Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Switch ON SOKSO 16 A1 Bedienungsanleitung

Bluetooth-on-earkopfhörer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Stan informacji · Stav informací
Data reviziei · Stav informácií · Stanje informacija · Дата на информацията:
09/2022
ID: SOKSO 16 A1_22_V1.1
IAN 421027_2201
BLUETOOTH®-ON-EAR-KOPFHÖRER SOKSO 16 A1
BLUETOOTH® ON-EAR HEADPHONES SOKSO 16 A1
DE
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH®-ON-EAR-
KOPFHÖRER
PL
Instrukcja obsługi
SŁUCHAWKI NAUSZNE
BLUETOOTH®
RO
Instrucţiuni de utilizare
CĂȘTI BLUETOOTH® PE URECHE
HR
Upute za korištenje
BLUETOOTH® SLUŠALICE
IAN 421027_2201
DE
GB
PL
CZ
RO SK
HR
BG
GB
Operating instructions
BLUETOOTH® ON-EAR
HEADPHONES
CZ
Návod k obsluze
SLUCHÁTKA NA UŠI
BLUETOOTH®
SK
Návod na obsluhu
SLÚCHADLÁ ON-EAR
BLUETOOTH®
BG
Ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SOKSO 16 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH®-ON-EAR-KOPFHÖRER SOKSO 16 A1 BLUETOOTH® ON-EAR HEADPHONES SOKSO 16 A1 Bedienungsanleitung Operating instructions BLUETOOTH®-ON-EAR- BLUETOOTH® ON-EAR KOPFHÖRER HEADPHONES Instrukcja obsługi Návod k obsluze HOYER Handel GmbH SŁUCHAWKI NAUSZNE SLUCHÁTKA NA UŠI Kühnehöfe 12 BLUETOOTH® BLUETOOTH® 22761 Hamburg GERMANY Instrucţiuni de utilizare Návod na obsluhu...
  • Seite 2 Deutsch ..................2 English ................... 18 Polski ..................32 Česky ..................48 Română ................. 62 Slovenčina ................78 Hrvatski................. 92 Български................106...
  • Seite 3 Übersicht / Overview / Przegląd / Přehled / Privire de ansamblu / Prehľad / Pregled / Преглед...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Übersicht ..................3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............4 3. Sicherheitshinweise ................. 5 4. Lieferumfang ................... 7 5. Aufladen ..................7 6. Kopfhörer aufsetzen ................ 8 7. Bedienen ..................8 Kopfhörer ein-/ausschalten ..............8 Bluetooth-Verbindung herstellen .............. 8 Keine Verbindung mit Abspielgerät ............9 Bluetooth-Verbindung unterbrechen/trennen ..........
  • Seite 5: Übersicht

    1. Übersicht Beschriftung Beschreibung Bügel der Kopfhörermuschel (zum Verstellen der Größe) Linke Kopfhörermuschel, verstellbar und einklapp- Kopfbügel Rechte Kopfhörermuschel, verstellbar und ein- klappbar Taste Pairing Taste: nächstes Lied Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste: Ein-/Ausschalten Pause / Wiedergabe starten • Sprachassistent Smartphone starten Anruf entgegennehmen / beenden / ablehnen / Anruf wiederholen Taste:...
  • Seite 6: Symbole Am Gerät

    USB Implementers Forum, Inc.. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopf- Das Warenzeichen und der Markenname hörer Sound On Ear BT. Switch On sind Eigentum der jeweiligen Be- sitzer. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Warnhinweise VORSICHT! Das Symbol, in Verbindung mit dem Falls erforderlich, werden folgende Warn- Hinweis „Vorsicht“, bedeutet gerin- hinweise in dieser Bedienungsanleitung ges Risiko. Eine Missachtung der verwendet: Warnung kann geringfügige oder GEFAHR! mäßige Verletzungen zur Folge ha- Das Symbol, in Verbindung mit dem ben.
  • Seite 8 WARNUNG - Gefährdung WARNUNG vor durch Akku! Gehörschäden! Das Gerät enthält einen fest eingebauten Lit- Stellen Sie am Wiedergabegerät eine hium-Ionen-Akku. Beachten Sie die folgen- geringe Lautstärke ein, bevor Sie den den Sicherheitshinweise. Kopfhörer verwenden. Wegen der hohen Stromaufnahme la- Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, den Sie den Kopfhörer nicht an einem insbesondere über längere Zeiträume...
  • Seite 9: Lieferumfang

    4. Lieferumfang densfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Lassen Sie das Gerät einige Stunden 1 Kopfhörer Sound On Ear BT (mindestens ca. 2 Stunden) ausgeschal- 1 USB-Ladekabel 14 (USB Typ A auf USB tet. Typ C) 60 cm Schützen Sie das Gerät vor Beschädi- 1 3,5 mm Klinkenkabel 13 1,2 m gungen, z.
  • Seite 10: Kopfhörer Aufsetzen

    7. Bedienen • Eine Wiedergabe während des Aufla- dens ist nicht möglich. Kopfhörer ein-/ Wenn der Akku schwach ist, beginnt die ausschalten LED  9 rot zu blinken. Sie hören ein akusti- sches Signal. 1. Stecken Sie den USB-C-Stecker des HINWEIS: Der Kopfhörer schaltet sich au- USB-Ladekabels 14 in die USB-C-Buch- tomatisch aus ...
  • Seite 11: Keine Verbindung Mit Abspielgerät

    Bluetooth-Verbindung 1. Drücken und halten Sie ca. 5 Sekunden • die Taste  7, um das Gerät einzu- unterbrechen/trennen schalten. Ein akustisches Signal ertönt. • Wenn Sie den Kopfhörer ausschalten, Die LED 9 beginnt rot/blau zu blinken, wird die Verbindung zum Abspielgerät während der erste Verbindungsaufbau temporär unterbrochen.
  • Seite 12: Anrufe Über Bluetooth

    Folgende Funktionen können Sie mit den Tasten am Kopfhörer ausführen: Taste Funktion O 5 • 2x kurz drücken: Pairing starten • ca. 5 Sekunden lang drücken: Ein-/Ausschalten (akustisches Signal) bei Wiedergabe: • kurz drücken: Pause / Wiedergabe starten • 3x kurz drücken: Sprachassistent des verbundenen •...
  • Seite 13: Transport

    9. Reinigen 1. Stecken Sie den einen Klinkenstecker des 3,5 mm Klinkenkabels 13 in die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B. ACHTUNG - Sachschaden! Smartphone, MP3-Player) und den an- Trennen Sie alle Kabelverbindungen. deren Klinkenstecker in die Klinken- Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und buchse 12 am Gerät.
  • Seite 14: Entsorgen

    11. Entsorgen Gerät entsorgen in Deutschland In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- Der in diesem Gerät integrierte Akku darf und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt LIDL KAUFLAND bietet Ihnen Rückgabemög- werden.
  • Seite 15: Problemlösung

    12. Problemlösung ACHTUNG - Sachschaden! Sollte Ihr Kopfhörer einmal nicht wie ge- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät wünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst selbstständig zu reparieren. diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben kön- nen.
  • Seite 16: Technische Daten

    Hiermit erklärt die HOYER Handel GmbH, Hiermit erklärt die HOYER Handel GmbH, dass der Funkanlagentyp dass dieses Gerät den grundlegenden Anfor- Switch On SOKSO 16 A1 derungen der Richtlinie ROHS 2011/65/EU (IAN 421027_2201) der Richtlinie entspricht. 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätser- klärung ist unter der folgenden Internetad-...
  • Seite 17: Verwendete Symbole

    14. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, EU-Konformität. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Dieses Symbol erinnert daran, rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln die Verpackung umweltfreundlich dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- zu entsorgen.
  • Seite 18: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 19: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 1528352 (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und Mo- bilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de IAN: 421027_2201 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DEUTSCHLAND...
  • Seite 20 Contents 1. Overview ..................19 2. Intended purpose ................20 3. Safety information ................. 21 4. Items supplied ................23 5. Charging ..................23 6. Put on the headphones ..............23 7. Operation ..................24 Switching headphones on/off............... 24 Establishing a Bluetooth connection ............24 No connection to the audio device............
  • Seite 21: Overview

    1. Overview Lettering Description Sliders of the headphone earcups (for adjusting the size) Left headphone earcup, adjustable and foldable Headset Right headphone earcup, adjustable and foldable Pairing button Button next song Increase the volume Multifunction button: Switching on/off Pause / Play •...
  • Seite 22: Intended Purpose

    ® products! USB Implementers Forum, Inc.. The trademark and brand name Switch On Congratulations on your new headphones are the property of their respective owners. Sound On Ear BT. For safe handling of the product and in or-...
  • Seite 23: Safety Information

    3. Safety information moderate risk. Ignoring the warning may result in death or serious injury. Warnings CAUTION! If necessary, the following warnings are In combination with the word “Cau- used in these user instructions: tion”, this symbol indicates a low risk.
  • Seite 24 Always charge the battery with the correct functioning of heart pacemak- original accessory (USB charger cable ers. USB Type A to USB Type C). Radio waves could cause hearing aids Do not cover the headphones during to malfunction. charging. ATTENTION - Danger for pets and The device must not be thrown into a livestock! fire! There is a DANGER OF EXPLO-...
  • Seite 25: Items Supplied

    4. Items supplied • It is not possible to playback whilst charging. 1 Sound On Ear BT headphones 1 USB charger cable 14 (USB Type A to When the battery is low, the LED 9 starts USB Type C) 60 cm flashing red. You will hear an audio signal. 1 3.5 mm jack cable 13 1.2 m 1.
  • Seite 26: Operation

    • 1. Press and hold the button 7 for ap- on/off prox. 5 seconds to switch on the de- vice. An audio signal sounds. The LED 9 starts flashing red/blue while the NOTE: the headphones switch off automat- first connection to the audio device is ically ...
  • Seite 27: Disconnect/Interrupt A Bluetooth Connection

    Disconnect/interrupt a Functions of the buttons Bluetooth connection WARNING! Risk of hearing • If you switch off the headphones, the damage! connection to the audio device will tem- If the listening volume is too loud, this porarily be interrupted. can cause hearing damage! In order to •...
  • Seite 28: Calls Via Bluetooth

    If the device is connected to a smartphone it into the jack socket 12 on the device. is possible for you to accept phone calls. 2. Switch on the audio device. 3. Start playback on the audio device. The NOTES: sound is reproduced via the head- •...
  • Seite 29: Disposal

    11. Disposal The battery integrated into this device must not be treated as household waste. The de- vice with the installed battery must be dis- posed of properly. When disposing of this device, the waste disposal facility responsi- ble must be informed that the device con- tains an integrated battery.
  • Seite 30: Trouble-Shooting

    12. Trouble-shooting ATTENTION - Damage to property! If your headphones fail to function as re- Do not attempt to repair the device your- quired, please try this checklist first. Perhaps self under any circumstances. there is only a minor problem, and you can solve it yourself.
  • Seite 31: Technical Specifications

    HOYER Handel GmbH hereby declares that HOYER Handel GmbH hereby declares that the radio equipment type this device complies with the essential re- Switch On SOKSO 16 A1 quirements of Directive ROHS 2011/65/EU. (IAN 421027_2201) complies with Directive 2014/53/EU .
  • Seite 32: Symbols Used

    14. Warranty of the Symbols used HOYER Handel GmbH With the CE marking, HOYER Handel GmbH declares Dear Customer, the conformity with EU guide- your device is provided with a 3 year war- lines. ranty starting with the purchase date. In the This symbol reminds you to dis- event of product defects, you are entitled to pose of the packaging in an envi-...
  • Seite 33: Handling In Case Of A Warranty Claim

    The warranty applies to material or factory At www.kaufland.com/manual you can defects. download these and many other manuals. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, lamps or other parts man- ufactured from glass.
  • Seite 34 Spis treści 1. Przegląd..................33 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 34 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............35 4. Zawartość zestawu ................ 37 5. Ładowanie akumulatora ..............37 6. Zakładanie słuchawek ..............38 7. Obsługa ..................38 Włączanie/wyłączanie słuchawek ............38 Nawiązywanie połączenia Bluetooth ............. 38 Brak połączenia z odtwarzaczem dźwięku ..........
  • Seite 35: Przegląd

    1. Przegląd Oznaczenie Opis Pałąk muszli słuchawki (do ustawiania wielkości) Lewa muszla słuchawki, regulowana i składana Pałąk na głowę Prawa muszla słuchawki, regulowana i składana Przycisk parowania Przycisk: Następny utwór Zwiększenie poziomu głośności Przycisk wielofunkcyjny: Włączanie/wyłączanie Przerwa / start odtwarzania •...
  • Seite 36: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Sound On Ear BT! Symbole na urządzeniu Symbol wskazuje, że należy prze- strzegać treści instrukcji obsługi. Dane szczegółowe dotyczące znaków towarowych ® jest zarejestrowanym znakiem towaro- wym firmy USB Implementers Forum, Inc. Znak towarowy i nazwa marki Switch On są własnością ich właścicieli.
  • Seite 37: Wskazówki Bezpieczeństwa

    3. Wskazówki średnie zagrożenie. Nieprzestrze- ganie tego ostrzeżenia może skut- bezpieczeństwa kować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Ostrzeżenia OSTROŻNIE! W miejscach wymagających zwrócenia Ten symbol w połączeniu ze wska- uwagi użyto w niniejszej instrukcji obsługi zówką „Ostrożnie” oznacza nie- następujących wskazówek ostrzegaw- wielkie zagrożenie.
  • Seite 38 gać przepisów prawa i regulacji kraju, ładować również jedynie w tym zakre- w którym urządzenie jest używane. sie temperatur. Należy zauważyć, że w samochodzie temperatura przechowy- OSTRZEŻENIE – zagrożenie wania może wynosić znacznie ponad powodowane przez 35 °C. akumulator! Urządzenie wyposażone jest we wbudowa- OSTRZEŻENIE —...
  • Seite 39: Zawartość Zestawu

    4. Zawartość zestawu UWAGA – szkody materialne! W razie zauważenia nieprawidło- 1 słuchawki Sound On Ear BT wych zjawisk (np. dziwne odgłosy i za- 1 kabel zasilający USB 14 (USB typu A do pachy, dymienie) należy natychmiast USB typu C) 60 cm wyłączyć...
  • Seite 40: Zakładanie Słuchawek

    7. Obsługa • Maksymalna pojemność akumulatora zostanie osiągnięta po ok. 4–5 cyklach ładowania. Włączanie/wyłączanie • Czas ładowania rozładowanego aku- słuchawek mulatora wynosi ok. 2,5 godziny. • Odtwarzanie podczas ładowania nie jest możliwe. WSKAZÓWKA: Słuchawki wyłączają się automatycznie... W przypadku niskiego poziomu akumulato- …...
  • Seite 41: Brak Połączenia Z Odtwarzaczem Dźwięku

    Brak połączenia z połączenie Bluetooth w celu ochrony danych i sfery prywatnej oraz usunąć odtwarzaczem dźwięku urządzenie z listy połączeń smartfona. W przypadku braku możliwości nawiąza- nia połączenia z odtwarzaczem dźwięku 1. W celu włączenia urządzenia naci- lub wyciszenia słuchawek należy wykonać snąć...
  • Seite 42: Funkcje Przycisków

    Funkcje przycisków WSKAZÓWKI: • Osiągnięcie maksymalnej głośności jest sygnalizowane w słuchawkach przez OSTRZEŻENIE — możliwość sygnał dźwiękowy. uszkodzenia słuchu! • Przyciski są aktywne wyłącznie w przy- Zbyt wysoki poziom głośności w słu- padku połączenia Bluetooth, nie w chawkach może spowodować uszko- przypadku przewodowego trybu pra- dzenie słuchu! Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu lub utracie...
  • Seite 43: Rozmowy Przez Bluetooth

    Rozmowy przez Odtwarzanie przez Bluetooth kabel Jeżeli urządzenie połączone jest ze smartfo- nem, to istnieje również możliwość odbiera- WSKAZÓWKA: Odtwarzanie przez kabel nia połączeń telefonicznych. ma pierwszeństwo przed połączeniem Blu- etooth. Ewentualnie istniejące połączenie Blu- WSKAZÓWKI: etooth zostanie zakłócone przez podłączenie •...
  • Seite 44: Czyszczenie

    9. Czyszczenie To urządzenie jest oznaczo- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2012/19/UE oraz UWAGA – szkody materialne! polską Ustawą o zużytym Odłączyć wszystkie połączenia kablo- sprzęcie elektrycznym i elek- tronicznym z dnia 11 wrze- Urządzenie należy chronić przed ka- śnia 2015 r.
  • Seite 45: Rozwiązywanie Problemów

    12. Rozwiązywanie ki problem, który użytkownik może rozwią- zać samodzielnie. problemów Jeżeli słuchawki nie działają zgodnie z ocze- UWAGA – szkody materialne! kiwaniami, należy je w pierwszej kolejności W żadnym wypadku nie wolno samo- sprawdzić według poniższej listy kontrolnej. dzielnie naprawiać urządzenia. Może się...
  • Seite 46: Dane Techniczne

