Seite 1
HC 60 User guide & installation instructions UK / DE / DK / FI / NO / SE...
Seite 2
Heatcom Corporation A/S Barmstedt Allé 6 DK–5500 Middelfart...
Seite 3
UK – User guide & installation instructions DE – Benutzerhandbuch & Installationsanleitung DK – Bruger & installationsvejledning – Käyttöopas ja asennusohjeet NO – Brukerveiledning og installasjonsinstruksjoner SE – Användarhandbok och monteringsanvisning...
Seite 5
INTRODUCTION HC60 contains the necessary functions to fulfil the demands set out in Ecodesign Lot20. The thermostat is programmable, has adaptive heating and open window function. The control of the floor heating is then easily adapted to fit the needs in different rooms.
DISPLAY & BUTTONS BUTTON SHORT PRESS LONG PRESS Switches thermostat On/Off Switches between When “On”, enters user “Manual/Auto” mode settings In settings, “Acknowledge” When “Off”, enters advanced settings Temperature or setting Hold both to activate “down” /de-activate “Screen lock” Button 4 long press when Temperature or setting “up”...
Seite 7
DISPLAY DESCRIPTION Shows time of day Current temperature Shows day of the week Current operation mode When in “Auto”, shows active “Event” as number and as icon “Screen lock” active “Heating” active...
USER SETTINGS SET TIME AND DAY OF WEEK When thermostat is switched on long-press Navigate with to choose “01 Weekly” Confirm with Change setting with Confirm and go to next...
Seite 9
EDIT EVENTS WAKE LEAVE BACK LEAVE BACK SLEEP HOME HOME HOME HOME 6:00 20°C 8:00 15°C 11:30 15°C 13:30 15°C 17:00 15°C 22:00 15°C Navigate with to choose “02 Auto” Confirm with Change setting with Confirm and go to next...
Seite 10
SET HOLIDAY MODE Navigate with choose “03 Holiday” Confirm with Set days away with Confirm and go to next Set temperature with Confirm...
SCREEN LOCK Toggle Screen lock with ADVANCED SETTINGS When thermostat is switched off long-press Change setting with Confirm and go to next After 5 seconds with no activity, the settings will be closed.
Seite 12
NO. DESCRIPTION FUNCTION FAULT Calibrate temperature +/- 9°C, the calibrated temperature is displayed Hysteresis, heating 0,5 to 5°C 1°C Screen lock function 0 ~ Power button can be operated 1 ~ All buttons lock Power failure state 0 ~ Same power state, before interrupt 1 ~ Power off 2 ~ Power on...
Seite 13
DESCRIPTION FUNCTION FAULT Floor sensor limit 20 to 70°C (if - - the 45°C function is de-activated) Hysteresis, floor limit 1 to 9°C 2°C Open window, trigger 10 to 20°C (if -- the function is de-activated) Open window, time 10 to 20 minutes Restore defaults Long press to restore...
FACTORY SETTINGS DESCRIPTION FUNCTION FAULT Sensor type N1 ~ Room sensor (no floor limit) N2 ~ Floor sensor (no floor limit) N3 ~ Combined sensor (floor limit active) Descaling function 0 ~ Disabled (do not change) 1 ~ Enabled Product information Only information ERRORS In case of failure on one of the sensors E1 or E2 will displayed and the heating will be de-activated.
Seite 15
SPECIFICATIONS Supply voltage 90-240 V / 50-60 Hz Max. load 3600 W IP class IP20 Temperature range +5° C ... +40° C Sensor settings Floor / Room / Room with floor sensor as temperature limiter Display type 1,6” LCD backlit Floor sensor type 10 KΩ...
Seite 16
CONNECTIONS All connections to the thermostat must be according to national regulations and installed by authorized electri- cians. Power supply to the thermostat must be supplied through 30mA RCD and overload protected through max.16A fuses. TERMINAL NO. DESCRIPTION [L] Power supply [N] Power supply [N1] Load [L1] Load...
Seite 18
To install the thermostat and gain access to the 2 mounting screws the front fascia has to be removed. 1. Insert flat nose screwdriver into the middle slot in the bottom and gently press while pulling gently on the front fascia 2.
Seite 19
PRECAUTIONS • Do not install thermostat in direct sunlight • Do not install on severely cold outer walls • If the thermostat is not in the same room as the heating, only floor sensor can be used • Install floor sensor min 0,5m from the wall (cable can be extended with up to 7m, min.
EINLEITUNG HC60 enthält die notwendigen Funktionen, um die Anforderungen von Ecodesign Lot20 zu erfüllen. Der Thermostat ist programmierbar, verfügt über eine adaptive Heizung und eine Funktion zum Öffnen der Fenster. Die Steuerung der Fußbodenheizung lässt sich dann leicht an die Bedürfnisse in verschiedenen Räumen anpassen.
Seite 22
DISPLAY & SCHALTFLÄCHEN SCHALT- KURZES DRÜCKEN LANGES DRÜCKEN FLÄCHE Schaltet Thermostat ein/ Wechselt zwischen „Ma- Wenn „Ein“, werden die Be- nuell/Auto“-Modus nutzereinstellungen aufgerufen In den Einstellungen, Wenn „Aus“, werden die „Bestätigen“ erweiterten Einstellungen aufgerufen Temperatur oder Einstel- Halten Sie beide gedrückt, um lung „abwärts“...
Seite 23
DISPLAY BESCHREIBUNG Zeigt die Tageszeit an Aktuelle Temperatur Zeigt den Wochentag an Aktueller Betriebsmodus Im Modus „Auto“ wird das aktive „Ereignis“ als Nummer und als Symbol angezeigt. „Bildschirmsperre“ aktiv „Heizung“ aktiv...
BENUTZEREINSTELLUNGEN UHRZEIT UND WOCHENTAG EINSTELLEN Wenn der Thermostat eingeschaltet ist, drücken Sie lang Navigieren Sie mit „01 Wöchentlich“ auszuwählen Bestätigen Sie mit Ändern Sie die Einstellung mit Bestätigen Sie und gehen Sie zum nächsten...
EREIGNISSE BEARBEITEN AUFWA- HAUS ZURÜCK HAUS ZURÜCK SCHLA- CHEN VERLAS- NACH VERLAS- NACH HAUSE HAUSE 6:00 20°C 8:00 15°C 11:30 15°C 13:30 15°C 17:00 15°C 22:00 15°C Navigieren Sie mit „02 Auto“ auszuwählen Bestätigen Sie mit Einstellung ändern mit Bestätigen und weiter zum nächsten...
URLAUBSMODUS EINSTELLEN Navigieren Sie mit „03 Urlaub“ auszuwählen Bestätigen Sie mit Setzen Sie Tage abwesend Bestätigen und weiter zum nächsten Stellen Sie die temperatur ein mit Bestätigen...
BILDSCHIRMSPERRE Schalten Sie die Bildschirm- sperre um mit ERWEITERTE EINSTELLUNGEN Wenn der Thermostat ausgeschaltet ist, drücken Sie lang Einstellung ändern mit Bestätigen und weiter zum nächsten Nach 5 Sekunden ohne Aktivität werden die Einstellungen geschlossen.
Seite 28
NR. BESCHREIBUNG FUNKTION STAND- ARD- WERT Temperatur kalibrieren +/- 9 °C, die kalibrierte Temperatur wird angezeigt Hysterese, Heizung 0,5 bis 5 °C 1°C Bildschirmsperrfunktion 0 ~ Ein-/Aus-Taste bedienbar 1 ~ Alle Tasten sperren Stromausfallzustand 0 ~ Gleicher Leistungszu- stand, vor Unterbrechung 1 ~ Ausschalten 2 ~ Einschalten Hintergrundbeleuch-...
Seite 29
BESCHREIBUNG FUNKTION STAND- ARD- WERT Grenzwert Bodensen- 20 bis 70 °C (wenn - - die 45°C Funktion deaktiviert ist) Hysterese, Untergrenze 1 bis 9 °C 2°C Fenster öffnen, aus- 10 bis 20 °C (wenn - - die lösen Funktion deaktiviert ist) Fenster öffnen, Zeit 10 bis 20 Minuten Standardwerte...
