termostaten ikke er i samme rum som opvarmningen, kan der Lattian lämpötilaa mitataan pakkaukseen sisältyvällä...
  • Seite 14: Painikkeet Ja Toiminnot

    PAINIKKEET JA TOIMINNOT LÄMPÖTILAN KALIBROINTI Jos lämpötilanvalitsimen asteikko tarvitsee säätää siten, että se vastaa huoneen todellista lämpötilaa, valitsin on säädettävä TOIMINTO mekaanisesti. Kytkee termostaatin päälle tai pois päältä Säätää haluttua huoneen lämpötilaa Punainen valo osoittaa, että lämmitys on aktiivinen 1. Huoneen lämpötilan on oltava vakaa noin 30 minuutin ajan ennen valitsimen säätämistä.
  • Seite 15: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT KYTKENNÄT Kaikkien termostaatin kytkentöjen tulee olla kansallisten määräysten Syöttöjännite 110–240 V / 50–60 Hz mukaisia, ja ne saa suorittaa vain pätevä sähköasentaja. Maksimikuorma 3 600 W Termostaatin virransyötön tulee olla varustettu 30 mA:n IP-luokka IP20 vikavirtasuojakytkimellä, ja sen tulee olla suojattu ylikuormitukselta Lämpötila-alue +5 °C ...
  • Seite 16 Termostaatin asentaminen ja kahteen kiinnitysruuviin käsiksi VAROTOIMET pääseminen edellyttävät etukannen poistamista. • Do not install thermostat in direct sunlight 1. Aseta tasapäinen ruuvimeisseli valitsimen ja etukannen väliin ja liikuta • Älä asenna termostaattia suoraan auringonvaloon. ruuvimeisseliä varovasti ylös ja alas, kunnes valitsin irtoaa. •...
  • Seite 17 KNAPPER OG FUNKSJON INTRODUKSJON Dette er en termostat med klassisk design, som betjenes manuelt med nettbryteren på fronten. Temperaturen stilles nøyaktig takket være NEI. FUNKSJON graderingen rundt skiven. Slår termostaten på/av Justerer ønsket romtemperatur Temperaturen på gulvet måles av en gulvføler som også er en del av Rødt lys indikerer at oppvarmingen er aktiv pakken.
  • Seite 18: Spesifikasjoner

    KALIBRER TEMPERATUR SPESIFIKASJONER For å justere temperaturskiven slik at temperaturen stemmer med den Forsyningsspenning 110–240 V / 50–60 Hz faktiske romtemperaturen, må skiven justeres mekanisk. Maks. belastning 3600 W IP-klasse IP20 Temperaturområde +5 °C … +40 °C Sensorinnstillinger Gulvføler Operasjon Skive Gulvfølertype 10 KΩ...
  • Seite 19 TILKOBLINGER For å installere termostaten og få tilgang til de 2 monteringsskruene må frontpanelet fjernes. Alle tilkoblinger til termostaten må være i henhold til nasjonale forskrifter og installert av autoriserte elektrikere. 1. Sett inn en flat skrutrekker mellom skiven og frontpanelet, beveg skrutrekkeren forsiktig opp og ned til skiven løsner.
  • Seite 20 FORHOLDSREGLER INLEDNING • Ikke installer termostaten i direkte sollys Detta är en manuellt manövrerad termostat i klassisk design med strömbrytare på framsidan och exakt inställning av temperaturen • Ikke installer på svært kalde yttervegger tack vare temperaturmarkeringarna runt vredet. • Dersom termostaten ikke er i samme rom som oppvarmingen, kan Golvets temperatur mäts av en golvgivare som också...
  • Seite 21: Knappar Och Funktion

    KNAPPAR OCH FUNKTION KALIBRERA TEMPERATUR För att justera skalan på temperaturvredet så att den stämmer med den verkliga rumstemperaturen måste själva vredet justeras FUNKTION mekaniskt. Slår på/av termostaten Justerar önskad rumstemperatur Röd lampa visar att värmen är aktiv 1. Temperaturen i rummet ska ha varit stabil i ca 30 minuter. 2.
  • Seite 22 SPECIFIKATIONER ANSLUTNINGAR Alla anslutningar till termostaten måste följa nationella bestämmelser Matningsspänning 110–240 V/50–60 Hz och vara installerade av yrkeselektriker. Max. belastning 3600 W Strömförsörjningen till termostaten ska matas genom 30 mA IP-klass IP20 jordfelsbrytare och överbelastningen skyddas genom säkringar på Temperaturområde +5 °C ...
  • Seite 23 För att installera termostaten och komma åt de två fästskruvarna måste FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER den främre panelen avlägsnas. • Installera inte termostaten i direkt solljus 1. För in en spårskruvmejsel mellan vredet och den främre panelen och • Installera inte termostaten på kraftigt kalla ytterväggar vicka försiktigt skruvmejseln uppåt och nedåt tills vredet lossnar.
  • Seite 25 Heatcom Corporation A/S 5 707359 000648 Barmstedt Allé 6 DK–5500 Middelfart 02000132...

Inhaltsverzeichnis