    Firma HOYER Handel GmbH oświadcza ni- Firma HOYER Handel GmbH oświadcza ni- niejszym, że typ urządzenia radiowego niejszym, że to urządzenie spełnia podsta- Switch On SOKSO 16 A1 wowe wymogi dyrektywy ROHS 2011/ (IAN 421027_2201) jest zgodny z dyrekty- 65/UE.
  • Seite 47: Użyte Symbole

    14. Gwarancja firmy Użyte symbole HOYER Handel GmbH Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświad- Drogi Kliencie, cza, że produkt jest zgodny z wy- Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- mogami UE. nia gwarancja obowiązująca od dnia jego Symbol ten przypomina o utyliza- zakupu.
  • Seite 48: Zakres Gwarancji

    Postępowanie w przypadku tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji obowiązywania gwarancji płatne. Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do Zakres gwarancji poniższych wskazówek: Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- • W przypadku wszystkich zapytań nale- wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- ży mieć...
  • Seite 49: Centrum Serwisowe

    Centrum Serwisowe Serwis Polska Tel.: 800 300062 (bezpłatne połączenia z telefonów stacjonarnych i komórkowych) E-Mail: kontakt@kaufland.pl IAN: 421027_2201 Dostawca Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. W pierwszej ko- lejności należy kontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg...
  • Seite 50 Obsah 1. Přehled ..................49 2. Použití k určenému účelu ............... 50 3. Bezpečnostní pokyny ..............51 4. Rozsah dodávky ................53 5. Nabíjení ..................53 6. Nasazení sluchátek ................ 53 7. Obsluha ..................54 Zapnutí/vypnutí sluchátek ..............54 Navázání připojení Bluetooth ............... 54 Žádné...
  • Seite 51: Přehled

    1. Přehled Legenda Popis Třmen sluchátka (nastavení velikosti) Levé sluchátko, nastavitelné a sklopné Spojovací třmen Pravé sluchátko, nastavitelné a sklopné Tlačítko párování Tlačítko: Další píseň Zvýšení hlasitosti Multifunkční tlačítko: Zapnutí/vypnutí • Pauza/spuštění přehrávání Spuštění hlasového asistenta smartphonu Přijmout / ukončit / odmítnout / opakovat volání Tlačítko: –...
  • Seite 52: Děkujeme Za Vaši Důvěru

    Děkujeme za vaši Upozornění na ochrannou důvěru! známku ® je registrovaná ochranná známka spo- Gratulujeme vám k vašim novým sluchátkům lečnosti USB Implementers Forum, Inc. Sound On Ear BT. Ochranná známka a název značky Switch On jsou vlastnictvím příslušných vlastníků. Pro bezpečné...
  • Seite 53: Bezpečnostní Pokyny

    3. Bezpečnostní pokyny ziko. Nerespektování výstrahy může mít za následek smrt nebo Výstražná upozornění vážné zranění. V případě potřeby jsou v tomto návodu k po- OPATRNĚ! užití uvedena následující výstražná upozor- Tento symbol ve spojení s upozorně- nění: ním „pozor“ znamená nízké riziko. Nerespektování...
  • Seite 54 Baterii nabíjejte výhradně prostřednic- 20 cm, protože elektromagnetické záře- tvím originálního příslušenství (USB na- ní by mohlo omezit jejich funkčnost. bíjecí kabel USB typ A na USB typ C). Rádiové vlny by mohly vést k poruchám Sluchátka se během nabíjení nesmí za- sluchadel.
  • Seite 55: Rozsah Dodávky

    4. Rozsah dodávky • Přehrávání během nabíjení není mož- né. 1 sluchátka Sound On Ear BT 1 nabíjecí kabel USB 14 (USB typ A na Když je baterie slabá, začne LED  9 červe- USB typ C) 60 cm ně blikat. Uslyšíte zvukový signál. 1 3,5mm kabel jack 13 1,2 m 1 Quick start guide QSG (přehled pro rych- 1.
  • Seite 56: Obsluha

    7. Obsluha začne LED 9 blikat červeně/modře. Sluchátka nyní odesílají identifikaci. 2. Zapněte přehrávací zařízení (např. Zapnutí/vypnutí smartphone) a spusťte připojení Blue- sluchátek tooth. 3. V případě potřeby spusťte připojení Bluetooth na přehrávacím zařízení UPOZORNĚNÍ: Sluchátka se automaticky (např. smartphone, přehrávač MP3). vypnou...
  • Seite 57: Přerušení/Odpojení Připojení Bluetooth

    Přerušení/odpojení Funkce tlačítek připojení Bluetooth • Když sluchátka vypnete, spojení s pře- VÝSTRAHA před poškozením hrávacím zařízením se dočasně přeru- sluchu! ší. Příliš vysoká hlasitost může způsobit po- • Pro ukončení aktuálního připojení mezi škození sluchu! Abyste zabránili mož- smartphonem a sluchátky 2x krátce ným škodám nebo ztrátě...
  • Seite 58: Hovory Přes Bluetooth

    Hovory přes Bluetooth 3. Spusťte přehrávání na přehrávacím za- řízení. Zvuk bude přehráván přes slu- Když jste přístroj připojili k smartphonu, mů- chátka. Přehrávání a hlasitost se řídí na žete přijímat také telefonáty. přehrávacím zařízení. UPOZORNĚNÍ: 8. Přeprava • U některých mobilních telefonů musíte při přijetí...
  • Seite 59: Likvidace

    11. Likvidace Baterie použitá v tomto přístroji se nesmí vy- hazovat do domácího odpadu. Přístroj se zabudovanou baterií musí být odborně zlik- vidován. Při likvidaci přístroje informujte u svého sběrného dvora o tom, že přístroj ob- sahuje zabudovanou baterii. Použitá bate- rie je li-iontová...
  • Seite 60: Řešení Problémů

    12. Řešení problémů POZOR – věcné škody! Pokud by nefungoval podle požadavků, pro- V žádném případě se nepokoušejte pří- jděte si prosím nejdříve tento kontrolní se- stroj sami opravovat. znam. Možná jde jen o malý problém, který můžete vyřešit sami. Chyba Možné...
  • Seite 61: Technické Parametry

    Společnost HOYER Handel GmbH tímto pro- Společnost HOYER Handel GmbH tímto pro- hlašujte, že tento typ radiového zařízení hlašuje, že tento přístroj odpovídá základním Switch On SOKSO 16 A1 požadavkům směrnice o omezení používání (IAN 421027_2201) odpovédá směrnici některých nebezpečných látek v elektrických a 2014/53/EU.
  • Seite 62: Záruka Společnosti Hoyer Handel Gmbh

    14. Záruka společnosti Použité symboly HOYER Handel GmbH Značka CE je prohlášením spo- lečnosti HOYER Handel GmbH o Vážená zákaznice, vážený zákazníku, splnění požadavků podle směrnic na tento přístroj jste získali 3 letou záruku od data nákupu. V případě vad tohoto vý- Tento symbol upozorňuje na to, robku vám vůči prodávajícímu náleží...
  • Seite 63: Servisní Střediska

    Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- Na www.kaufland.com/manual si můžete léhající rychlému opotřebení, které stáhnout tuto a mnoho dalších příruček. jsou vystaveny běžnému opotřebe- ní, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, osvětlení nebo skleně- ných dílů. Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený...
  • Seite 64 Cuprins 1. Imagine de ansamblu ..............63 2. Utilizarea corespunzătoare ............64 3. Instrucțiuni de siguranță ..............64 4. Conținutul livrării .................67 5. Încărcarea ...................67 6. Așezarea căștilor .................68 7. Utilizarea ..................68 Pornirea/oprirea căștilor ..............68 Crearea conexiunii Bluetooth ............. 68 Nicio conexiune cu dispozitivul redare ..........69 Întrerupeți/deconectați conexiunea Bluetooth ........
  • Seite 65: Imagine De Ansamblu

    1. Imagine de ansamblu Inscripționa- Descriere Lama de fixare pe cap a căștilor (pentru ajustarea dimensiunii) Casca stângă, ajustabilă și pliabilă Lamă de fixare pe cap a căștilor Casca dreaptă, ajustabilă și pliabilă Buton Pairing Buton: Următoarea melodie Creșterea volumului Buton multifuncțional: Pornire/oprire •...
  • Seite 66: Utilizarea Corespunzătoare

    înregistrată a USB- ImplementersForum, Inc. Vă felicităm că ați achiziționat noile dum- Marca comercială și denumirea comercială neavoastră căști Sound On Ear BT. Switch On sunt proprietatea respectivului proprietar. Pentru o manipulare sigură a produsului și pentru a cunoaște toate funcționalitățile acestuia: Marca comercială...
  • Seite 67 PERICOL! ATENȚIE! Acest simbol, împreună cu observa- Acest simbol, împreună cu observa- ția „Pericol” înseamnă un risc ridi- ția „Atenție” înseamnă un risc scă- cat. Nerespectarea avertismentului zut. Nerespectarea avertismentului va duce la deces sau leziuni grave. poate cauza vătămări minore sau moderate.
  • Seite 68 tați și instrucțiunile de utilizare ale sur- AVERTIZARE - interferențe selor de alimentare cu USB. radio! Încărcați acumulatorii numai cu acceso- Opriți aparatul în avioane, spitale sau rii originale (cablu de încărcare USB tip în apropierea sistemelor medicale elec- A pe USB tip C). tronice.
  • Seite 69: Conținutul Livrării

    produs, pentru a preveni răspândirea intermediul unei surse de alimentare focului. USB (min. 500 A curent de ieșire, nu Protejați cablurile conectate împotriva este livrată împreună cu produsul). deteriorărilor, de exemplu, cauzate de: La încărcarea acumulatorului, aparatul - muchii ascuțite nu trebuie acoperit.
  • Seite 70: Așezarea Căștilor

    6. Așezarea căștilor • Vă rugăm să rețineți că, în funcție de aparat și de programul software folosit pe acesta, realizarea conexiunii poate AVERTIZARE cu privire la acci- fi diferită. dentare din cauza limitării • Aparatul se oprește dacă în decurs de percepției! cca 5 minute nu se stabilește o conexiu- Nu folosiți căștile, în niciun caz, la acti-...
  • Seite 71: Nicio Conexiune Cu Dispozitivul Redare

    Bluetooth este activată, atunci se sare peste re a auzului, evitați ascultarea la un ni- reglarea manuală a conexiunii. vel ridicat al volumului pe perioade lungi de timp. OBSERVAȚII: 5. Începeți redarea unei piese muzicale la • Atingerea volumului maxim reglabil dispozitivul de redare.
  • Seite 72: Apeluri Prin Bluetooth

    Următoarele funcții pot fi efectuate de la butoanele de pe căști: Buton Funcție O 5 • 2 x apăsare scurtă: Pornire pairing • apăsare lungă cca 5 secunde: Pornire/oprire (sem- nal acustic) la redare: • apăsare scurtă: Pauză/pornire redare • 3x apăsare scurtă: Activare asistent limbă de la •...
  • Seite 73: Transportul

    11. Eliminarea 3. Porniți redarea pe dispozitivul de reda- re. Sunetul este redat prin intermediul Acumulatorul integrat în acest aparat nu se căștilor. Redarea și volumul sunt coman- aruncă la gunoiul menajer. Aparatul împre- date de la dispozitivul de redare. ună...
  • Seite 74: Remedierea Problemelor

    12. Remedierea ATENȚIE - Daune materiale! problemelor Nu încercați în niciun caz să reparați de În cazul în care căștile nu funcționează așa unul singur aparatul. cum doriți, parcurgeți mai întâi această listă de verificare. Poate este doar o mică proble- mă...
  • Seite 75: Date Tehnice

    UE Prin prezenta HOYER Handel GmbH declară Prin prezenta HOYER Handel GmbH decla- că Switch On SOKSO 16 A1 ră că acest aparat îndeplinește cerințele (IAN 421027_2201) este în conformitate cu esențiale ale Directivei RE ROHS 2011/65/ Directiva 2014/53/UE.
  • Seite 76: Simboluri Utilizate

    14. Garantat de Simboluri utilizate HOYER Handel GmbH Prin marcajul CE, HOYER Handel GmbH declară Stimată clientă, stimate client, conformitatea UE. Pentru acest aparat primiţi o garanţie de Acest simbol amintește de faptul 3 ani de la data cumpărării. În caz de defec- că...
  • Seite 77 Domeniul de aplicare a garanţiei • Un produs înregistrat astfel ca fiind de- fect poate fi apoi transmis împreună cu Aparatul a fost produs cu grijă, cu respectarea dovada achiziţiei (bonul de casă) şi in- strictă a directivelor privind calitatea, şi a fost formaţiile cu privire la defecţiune şi mo- testat conştiincios înainte de livrare.
  • Seite 78 Distribuitor Atenţie: următoarea adresă nu este adresa unui centru de service. Contactaţi mai întâi Centrul de Service prezentat mai sus. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANIA 76 RO...
  • Seite 80 Obsah 1. Prehľad ..................79 2. Účel použitia................... 80 3. Bezpečnostné pokyny ..............81 4. Obsah balenia ................83 5. Nabíjanie ..................83 6. Nasadenie slúchadiel..............83 7. Obsluha ..................84 Zapnutie/vypnutie slúchadiel..............84 Vytvorenie spojenia cez Bluetooth ............84 Žiadne spojenie s prehrávacím zariadením ..........
  • Seite 81: Prehľad