WERKSEINSTELLUNGEN BESCHREIBUNG FUNKTION STAND- ARD- WERT Sensortyp N1 ~ Raumsensor (keine Bodenbegrenzung) N2 ~ Bodensensor (keine Bodenbegrenzung) N3 ~ Kombinierter Sensor (Bodenbegrenzung aktiv) Entkalkungsfunk- 0 ~ Deaktiviert (nicht ändern) tion 1 ~ Aktiviert Produktinformation Nur Informationen FEHLER Im Fehlerfall wird einer der Sensoren E1 oder E2 angezeigt und die Heizung wird deaktiviert.
Seite 31
LASTENHEFT Versorgungsspan- 90-240 V / 50-60 Hz nung Max. Belastung 3600 W IP-Klasse IP20 Temperaturbereich +5° C ... +40° C Sensoreinstellungen Boden / Raum / Raum mit Bodenfühler als Temperaturbegrenzer Anzeigentyp 1,6” LCD hintergrundbeleuchtet Typ des Bodensen- 10 KΩ bei25 °C, Länge 3 m sors Farbe Weiß, RAL 9003...
ANSCHLÜSSE Alle Anschlüsse des Thermostats müssen den nation- alen Vorschriften entsprechen und von autorisierten Elektrikern installiert werden. Die Stromversorgung des Thermostats muss über 30 mA RCD erfolgen und die Überlast muss durch max. 16 A Sicherungen geschützt sein. KLEMMEN-NR. BESCHREIBUNG [L] Stromversorgung [N] Spannungsversorgung [N1] Last...
Seite 34
Um den Thermostat zu installieren und Zugang zu den 2 Befestigungsschrauben zu erhalten, muss die Front- blende entfernt werden. 1. Führen Sie einen Schlitzschraubendreher in den mittleren Schlitz im Boden ein und drücken Sie vorsichtig, während Sie leicht an der Frontblende ziehen 2.
der Frontblende ab. Achten Sie beim erneuten Ein- stecken des Kabels darauf, dass es korrekt und in der richtigen Ausrichtung eingesteckt wird må du passe på at den vendes riktig vei VORSICHTSMASSNAHMEN • Thermostat nicht in direktem Sonnenlicht installieren • Nicht an stark kalten Außenwänden installieren •...
Seite 37
INTRODUKTION HC60 indeholder de nødvendige funktioner for at opfylde de energioptimerede krav, som fordres i henhold til Ecodesign Lot 20. Termostaten er programmerbar, har adaptiv regulering og har åben vindue funktion. Gulvvarmens drift kan derfor nemt behovstilpasses rummets brugsmønster. Desuden indeholder termostaten en temperaturbe- grænser, som er idéel til træ-, laminat og parketgulve.
Seite 38
DISPLAY & KNAPPER KNAP KORT TRYK LANGT TRYK Skifter mellem On/Off Skifter mellem “Manual/ Når “On”, tilgår brugerind- Auto” mode stillinger I Indstillinger, “Bekræft” Når “Off”, tilgår avancerede indstillinger Temperatur eller indstilling Hold begge aktiver “ned” /de-aktiver “Skærmlås” Knap 4 når “off” tilgår Temperatur eller indstilling fabriksindstillinger “op”...
Seite 39
DISPLAY BESKRIVELSE Viser klokkeslæt Nuværende temperatur Viser ugedag Nuværende “Mode” Når “Auto”, viser den aktive “Hændelse” som både nummer og ikon “Skærmlås” aktiv “Varme” aktiveret...
Seite 40
BRUGERINDSTILLINGER INDSTIL KLOKKESLÆT OG UGEDAG Når termostat er tændt, langt tryk Naviger med at vælge “01 Weekly” Bekræft med Skift indstilling med Bekræft og gå til næste...
Seite 41
REDIGER HÆNDELSE VÅGNE HJEMME HJEMME SOVE 6:00 20°C 8:00 15°C 11:30 15°C 13:30 15°C 17:00 15°C 22:00 15°C Naviger ned at vælge “02 Auto” Bekræft med Skift indstilling med Bekræft og gå til næste...
SKÆRMLÅS Skift skærmlås tilstand AVANCEREDE INDSTILLINGER Når termostaten er slået fra, langt tryk Skift indstilling med Bekræft og gå til næste Efter 5 sekunder uden aktivitet, vil menuen blive afsluttet.
Seite 44
NR. BESKRIVELSE FUNKTION STAN- DARD Kalibrer temperatur +/- 9°C, den kalibrere- de temperature er vist Hysterese, varme 0,5 til 5°C 1°C Skærmlås funktion 0 ~ Tænd/sluk knap kan bruges 1 ~ Alle knapper er låst Strømafbrydelse status 0 ~ Samme status som før strømafbrydelse 1 ~ Afbrudt 2 ~ Slået til...
Seite 45
BESRKIVELSE FUNKTION STAND- Gulvføler grænse 20 til 70°C (hvis - - er 45°C funktionen de-aktiveret) Hysterese, gulvføler 1 til 9°C 2°C Åbent vindue, akti- 10 til 20°C (hvis vering funktionen de-aktiveret) Åbent vindue, tid 10 til 20 minutter Nulstil til standard Langt tryk at nulstille Adaptiv funktion...
Seite 46
FABRIKSINDSTILLINGER BESKRIVELSE FUNKTION STAN- DARD Føler type N1 ~ Rumføler (ingen grænse på gulv) N2 ~ Gulvføler (ingen grænse på gulv) N3 ~ Kombineret føler (grænse gulv, aktiv) Afkalkning 0 ~ De-aktiveret (ændr ikke dette) 1 ~ Aktiveret Produkt information Kun information FEJL I tilfælde af fejl på...
SPECIFIKATIONER Forsyningsspænding 90-240 V / 50-60 Hz Maks belastning 3600 W IP klasse IP20 Temperatur område +5° C ... +40° C Føler kombination Gulv / Rum / Rum med gulvføler som temperaturbegrænser Skærm 1,6” LCD baggrundsbelyst Gulvføler 10 KΩ @25°C, længde 3m Farve Hvis, RAL 9003 Dimensioner...
Seite 48
TILSLUTNINGER Alle tilslutninger til termostaten skal udføres I henhold til nationale retningslinjer af en autoriseret elektriker. Termostaten skal forsynes igennem et 30mA fejlstrøms- relæ og være beskyttet mod overbelastning af max. 16A sikringer. TERMINAL NR. BESKRIVELSE [L] Strømforsyning [N] Strømforsyning [N1] Belastning [L1] Belastning Ingen funktion...
Seite 50
For at montere termostaten og få adgang til de 2 monteringsskruer, skal frontpanelet afmonteres. 1. Indsæt en lige kerv skruetrækker I den midterste åbning I bunden, tryk forsigtigt mens der trækkes forsigtigt ud i frontpanelet. 2. Det er ikke nødvendigt at frakoble kablet mellem de 2 dele.
Seite 51
FORHOLDSREGLER • Termostaten må ikke installeres i direkte sollys • Termostaten må ikke installeres på meget kolde ydervægge • Hvis termostaten ikke er installeret I samme rum som der opvarmes, er det kun muligt at anvende gulvføleren • Installer gulvføleren min 0,5m fra væggen (kablet kan forlænges med op til 7m, min.
Seite 53
JOHDANTO HC60 sisältää tarvittavat toiminnot ekosuunnittelun asetuksessa 20 esitettyjen vaatimusten täyttämiseksi. Termostaatti on ohjelmoitava, siinä on mukautuva läm- mitys ja avoimen ikkunan toiminto. Lattialämmityksen ohjaus on siten helposti sovitettavissa eri huoneiden tarpeisiin. Mukana on lämmönrajoitustoiminto, joka sopii käytet- täväksi yhdessä puisten tai teknisten lattialautojen kanssa.
Seite 54
NÄYTTÖ JA PAINIKKEET PAINIKE LYHYT PAINALLUS PITKÄ PAINALLUS Kytkee termostaatin päälle/pois Vaihtaa manuaalisen ja Virran ollessa päällä avaa automaattisen tilan välillä käyttäjäasetukset Käytetään asetuksissa Virran ollessa pois avaa lisäa- kuittaukseen setukset Lämpötila tai asetus Näytön lukitus päälle tai pois pitämällä molempia painettuna alaspäin Kun pois pääl, painikkeen 4 Lämpötila tai asetus...
Seite 55
NÄYTTÖ KUVAUS Kellonaika Nykyinen lämpötila Viikonpäivä Nykyinen toimintatila Autom. tilassa aktiivinen tapahtuma näkyy numerona ja kuvakkeena Näytön lukitus aktiivinen Lämmitys aktiivinen...
Seite 56
KÄYTTÄJÄASETUKSET ASETA KELLONAIKA JA VIIKONPÄIVÄ Kun termostaatti on kytketty päälle, paina painiketta pitkään Valitse painikkeiden avulla 01 Weekly (01 Viikoittainen) Vahvista painikkeella Vaihda asetusta painikkeilla ja , vahvista ja siirry seuraavaan painikkeella...
Seite 57
MUOKKAA TAPAHTUMIA HERÄ- POIS TAKAI- POIS TAKAI- KOTOA KOTOA KOTIIN KOTIIN 6:00 20°C 8:00 15°C 11:30 15°C 13:30 15°C 17:00 15°C 22:00 15°C Valitse painikkeiden avulla 02 Auto (02 Autom.) Vahvista painikkeella Vaihda asetusta painikkeilla ja , vahvista ja siirry seuraavaan painikkeella...
Seite 58
ASETA LOMATILA Valitse painikkeiden avulla 03 Holiday (03 Loma) Vahvista painikkeella Aseta matkan kesto vuorokausina painikkeiden Avulla ja siirry seuraavaan painikkeella Aseta lämpötila painikkeilla ja , Vahvista painikkeella...
Seite 59
NÄYTÖN LUKITUS Kytke näytön lukitus päälle tai pois painikkeiden LISÄASETUKSET Kun termostaatti on sammutettu, paina painiketta pitkään Vaihda asetusta painikkeilla ja , vahvista ja siirry seuraavaan painikkeella Jos asetuksia ei käytetä 5 sekuntiin, ne sulkeutuvat.
Seite 60
NRO KUVAUS TOIMINTO OLE- Lämpötilan kalibrointi +/- 9 °C, kalibroitu lämpötila näytetään Hystereesi, lämmitys 0,5–5 °C 1°C Näytön lukitustoiminto 0: Virtapainiketta voidaan käyttää 1: Kaikkien painikkeiden lukitus Virran tila keskeytyksen 0: Sama virran tila kuin ennen keskeytystä jälkeen 1: Virta pois päältä 2: Virta päällä...
Seite 61
NRO KUVAUS TOIMINTO OLE- Lattia-anturin rajoitus 20–70 °C (jos - -, toiminto 45°C pois käytöstä) Hystereesi, lattiaraja 1–9 °C 2°C Avoin ikkuna, käynnistys 10–20 °C (jos - -, toiminto pois käytöstä) Avoin ikkuna, aika 10–20 minuuttia Oletusten palautus Palauta painamalla painiketta pitkään Mukautuva lämmitys...
Seite 62
TEHDASASETUKSET KUVAUS TOIMINTO OLE- Anturin tyyppi N1: Huoneanturi (ei lattia- rajaa) N2: Lattia-anturi (ei lattia- rajaa) N3: Yhdistelmäanturi (lattiara- ja käytössä) Skaalauksen 0: Pois käytöstä (älä vaihda) poistotoiminto 1: Käytössä Tuotetiedot Vain tiedot VIRHEET Jos jossakin anturissa ilmenee vika, näkyviin tulee viesti E1 tai E2 ja lämmitys kytkeytyy pois.
