Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DEDRA MC0940 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte Seite 13

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Selectarea unității
Apăsați comutatorul pentru a schimba unitatea (metri sau yarzi.). Apăsați scurt
butonul de selectare a modului pentru a seta modul de vibrație.
Modul de vibrație
Apăsați scurt comutatorul pentru a activa / dezactiva vibrația. Confirmați cu
butonul selectarea modului.
În modul de vibrații, aparatul va vibra o dată când se efectuează o măsurare, de
două ori când este blocat în modul drapelului
Cu modul de vibrație dezactivat, dispozitivul nu va vibra atunci când faceți
măsurarea, ci de două ori când este blocat în modul drapelului.
Măsurarea liniară
Măsurare unică - apăsați scurt butonul comutatorului.
Măsurare continuă - țineți apăsat butonul comutatorului.
Indicații
a – distanța în linie dreaptă
b – unghi
c – înălțimea relativă
Măsurarea vitezei
Apăsați MODE până când pe afișaj va apărea semnalul măsurarea vitezei (colțul
din stânga sus) și informația 0,0 km / h în colțul inferior. Pentru a măsura viteza,
apăsați comutatorul pentru a începe măsurarea (semnalizat printr-o cruce care
clipeste), așezați crucea de măsurare pe obiectul în mișcare și apăsați din nou
comutatorul. Viteza va fi indicată în colțul din dreapta jos în km / h.
Modul „drapelului"
Când măsurați pe teren dificil (împădurit, acoperit cu arbuști), puteți utiliza modul
drapelului. Apăsați comutatorul pentru a măsura distanța până la cea mai
apropiată țintă (așa-numită drapel). Aparatul va vibra de două ori pe măsură ce
efectuează o măsurare.
Măsurători pe terenul de golf
Țineți apăsat comutatorul. Afișajul va afișa pictogramele: compensarea distanței,
distanța actuală și altitudinea relativă.
Măsurarea pe deal
Măsurarea pe panta terenului
Măsurarea distanței
Apăsați comutatorul cu secvența apăsare scurtă + menținere. Se va face
măsurarea distanței până la țintă, indicații: distanța în linie dreaptă și înălțimea
relativă.
Informații importante
Telemetrul nu emite un fascicul vizibil de lumină a laserului. Folosește un fascicul
infraroșu pulsatoriu nedistructiv. Măsurarea constă în emisia fasciculului,
reflectarea de la țintă și revenirea la telemetru. Măsurând fiecare impuls, telemetrul
analizează și măsoară distanța. Intervalul maxim a telemetrului depinde de
suprafața țintă, finisaj, formă și dimensiune. Pentru a asigura precizia, măsurarea
se face cel mai bine într-o zi însorită, cu un cer senin. Ținta ar trebui să fie
luminoasă, cu o suprafață reflectorizantă, strălucitoare. Precizia măsurătorii reduc:
culoarea țintei (cu cât este mai întunecată, cu atât este mai puțin posibil precisă
măsurare), lumină foarte puternică (de asemenea, lumina soarelui), ȋnorirea, ceață,
precipitații, suprafața împrăștiată, sticlă, dimensiuni mici de țintă, mișcarea țintei.
Ȋncărcați aparatul dacă în timpul măsurării apare pictograma bateriei goale. Asta vă
va permite să mențineți o precizie mai mare în condiții mai slabe.
Nu atingeți suprafața lentilelor pentru a nu șterge stratul protector de pe lentile.
Nu dezasamblați aparatul calibrat de un instrument foarte precis. Dacă este
necesar, trimiteți aparatul la service.
Nu curățați lentilele cu alți agenți decât cu o cârpă moale pentru curățarea
ochelarilor.
Nu supuneți aparatul la impact și nu așezați obiecte grele pe aparat.
Nu depozitați dispozitivul în locuri fierbinți, precum și în locuri expuse la umezeală
și praf.
Nu depozitați aparatul în lumina directă a soarelui, expus la schimbări rapide de
temperatură. A se păstra în locuri uscate, reci și aerisite
Nu expuneți lentilele aparatului la lumina directă a soarelui, deoarece ar putea
deteriora senzorul fotoelectric.
Completare
Telemetru - 1 buc. Pachet - 1 buc. Etui - 1 buc. Pandantiv - 1 buc. Manual de
utilizare - 1 buc. Cablu de încărcare USB, tip C - 1 buc.
DE
Arbeitssicherheit
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes die Sicherheitshinweise und
die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts alle in dieser Anleitung enthaltenen
Bedienungsanleitungen
und
Bedienung
ohne
Beachtung
beschädigen, das Messergebnis beeinträchtigen oder den Benutzer verletzen.
Das Gerät darf nicht zerlegt oder repariert werden. Es ist verboten, rechtswidrige
Modifikationen oder Änderungen an der Leistung des Laser-Emitters vorzunehmen.
Bitte bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf und
vermeiden Sie die Verwendung durch ungeeignetes Personal.
Aufgrund der Störung elektromagnetischer Strahlung anderer Geräte und Geräte
verwenden Sie das Gerät nicht in einem Flugzeug oder in der Nähe von
medizinischen Geräten, verwenden Sie es nicht in einer brennbaren, explosiven
Umgebung.
Ein verbrauchtes Messgerät darf nicht wie Haushaltsabfall behandelt werden,
sondern ist entsprechend den entsprechenden Gesetzen und Vorschriften zu
entsorgen.
Bei Qualitätsproblemen oder Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an den
lokalen Händler oder den Hersteller.
Der
Teleskop-Entfernungsmesser
Sportanwendungen konzipiert. Einsetzbar in Bau, Forstwirtschaft, Planung von
Netzwerken, bei der Jagd, auf Golfplätzen etc.
Gerätebeschreibung (Seite 2, Abb. 1)
1.
Schalter / Messung
Modus / Bestätigung
2.
3.
Austrittslinse
Rücklauflinse
4.
Schärfe-Einstellrad
5.
6.
Okular
7.
Ladeanzeige
8.
USB-Ladeanschluss
Technische Daten
Parameter
Modell
Abmessungen [mm x mm x mm]
Nettogewicht [g]
Messbereich [m]
Maßeinheiten
Messgeschwindigkeit [s]
Vergrößerung
Sichtbereich [°]
Objektivdurchmesser [mm]
Okulardurchmesser [mm]
Austrittspupille Kaliber [mm]
Dioptrien-Einstellbereich [°]
Laserklasse
Laserwellenlänge [nm]
Batterie [V / mAh]
Sicherheitsvorschriften.
Eine
der
Bedienungsanleitung
kann
ist
sowohl
für
Bau-
Wert
105 x 66,4 x 38
161
3 – 1000 ±(1,0 m + Dx0,2%)
m, Y
<0,5 (<120 m 64 ms, ≥120 m 460 ms)
6x ±5%
7 ±5%
19
15
3,7
±6
1
905
3,7 / 750 Li-Ion
unsachgemäße
das
Gerät
als
auch
für
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis