Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sartorius Flexsafe Pro Mixer Drive Unit Betriebsanleitung
Sartorius Flexsafe Pro Mixer Drive Unit Betriebsanleitung

Sartorius Flexsafe Pro Mixer Drive Unit Betriebsanleitung

Antriebseinheit zur verwendung mit flexsafe misch-bags und palletanks für mischen
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d'emploi |
Instrucciones de manejo | Manuale d'uso | Handleiding
Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung | Mode d'emploi original |
Instrucciones de manejo originales | Manuale d'uso originale | Originele handleiding
Flexsafe
Pro Mixer Drive Unit
®
Drive Unit for Use with Flexsafe
Mixing Bags and Palletanks for Mixing
®
Antriebseinheit zur Verwendung mit Flexsafe
Misch-Bags und Palletanks für Mischen
®
Moteur d'agitation à utiliser avec les poches de mélange Flexsafe
et les Palletank de mélange
®
Unidad de accionamiento para el uso con bolsas de mezcla Flexsafe
y Palletanks para mezclas
®
Unità motrice da utilizzare con sacche di miscelazione Flexsafe
e Palletank per miscelazione
®
Aandrijfeenheid voor gebruik met Flexsafe
mengbags en Palletanks voor Mengen
®
1000062670
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sartorius Flexsafe Pro Mixer Drive Unit

  • Seite 1 Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d’emploi | Instrucciones de manejo | Manuale d’uso | Handleiding Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung | Mode d’emploi original | Instrucciones de manejo originales | Manuale d’uso originale | Originele handleiding Flexsafe Pro Mixer Drive Unit ®...
  • Seite 2 English page Deutsch Seite Français page Español página Italiano pagina Nederlands pagina...
  • Seite 61 Inhalt Inhalt 1 Über diese Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Gültigkeit .
  • Seite 62 Inhalt 4 Bedienkonzept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 4.1 Anzeige im Hauptmenü.
  • Seite 63 Inhalt 8 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 8.1 Prozessdatenerfassung durch USB-Massenspeicher einrichten .
  • Seite 64 17 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 65: Über Diese Anleitung

    Über diese Anleitung Über diese Anleitung Gültigkeit Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Die Anleitung gilt für das Gerät in den folgenden Ausführungen: Gerät Flexsafe Pro Mixer Drive unit FMD300001 ® Mitgeltende Dokumente Ergänzend zu dieser Anleitung folgende Dokumentationen beachten: −...
  • Seite 66: Darstellungsmittel

    Sicherheitshinweise Darstellungsmittel 1.4.1 Warnhinweise in Handlungsbeschreibungen WARNUNG Kennzeichnet eine Gefährdung, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT Kennzeichnet eine Gefährdung, die eine mittelschwere oder leichte Kör- perverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG Kennzeichnet eine Gefährdung, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 67: Modifikationen Am Gerät

    Geräts kann beeinträchtigt werden oder Prüfzeichen können ihre Gültigkeit verlieren. Das Gerät nicht eigenmächtig öffnen. Wir empfehlen Reparaturarbeiten auch außerhalb der Gewährleistung durch den Sartorius Service oder nach Rücksprache mit dem Sartorius Ser- vice durchführen zu lassen. Nur Wartungsarbeiten durchführen, die in dieser Anleitung beschrieben sind.
  • Seite 68: Personalqualifikation

    Gefährdungen hervorrufen. Das Gerät nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand betreiben. Die Wartungsintervalle einhalten (Intervalle und Wartungstätigkeiten siehe Kapitel „9.2 Wartungsplan“, Seite 106). Beschädigungen umgehend durch den Sartorius Service beheben las- sen. Die aufgeklebten Symbole am Gerät im lesbaren Zustand halten. Sicherheitseinrichtungen Die Sicherheitseinrichtungen des Geräts schützen Personen, die am Gerät...
  • Seite 69: Sicherheitsinformationen Am Gerät

    Die Verwendung eines ungeeigneten oder unzulänglich bemessenen Net- zanschlusskabels kann zu unvorhersehbaren Gefahren führen und Perso- nen lebensbedrohlich verletzen, z. B. durch Stromschläge. Nur das Original-Netzanschlusskabel verwenden. Wenn das Netzanschlusskabel ersetzt werden muss: Den Sartorius Ser- vice kontaktieren. Das Netzanschlusskabel nicht reparieren oder modifi- zieren. 2.7.3...
  • Seite 70: Verhalten Im Notfall

    Den Not-Aus-Schalter im verriegeltem Zustand belassen, bis die Störun- gen oder Fehlfunktionen beseitigt sind. Fehlfunktionen durch den Sartorius Service beseitigen lassen. Wenn die Störungen oder Fehlfunktionen behoben sind: Den Not-Aus- Schalter entriegeln. Dazu den Not-Aus-Schalter herausziehen, bis der grüne Ring am Not-Aus-Schalter sichtbar wird.
  • Seite 71: Arbeiten Am Gerät

    Sicherheitshinweise 2.11 Arbeiten am Gerät Nicht alle Bereiche am Gerät oder Palletank für Mischen können immer ® vollständig überblickt werden, einzelne Bereiche können nur beschränkt einsehbar sein, z. B. beim Einfahren oder Ausfahren des Geräts am Palletank für Mischen. ® Wenn das Gerät betrieben wird, während sich Personen im Aktionsbereich des Geräts befinden: Die Personen können in den Gefahrenbereich zwi- schen Gerät und Palletank...
  • Seite 72: Bewegliche Teile

    Sicherheitshinweise 2.15 Bewegliche Teile 2.15.1 Motor Beim Koppeln des Geräts mit dem Rührer des Misch-Bags fährt der Motor hoch. Wenn währenddessen Bediener des Geräts oder umstehende Perso- nen mit dem Motor in Berührung kommen: Finger können zwischen dem Motor und dem Palletank für Mischen eingeklemmt und gequetscht ®...
  • Seite 73: Magnetische Kräfte

    Sicherheitshinweise 2.16 Magnetische Kräfte 2.16.1 Beeinflussung von Implantaten durch magnetische Kräfte Am Motor des Geräts treten im Betrieb hohe magnetische Kräfte auf. Mag- netische Kräfte wirken auf Implantate und magnetische Gegenstände. Menschen mit Implantaten können dadurch tödlich oder schwer verletzt werden;...
  • Seite 74: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Geräteübersicht Abb. 1: Flexsafe Pro Mixer Drive Unit (Ansicht von oben) ® Pos . Bezeichnung Beschreibung Führungsrolle Dient zum Einfahren und Ausfahren des Geräts unter den Palletank für Mischen. Gleitet auf den Führungsschienen des ® Palletank für Mischen. ®...
  • Seite 75: Komponenten Für Kopplung Mit Palletank

    Gerätebeschreibung Komponenten für Kopplung mit Palletank für Mischen und Misch-Bag ® Abb. 2: Komponenten für Kopplung mit Palletank für Mischen und Misch-Bag (bewegliche Teile eingefahren) ® Pos . Bezeichnung Beschreibung Palletank -Erkennungssensor Ermittelt, ob das Gerät unter einen Palletank für Mischen einge- ®...
  • Seite 76: Anschlüsse, Kabeltrommel Und Ein-Aus-Schalter

    Anschlüsse, Kabeltrommel und Ein-Aus-Schalter Abb. 3: Anschlüsse, Kabeltrommel und Ein-Aus-Schalter Pos . Bezeichnung Beschreibung ETHERNET Anschluss nur für Sartorius Service. Ist mit einer Schutzkappe verschlossen. REMOTE Anschluss für externe Steuerung. Ist mit einer Schutzkappe ver- schlossen. Anschluss für USB-Massenspeicher. Ist mit einer Schutzkappe verschlossen.
  • Seite 77: Kopplung Und Entkopplung Des Geräts Am Palletank ® Für Mischen

    Gerätebeschreibung Kopplung und Entkopplung des Geräts am Palletank für Mischen ® Abb. 4: Gerät mit Palletank für Mischen gekoppelt und von Palletank für Mischen entkoppelt ® ® (Beispiel) Pos . Bezeichnung Beschreibung Ausrichtbolzen gekoppelt Die Ausrichtbolzen sind hochge- fahren und sind mit der Ausricht- platte des Palletank für Mischen ®...
  • Seite 78: Not-Aus-Schalter

    Symbole am Gerät Symbol Bedeutung Während des Betriebs können Teile im Gerät unter Span- nung stehen. Das Gerät darf nur durch den Sartorius Ser- vice geöffnet werden. Bei Fehlfunktionen an der elektri- schen Ausrüstung muss das sofort spannungslos geschaltet werden.
  • Seite 79: Bedienkonzept

    Bedienkonzept Bedienkonzept Anzeige im Hauptmenü Berechtigung: Admin DD.MM.YYYY HH:MM:SS Mixing mit Rezept Manuelles Mixing Remote Mixing Abb. 5: Anzeige „Hauptmenü“ (Beispiel) Pos . Bezeichnung Beschreibung Statusleiste Zeigt den angemeldeten Benutzer sowie Datum und Uhrzeit. Programmmenü Dient zur Auswahl des Mischvorgangs, z. B. Betriebsmodus „Manuelles Mixing“.
  • Seite 80: Anzeige Im Mischvorgang

    Bedienkonzept Anzeige im Mischvorgang Berechtigung: Admin Manuelles Mixing DD.MM.YYYY HH:MM:SS Set parameters Akt. Drehzahl [rpm] Drehzahl Dauer Zeit [hh:mm:ss] Abb. 6: Anzeige Mischvorgang im Betriebsmodus „Manuelles Mixing“ (Beispiel) Pos . Bezeichnung Beschreibung Statusleiste Zeigt den angemeldeten Benutzer, Datum und Uhrzeit und den ausgewählten Betriebsmodus.
  • Seite 81: Benutzerführung

    Bedienkonzept Benutzerführung Die Benutzerführung leitet den Benutzer durch die Prozessschritteroutine und unterstützt bei der Eingabe von Wer- ten in Eingabefelder. Berechtigung: Admin Berechtigung: Admin Manuelles Mixing Manuelles Mixing DD.MM.YYYY HH:MM:SS DD.MM.YYYY HH:MM:SS Motor kuppeln Pfeil nach oben-Taste drücken um Motor Palletank istallieren hochzufahren.
  • Seite 82: Meldung

    Bedienkonzept Meldung Alarm Berechtigung: Admin DD.MM.YYYY HH:MM:SS Zeit Datum Status Text Mixing Motor Error: Speed lost Mixing mit Rezept Manuelles Mixing Remote Mixing Abb. 9: Meldung (Fehlermeldung, Beispiel) Pos . Bezeichnung Beschreibung Fehlerliste Zeigt die gespeicherten Fehlermeldungen und Warnmeldungen. Verfügbare Funktionen Zeigt die verfügbaren Funktionen.
  • Seite 83 Bedienkonzept Pos . Symbol Bezeichnung Beschreibung Schaltfläche [Starten] Startet einen Mischvorgang. Schaltfläche [Pausieren] Unterbricht einen Mischvorgang. Schaltfläche [Stoppen] Stoppt einen Mischvorgang oder den Remote-Betrieb des Geräts. Schaltfläche [Anzeige Wechselt zur vorherigen oder zur nachfolgenden Anzeige in zurück] | einer Prozessschritteroutine oder in einem Menü. Schaltfläche [Anzeige wei- ter] Schaltfläche [Rezept...
  • Seite 84: Menüstruktur

    Einstellungen Datum & Uhrzeit Datum und Zeit einstellen. Sprache Die Sprache einstellen. Benutzerverwal- Benutzerlogin Eine Zugangsbeschränkung für Programmmenü tung festlegen. Benutzerver- Gespeicherte Benutzer einsehen und verwalten. waltung Wartung Zugang nur für Sartorius Service Betriebsanleitung Flexsafe Pro Mixer Drive Unit ®...
  • Seite 85: In Menüs Navigieren

    Bedienkonzept 4.10 In Menüs navigieren Um ein Menü aufzurufen: Auf die Schaltfläche des Menüs tippen, z. B. Berechtigung: Admin DD.MM.YYYY HH:MM:SS auf die Schaltfläche [Manuelles Mixing] (1). Die erste Anzeige in der Prozessschritteroutine oder das Untermenü Mixing mit Rezept Manuelles Mixing wird eingeblendet.
  • Seite 86: Installation

    Installation Installation Lieferumfang Artikel Menge Flexsafe Pro Mixer Drive Unit ® Schraube, zum Ersatz der Transportsicherungsschraube Länderspezifisches Netzanschlusskabel (EU) Länderspezifisches Netzanschlusskabel (USA) Potentialausgleichskabel, mit Netzanschlusskabel kombi- niert und mit zusätzlichem Netzanschlussstecker versehen Betriebsanleitung Technische Unterlagen Auspacken Vorgehen Das Gerät auspacken. Wenn das Gerät zwischengelagert wird: Die Hinweise zur Lagerung beachten (siehe Kapitel „15.2 Umgebungsbedingungen“, Seite 115).
  • Seite 87: Transportsicherung Entfernen

    Installation Transportsicherung entfernen Bei Lieferung ist das Gerät durch eine Transportsicherung geschützt. Die Transportsicherung besteht aus 2 Transportsicherungsschrauben. Die Transportsicherungsschrauben müssen für den Betrieb des Geräts abge- nommen werden. Personal: 2 Personen, Bediener Vorgehen Das Gerät am Griff festhalten und kontrolliert nach unten drücken. Das Gerät soweit nach unten drücken, dass der Griff auf dem Boden auf- liegt.
  • Seite 88: Inbetriebnahme

    Prüfen, ob der länderspezifische Netzstecker mit den Netzanschlüssen am Aufstellort übereinstimmt. Bei Bedarf: Den Sartorius Service kontaktieren (verfügbare Netzan- schlusskabel siehe Kapitel „16 Zubehör“, Seite 118). Die Mutter der Zugentlastung (2) lösen und abnehmen. Das Netzanschlusskabel in die Kabelhalterung einlegen.
  • Seite 89: Gerät Akklimatisieren Lassen

    Inbetriebnahme Gerät akklimatisieren lassen Wenn das Gerät von einem Standort an einen anderen Standort verscho- ben wird und die Temperatur am aktuellen Standort niedriger ist als die Temperatur am nächsten Standort: Der Temperaturunterschied kann zu Kondensation von Luftfeuchtigkeit im Gerät führen (Betauung). Feuchtig- keit im Gerät kann zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 90: Gerät Zum Aufstellort Verschieben

    Inbetriebnahme Gerät zum Aufstellort verschieben Vorgehen Die 2 Feststellbremsen an den Transportrollen lösen. WARNUNG Verletzungsgefahr beim Verschieben des Geräts! Beim Verschieben darauf achten, dass sich keine Personen oder Gegenstände im Weg befinden. Die persönliche Schutzausrüstung tragen. VORSICHT Stolpergefahr durch Anschlusskabel! Beim Verschieben des Geräts auf die Position der Anschlusskabel achten.
  • Seite 91: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Systemeinstellungen Am Gerät anmelden Bei Lieferung sind Benutzer voreingestellt. Die Erstanmeldung am Gerät muss durch den Benutzer „supervisor“ erfolgen. Der Benutzer „supervisor“ ist bei Lieferung automatisch ausgewählt. Das Standard-Kennwort für die- sen Benutzer ist „1111“. Vorgehen In der Statusleiste auf die Schaltfläche [Anmelden] tippen. Der Anmeldedialog wird eingeblendet.
  • Seite 92: Benutzer Anlegen, Ändern Oder Löschen

    0 oder 1 Administratorengruppe 0 oder 1 0 oder 1 Nur Sartorius Service 0 = Keine Zugriffsbeschränkung 1 = Kann zugangsbeschränkt werden; Wenn zugangsbeschränkt: Zugriff durch Benutzergruppe „Benutzer“, „Gruppe“ oder „Administratorengruppe“ 2 = Ist zugangsbeschränkt, Zugriff nur durch Benutzergruppe „Gruppe“ oder „Administratorengruppe“...
  • Seite 93: Benutzer Anlegen

    Systemeinstellungen 7.3.3 Benutzer anlegen Vorgehen In der Liste gespeicherter Benutzer lange auf die Schaltfläche [Liste run- Einstellungen Berechtigung: Admin DD.MM.YYYY HH:MM:SS ter] tippen, bis das Ende der Liste erreicht ist. Benutzerverwaltung In die Leerzeile doppeltippen. Benutzer Kennwort Gruppe Abmeldezeit Es wird ein neuer Eintrag angelegt. Admin Administratorengruppe Operator...
  • Seite 94: Benutzer Löschen

    Systemeinstellungen 7.3.5 Benutzer löschen Vorgehen In der Liste der gespeicherten Benutzer zum gewünschten Eintrag gehen. Dazu auf die Schaltflächen [Liste hoch] oder [Liste runter] tippen. In die Tabellenzelle [Benutzer] des gewünschten Eintrags doppeltippen. Die Tabellenzelle wird markiert. Erneut auf den Eintrag tippen. Die Tastatur wird eingeblendet.
  • Seite 95: Einträge Im Rezept Ändern

    Systemeinstellungen Pos . Bezeichnung Rezeptname Letzte Änderung (Zeitstempel) Verfügbare Funktionen Liste der Rezepte Gespeicherte Phase Voraussetzungen Wenn die Betriebsmodi für den Mischvorgang zugangsbeschränkt sind: Das persönliche Benutzerprofil hat die Benutzergruppe „Benutzer“, das persönliche Kennwort ist bekannt. Vorgehen Im Programmmenü auf die Schaltfläche [Mixing mit Rezept] tippen. Die Anzeige [Rezept] wird geöffnet.
  • Seite 96: Parameterliste

    Systemeinstellungen Parameterliste 7.6.1 Parameter im Programmmenü Parameter Einstellwerte Erläuterung Drehzahl [rpm] 20 – 750 Rührgeschwindigkeit festlegen. Dauer [00 h / 00 min / 00 s] 00:00:01 – − Laufzeit für einen Mischvorgang oder für eine Phase 99:59:59 in einem Rezept festlegen. −...
  • Seite 97: Bedienung

    Bedienung Bedienung Prozessdatenerfassung durch USB-Massen- speicher einrichten Die Prozessdaten aus dem Mischvorgang können auf einem USB-Massen- speicher (USB-Stick) erfasst werden. Die Prozessdaten werden in eine Text- datei geschrieben. Die Textdatei kann z. B. in Excel exportiert und statistisch ausgewertet werden. Es werden folgende Prozessdaten in der Textdatei erfasst: −...
  • Seite 98: Misch-Bag Im Palletank

    Bedienung Misch-Bag im Palletank für Mischen ® installieren Voraussetzungen In der Bedienanzeige ist die Anzeige [Palletank installieren] eingeblendet. WARNUNG Quetschgefahr durch magnetische Kräfte! Zwischen dem Motor des Geräts und dem Rührer im Misch-Bag treten hohe magenische Kräfte auf. Die Informationen in der Bedienanzeige des Geräts beachten. Die Benutzerführung des Geräts zeigt die erforderlichen Arbeitsschritte für die Installation des Misch-Bags und des Rührers nacheinander an.
  • Seite 99 Bedienung Vorgehen Die 2 Feststellbremsen an den Transportrollen lösen. WARNUNG Verletzungsgefahr beim Verschieben des Geräts! Beim Verschieben darauf achten, dass sich keine Personen oder Gegenstände im Weg befinden. Die persönliche Schutzausrüstung tragen. Das Gerät vor dem Palletank für Mischen ausrichten. Die Führungsrol- ®...
  • Seite 100: Gerät Mit Palletank Rührer Koppeln

    Bedienung Gerät mit Palletank für Mischen und mit ® Rührer koppeln Um das Gerät mit dem Palletank für Mischen und dem Rührer zu koppeln: ® Der Motor, die Ausrichtbolzen und der Distanzsensor müssen hochgefahren werden. Manuelles Mixing Manuelles Mixing Berechtigung: Admin Berechtigung: Admin DD.MM.YYYY HH:MM:SS DD.MM.YYYY HH:MM:SS...
  • Seite 101: Misch-Bag Füllen

    Bedienung Vorgehen Die Position des Motors in der Anzeige „Motor kuppeln“ prüfen. Der Positionsbalken muss in der untersten Position liegen. Wenn der Positionsbalken nicht in der untersten Position liegt: Auf die Schaltfläche [Runterfahren] tippen und die Schaltfläche gedrückt hal- ten. Dadurch werden der Motor und die zugehörigen Komponenten in die Ausgangsposition heruntergefahren.
  • Seite 102: Mischvorgang Durchführen

    Bedienung Mischvorgang durchführen 8.9.1 Mischvorgang starten Vorgehen Wenn der Betriebsmodus „Mixing mit Rezept“ oder „Manuelles Mixing“ gewählt ist: Auf die Schaltfläche [Starten] tippen. Wenn der Betriebsmodus „Remote Mixing“ gewählt ist: Den Mischvor- gang an der externen Steuerung starten (siehe Anleitung der externen Steuerung).
  • Seite 103: Erfasste Meldungen Einsehen

    Bedienung Vorgehen Auf die Schaltfläche [Fehler] oder [Warnung] tippen. Die Fehlerliste wird eingeblendet. Um zwischen den Einträgen der Fehlerliste zu springen: Auf die Schalt- fläche [Liste hoch] oder [Liste runter] tippen. Die Einträge in der Fehlerliste prüfen: Um die Information zu einer Meldung aufzurufen: Auf die Schaltflä- che [Info] tippen.
  • Seite 104: Entleeren Und Entnehmen Des Misch-Bags

    Bedienung Vorgehen Die Position des Motors in der Anzeige „Motor abtrennen“ prüfen. Der Berechtigung: Admin Manuelles Mixing DD.MM.YYYY HH:MM:SS Positionsbalken muss in der obersten Position (1) liegen Auf die Schaltfläche [Runterfahren] tippen und die Schaltfläche Motor abtrennen gedrückt halten. Pfeil nach unten-Taste drücken um Motor runterzufahren.
  • Seite 105: Prozessdatenerfassung Abschließen

    Bedienung Vorgehen Das Gerät langsam vom Palletank für Mischen wegziehen, bis die hinte- ® ren Führungsrollen am Ende der Führungsschienen des Palletank für ® Mischen liegen. Das Gerät muss über die 2 Roll-Elemente auf den Füh- rungsschienen des Palletank für Mischen hinwegrollen. ®...
  • Seite 106: Reinigung Und Wartung

    Wartungsplan Intervall Bauteil Tätigkeit 12 Monate Gerät Die Funktion des Geräts durch den Sartorius Service prüfen lassen. 12 Monate Sensoren Die Sensoren des Geräts durch den Sartorius Service kalibrieren lassen. Wiederinbetriebnahme Vorgehen Das Gerät in Betrieb nehmen (siehe Kapitel „6 Inbetriebnahme“, Seite 88).
  • Seite 107: Störungen

    10.2 Fehlermeldungen Fehlermeldung Störung (Info) Ursache Behebung Kapitel, Seite [Fehler Hubsystem: [Motor wird nicht Der Motor kann Den Sartorius Service kontak- Motor Time-out] hochgefahren. (Sen- nicht korrekt hoch- tieren. sor oder Motor gefahren werden, beschädigt)] weil der Motor oder andere Komponen- ten beschädigt sind.
  • Seite 108 Störungen Fehlermeldung Störung (Info) Ursache Behebung Kapitel, Seite [Fehler Hubsystem: [Positionssensoren Der Motor kann Den Sartorius Service kontak- Sensor] beschädigt oder nicht korrekt hoch- tieren. falsch kalibriert] gefahren werden, weil Sensoren beschädigt oder fehlerhaft kalibriert sind. [Fehler Rührermo- [Motor Temperatur...
  • Seite 109: Störungen Im Gerätebetrieb

    Störungen Fehlermeldung Störung (Info) Ursache Behebung Kapitel, Seite [Fehler Rührermo- [Rührer instabil] Der Rührer im Die Position von Misch-Bag 10.5, tor: Rührer instabil] Misch-Bag ist insta- und Rührer prüfen. bil, dadurch ist der Mischvorgang unterbrochen und gesperrt. [Fehler Rührermo- [Offene Antriebss- Der Motor hat eine Das Gerät ausschalten.
  • Seite 110: Ausgetretene Flüssigkeiten

    Mischen einfahren und mit dem Rührer des Misch-Bags koppeln (siehe Kapi- ® tel 8.5, Seite 98 und Kapitel 8.6, Seite 100). Wenn die Warnmeldung erneut auftritt: Den Sartorius Service kontaktieren. 10.6 Kopplung mit Misch-Bag und Rührer prüfen Vorgehen Den Mischvorgang stoppen.
  • Seite 111: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme 11.1 Gerät außer Betrieb nehmen Voraussetzungen Das Gerät ist vom Palletank für Mischen ausgefahren (siehe Kapitel „8.12 ® Mischvorgang abschließen“, Seite 103). Vorgehen Das Gerät ausschalten. Den Netzstecker des Netzanschlusskabels von der Spannungsversor- gung am Aufstellort abziehen. Den Netzstecker des Potentialausgleichskabels von die Spannungsver- sorgung am Aufstellort abziehen.
  • Seite 112: Transport

    Transport 12 Transport 12.1 Transportsicherung montieren Wenn das Gerät transportiert werden muss, z. B. für einen Versand des Geräts: Die Transportsicherung muss montiert werden. Die Transportsicherung besteht aus 2 Transportsicherungsschrauben, die bei Lieferung im Gerät montiert waren. Personal: 2 Personen, Bediener Vorgehen Das Gerät am Griff festhalten und kontrolliert nach unten drücken.
  • Seite 113: Lagerung Und Versand

    Geräts! Das auf einer ebenen Fläche abstellen und die Feststellbremsen sichern. Die persönliche Schutzausrüstung tragen. 13.2 Gerät und Teile zurücksenden Defekte Geräte oder Teile können an Sartorius Stedim Biotech zurückge- sendet werden. Zurückgesandte Geräte müssen sauber, dekontaminiert und sachgerecht verpackt sein.
  • Seite 114: Entsorgung

    Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die als Sekun- därrohstoffe dienen können. 14.2.2 Entsorgen Voraussetzungen Das Gerät ist dekontaminiert. Vorgehen Das Gerät entsorgen. Dazu die Entsorgungshinweise auf unserer Inter- netseite (www.sartorius.com) beachten. Die Verpackung gemäß den landesrechtlichen Bestimmungen entsor- gen. Betriebsanleitung Flexsafe Pro Mixer Drive Unit ®...
  • Seite 115: Technische Daten

    Technische Daten 15 Technische Daten 15.1 Maße und Gewicht Einheit Wert Maße (Breite x Länge x Höhe) 439 x 1242 x 1006 Gewicht 15.2 Umgebungsbedingungen Einheit Wert Aufstellort Innenräume Keine direkte Sonneneinstrahlung Nicht in unmittelbarer Nähe von Heizungs- oder Klimaanlagen Keine Strahlungsbelastung durch Mikrowellen, UV-Laser oder Röntgenstrah- lung Vibrationsfrei...
  • Seite 116: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Niederspannungs-Versorgungsnetz angeschlossen sind, das (auch) Wohnge- bäude versorgt. 15.4 Eignung von Palletank für Mischen und Misch-Bags ® Nur Sartorius Flexsafe Pro Mixer Bag ® Füllvolumen von 50L bis 1000L und maximal 2 Anschlüssen an der Vorder- und Unterseite Füllvolumen von 50L bis 1000L und 3 oder mehr Anschlüssen an der Vorder- und Unterseite Füllvolumen von 1500L bis 3000L...
  • Seite 117: Remote-Betrieb

    Technische Daten 15.6 Remote-Betrieb Einheit Wert Zugelassenes externes Steuersystem Sartorius FlexAct ® Kommunikationsanschluss Durch ein Anschlusskabel für Remote-Betrieb Typ des Anschlusskabels für Remote-Betrieb: Einbaustecker, geschirmt, 8-polig, M12, A-kodiert, Schraubmontage mit M16-Gewinde, 8 x 0,25 mm Eingangssignale von externer Steuerung Sollwert für Rührgeschwindigkeit bei 0 – 750 rpm 0 –...
  • Seite 118: Schallemission

    1000061414 17 Sartorius Service Der Sartorius Service steht bei Rückfragen zum Gerät gern zur Verfügung. Für Informationen zu den Service-Adres- sen, Service-Leistungen und zum Kontakt vor Ort siehe die Sartorius-Internetseite (www.sartorius.com). Bei Anfragen zum System und für den Kontakt bei Fehlfunktionen die Geräteinformationen bereithalten und dem Sartorius Service mitteilen, z.
  • Seite 355 E E C C / / E E U U D D e e c c l l a a r r a a t t i i o o n n o o f f C C o o n n f f o o r r m m i i t t y y Manufacturer Sartorius Stedim Systems GmbH...
  • Seite 356 E E G G - - / / E E U U - - K K o o n n f f o o r r m m i i t t ä ä t t s s e e r r k k l l ä ä r r u u n n g g Hersteller Sartorius Stedim Systems GmbH 34302 Guxhagen, German erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Betriebsmittel...
  • Seite 357 D D é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é é C C E E / / U U E E Fabricant Sartorius Stedim Systems GmbH 34302 Guxhagen, Allemagn déclare sous sa seule responsabilité...
  • Seite 358 D D e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d C C E E / / U U E E Fabricante Sartorius Stedim Systems GmbH 34302 Guxhagen, Alemani declara bajo su sola responsabilidad que el equipo Flexsafe®...
  • Seite 359 D D i i c c h h i i a a r r a a z z i i o o n n e e d d i i c c o o n n f f o o r r m m i i t t à à C C E E / / U U E E Fabbricante Sartorius Stedim Systems GmbH 34302 Guxhagen, German dichiara sotto la propria responsabilità...
  • Seite 360 E E G G - - / / E E U U - - c c o o n n f f o o r r m m i i t t e e i i t t s s v v e e r r k k l l a a r r i i n n g g Fabrikant Sartorius Stedim Systems GmbH 34302 Guxhagen, Duitsland verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het bedrijfsmiddel Apparaattype Flexsafe®...

Inhaltsverzeichnis