TEKNISET TIEDOT Syöttöjännite 90-240 V / 50-60 Hz Suurin kuormitus 3600 W IP-luokka IP20 Lämpötila-alue +5° C ... +40° C Anturin asetukset Lattia / huone / huone, jossa lattia-anturi lämmönrajoittimena Näytön tyyppi 1,6 tuuman taustavalaistu LCD Lattia-anturin tyyppi 10 KΩ lämpötilassa 25 °C, pituus 3 m Väri Valkoinen, RAL 9003 Mitat...
Seite 64
LIITÄNNÄT Kaikkien termostaatin liitäntöjen on oltava kansallisten määräysten mukaisia ja valtuutettujen sähköasentajien asentamia. Termostaatin virta on syötettävä 30 mA:n RCD:n kautta ja suojattava ylikuormitukselta enintään 16 A:n sulakkeilla. LIITÄNNÄN NRO KUVAUS [L] Virtalähde [N] Virtalähde [N1] Kuormitus [L1] Kuormitus Ei toimintoa 10 kΩ:n lattia-anturi...
Seite 66
Jotta voit asentaa termostaatin ja päästä kahden kiinnitysruuvin luo, etupaneeli on irrotettava. 1. Aseta litteäkärkinen ruuvitaltta alaosan keskimmäi- seen aukkoon ja paina varovasti vetäen samalla varovasti etupaneelista. 2. Kahden osan välistä johtoa ei yleensä tarvitse irrot- taa. Jos se on tarpeen, kytke se irti etupaneelista. Kun liität johdon uudelleen, tarkista oikea suuntaus.
Seite 67
VAROTOIMET • Älä asenna termostaattia suoraan auringon- valoon. • Älä asenna erittäin kylmiin ulkoseiniin. • Jos termostaatti ei ole samassa huoneessa lämmityksen kanssa, voidaan käyttää vain lattia- anturia. • Asenna lattia-anturi vähintään 0,5 metrin etäisyydelle seinästä (johto voidaan pidentää jopa 7 metriin, väh. 2 x 0,5 mm² johto) •...
Seite 69
INTRODUKSJON HC60 har de nødvendige funksjonene til å oppfylle kravene i Ecodesign Lot20. Termostaten er programmerbar, har adaptiv oppvarming og åpent vindu-funksjon. Styringen av gulvvarmen kan da lett tilpasses behovene i ulike rom. En temperaturbegrensende funksjon er inkludert, ideell for bruk til tregulv eller tilvirkede gulvplater. Temperaturen måles gjennom gulvsensor, romsensor eller begge i kombinasjon.
Seite 70
SKJERM OG KNAPPER KNAPP KORT TRYKK LANGT TRYKK Slår termostaten på/av Bytter mellom manuelt og Ved På angis brukerinn- automatisk modus stillinger I Innstillinger står den for Ved Av angis avanserte Bekreft innstillinger Temperatur eller innstilling Hold begge inne for å med pil ned aktivere/deaktivere skjermlåsen...
Seite 71
SKJERM BESKRIVELSE Viser klokkeslett på dagen Gjeldende temperatur Viser ukedag Gjeldende driftsmodus I Auto-modus vises aktiv hendelse som nummer og ikon Skjermlåsen er aktiv Oppvarming er aktiv...
Seite 72
BRUKERINNSTILLINGER ANGI KLOKKESLETT OG UKEDAG Når termostaten er slått på, trykk et langt trykk på Naviger med for å velge “01 Weekly” (ukentlig) Bekreft med Endre innstillingen med Bekreft, og gå til neste...
Seite 73
REDIGER HENDELSER VÅKNE HJEMME HJEMME SOVE HJEM- IGJEN HJEM- IGJEN MEFRA MEFRA 6:00 20°C 8:00 15°C 11:30 15°C 13:30 15°C 17:00 15°C 22:00 15°C Naviger ned å velge “02 Auto” Bekreft med Endre innstillingen med Bekreft, og gå til neste...
Seite 74
ANGI FERIEMODUS Naviger med for å velge “03 Holiday” (ferie) Bekreft med Angi dager borte Bekreft, og gå til neste Angi temperatur med Bekreft...
SKJERMLÅS Slå av/på skjermlåsen AVANSERTE INNSTILLINGER Når termostaten er slått av, trykk et langt trykk på Endre innstillingen med Bekreft, og gå til neste Etter 5 sekunder uten aktivitet vil innstillingene lukkes.
Seite 76
NR. BESKRIVELSE FUNKSJON STAND- Kalibrer temperatur +/- 9 °C, den kalibrerte temperaturen vises Hysterese, oppvarming 0,5 til 5 °C 1°C Skjermlåsfunksjon 0 ~ På/av-knapp kan betjenes 1 ~ Alle knapper låses Strømsviktmodus 0 ~ Samme av/på-mo- dus som før avbrudd 1 ~ Slått av 2 ~ Slått på...
Seite 77
BESRKIVELSE FUNKSJON STAND- Gulvsensorgrense 20 til 70 °C (hvis - - funks- 45°C jonen er deaktivert) Hysterese, gulvgrense 1 til 9°C 2°C Åpent vindu, utløser 10 til 20°C (hvis - - funk- sjonen er deaktivert) Åpent vindu, tid 10 til 20 minutter Gjenopprett standarder Langt trykk for å...
SPESIFIKASJONER Forsyningsspenning 90-240 V / 50-60 Hz Maks. belastning 3600 W IP-klasse IP20 Temperaturområde +5° C ... +40° C Sensorinnstillinger Gulv / Rom / Rom med gulvsensor som temperaturbegrenser Skjermtype 1,6” LCD med bakgrunnsbelysning Gulvsensortype 10 KΩ ved 25 °C, lengde 3 m Farge Hvit, RAL 9003 Dimensjoner...
Seite 80
TILKOBLINGER Alle tilkoblinger til termostaten må være i henhold til nasjonale forskrifter og installert av autoriserte elektrikere. Strømforsyning til termostaten må leveres gjennom 30mA RCD og overspenningsvernes gjennom sikringer på maks. 16A. KLEMME NR. BESKRIVELSE [L] Strømforsyning [N] Strømforsyning [N1] Belastning [L1] Belastning Ingen funksjon 10 kΩ...
Seite 82
Frontdekselet må fjernes for å kunne montere termo- staten og få tilgang til de to monteringsskruene. 1. Sett et skrujern med flat spiss inn i det midterste sporet i bunnen, og trykk forsiktig mens du trekker forsiktig i frontdekselet 2. Det er ikke nødvendig å frakoble kabelen mellom de to delene, men i tilfelle det trengs, kobler du den fra på...
Seite 83
FORHOLDSREGLER • Ikke monter termostaten et sted med direkte sollys • Ikke monter den på svært kalde yttervegger • Hvis termostaten ikke er i samme rom som oppvarmingen, kan bare gulvsensor brukes • Monter gulvsensoren minst 0,5 m fra veggen (kabelen kan forlenges med opptil 7 m, min.
Seite 85
INLEDNING HC60 har de nödvändiga funktionerna för att uppfylla kraven i EcoDesign Lot20. Termostaten är programmerbar samt har adaptiv up- pvärmning och en ”öppet fönster-funktion”. Styrningen av golvvärmen anpassas på så vis enkelt till behoven i olika rum. Det finns även en temperaturbegränsande funktion, vilket är mycket hjälpsamt vid användning i kombination med trägolv eller lamellparkett.
Seite 86
DISPLAY OCH KNAPPAR KNAPP KORT TRYCK LÅNGT TRYCK Slår på/av termostaten Växlar mellan manuellt Användarinställningarna nås och automatiskt läge om ”på” ”Bekräfta” i inställnin- De avancerade inställningarna garna nås om ”av” Temperatur eller in- Håll inne båda för att aktivera/ ställningen ”ned”...
Seite 87
DISPLAY BESKRIVNING Visar tid på dygnet Aktuell temperatur Visar veckodag Aktuellt driftläge I ”Auto” visars aktiv händelse som nummer och som symbol ”Skärmlås” aktivt ”Värme” aktiv...
Seite 88
ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR STÄLLA IN TID OCH VECKODAG När termostaten är påslagen trycker du länge på Navigera med för att välja ”01 Weekly” Bekräfta med Ändra inställningen med Bekräfta och gå till nästa...
Seite 89
REDIGERA HÄNDELSE VAKNA LÄMNA TILL- LÄMNA TILL- SOVA HEM- BAKA HEM- BAKA HEMMA HEMMA 6:00 20°C 8:00 15°C 11:30 15°C 13:30 15°C 17:00 15°C 22:00 15°C Navigera med för att välja ”02 Auto” Bekräfta med Ändra inställningen med Bekräfta och gå till nästa...
STÄLLA IN SEMESTERLÄGE Navigera med för att välja ”03 Holiday” Bekräfta med Ange dagar borta med bekräfta och gå till nästa Ställ in temperaturen med Bekräfta...
SKÄRMLÅS Växla skärmlås med AVANCERADE INSTÄLLNINGAR När termostaten är avstängd trycker du länge på Ändra inställningen med Bekräfta och gå till nästa Efter fem sekunder utan aktivitet stängs inställningarna.
Seite 92
NR. BESKRIVNING FUNKTION STAN- DARD Kalibrera temperatur +/– 9 °C, den kalibrerade temperaturen visas Hysteres, uppvärmning 0,5 till 5 °C 1°C Skärmlåsfunktion 0 ~ Strömbrytaren kan manövreras 1 ~ Alla knappar låses Strömavbrott 0 ~ Samma effekttillstånd, före avbrott 1 ~ Stäng av 2 ~ Slå...
Seite 93
BESKRIVNING FUNKTION STAN- DARD Golvgivargräns 20 till 70 °C (om - - funk- 45°C tionen är avaktiverad) Hysteres, golvgräns 1 till 9 °C 2°C Öppet fönster, utlösare 10 till 20 °C (om - - funk- tionen är avaktiverad) Öppet fönster, tid 10 till 20 minuter Återställa standard- Långt tryck...
Seite 94
FABRIKSINSTÄLLNINGAR BESKRIVNING FUNKTION STAN- DARD Typ av givare N1 ~ Rumsgivare (ingen golvgräns) N2 ~ Golvgivare (ingen golvgräns) N3 ~ Kombinerad givare (aktiv golvgräns) Avkalkningsfunktion 0 ~ Avaktiverad (ändra inte) 1 ~ Aktiverad Produktinformation Endast information Vid fel på någon av givarna visas E1 eller E2 och värmen avaktiveras.
Seite 95
LASTENHEFT Matningsspänning 90-240 V / 50-60 Hz Max. belastning 3600 W IP-klass IP20 Temperaturområde +5° C ... +40° C Givarinställningar Golv, rum eller rum med golvgivare som temperaturbegränsare Typ av display 1,6" LCD med bakgrundsbelysning Typ av golvgivare 10 kΩ vid 25 °C, längd 3 m Färg Vit, RAL 9003 Mått...
Seite 96
ANSLUTNINGAR Alla anslutningar till termostaten måste följa nationella bestämmelser och vara installerade av yrkeselektriker. Strömförsörjningen till termostaten ska matas genom 30 mA jordfelsbrytare och överbelastningen skyddas genom säkringar på max. 16 A. UTTAG NR BESKRIVNING [L] Strömförsörjning [N] Strömförsörjning [N1] Belastning [L1] Belastning Ingen funktion 10 kΩ...
Seite 98
För att installera termostaten och komma åt de två fästskruvarna måste den främre panelen avlägsnas. 1. För in en spårskruvmejsel i mittskåran på den nedre sidan och tryck försiktigt medan du varsamt drar i den främre panelen. 2. Du behöver inte koppla loss kabeln mellan de två delarna, men om det behövs drar du ur kontakten på...
Seite 99
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Installera inte termostaten i direkt solljus • Installera inte termostaten på kraftigt kalla ytterväggar • Om termostaten inte är i samma rum som uppvärmningen kan endast golvgivaren användas • Montera golvgivare minst 0,5 m från väggen (kabeln kan förlängas med upp till 7 m, min. 2 x 0,5 mm²...