    1. Prehľad Nápis Popis Oblúk mušle slúchadiel (na nastavenie veľ kosti) Ľavá mušľa slúchadla, nastaviteľná a sklápateľná Náhlavný oblúk Pravá mušľa slúchadla, nastaviteľná a sklápateľná Tlačidlo Pairing Tlačidlo: nasledujúca pesnička zvýšenie hlasitosti Multifunkčné tlačidlo: zapnutie/vypnutie prestávka/spustenie prehrávania • spustenie hlasového asistenta smartfónu prijatie/ukončenie/odmietnutie hovoru/opakova- nie hovoru Tlačidlo:...
  • Seite 82: Ďakujeme Vám Za Dôveru

    ® USB Implementers Forum, Inc. Gratulujeme vám k vašim novým slúchadlám Obchodná značka a ochranná známka Sound On Ear BT. Switch On sú vlastníctvom príslušného vlast- níka. Na bezpečné zaobchádzanie s výrobkom a oboznámenie sa s celým rozsahom výko- nov: Bluetooth slovná...
  • Seite 83: Bezpečnostné Pokyny

    3. Bezpečnostné pokyny za následok smrť alebo ťažké zrane- nie. Výstražné upozornenia POZOR! Pre prípad potreby sú v tomto návode na po- Symbol spolu s upozornením „Po- užitie uvedené nasledovné výstražné upo- zor“ znamená malé riziko. Nereš- zornenia: pektovanie výstrahy môže mať za následok malé...
  • Seite 84 zástrčky. Rešpektujte návod na obsluhu Rádiové vlny by mohli obmedziť funkč- sieťového dielu USB. nosť citlivých elektrických prístrojov. Me- Akumulátor nabíjajte výlučne prostred- dzi produktom a kardiostimulátormi níctvom originálneho dielu príslušenstva alebo implantovateľného kardioverter – (USB nabíjací kábel USB typ A na USB defibrilátora sa musí...
  • Seite 85: Obsah Balenia

    Nepoužívajte agresívne ani abrazívne • Maximálna kapacita akumulátora sa čistiace prostriedky. dosiahne asi po 4 – 5 cykloch nabíja- Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte nia. na prístroji žiadne zmeny. Opravy ne- • Doba nabíjania prázdneho akumuláto- chajte vykonávať len v odbornej opra- ra predstavuje cca 2,5 hodiny.
  • Seite 86: Obsluha

    • 7. Obsluha 1. Tlačidlo  7 stlačte a podržte cca 5 se- kúnd, aby ste prístroj zapli. Zaznie akustický signál. LED 9 začne blikať na- Zapnutie/vypnutie červeno/namodro, kým sa nespustí slúchadiel prvé nadväzovanie spojenia s prehrá- vacím zariadením. Náhlavné slúchadlá teraz odosielajú svoju identifikáciu. UPOZORNENIE: Náhlavné...
  • Seite 87: Prerušenie/Odpojenie Pripojenia Bluetooth

    Prerušenie/odpojenie Funkcie tlačidiel pripojenia Bluetooth • Keď náhlavné slúchadlá vypnete, do- VÝSTRAHA pred poškodením časne sa preruší spojenie s prehráva- sluchu! cím zariadením. Príliš vysoká hlasitosť môže spôsobiť po- • Stlačte 2x krátko tlačidlo O 5, aby ste škodenie sluchu! Aby ste zabránili mož- odpojili aktuálne spojenie medzi smart- nému poškodeniu alebo strate sluchu, fónom a náhlavnými slúchadlami.
  • Seite 88: Hovory Cez Bluetooth

    Hovory cez Bluetooth Prehrávanie cez kábel Keď je zariadenie pripojené k smartfónu, môžete tiež prijímať hovory. UPOZORNENIE: Prehrávanie cez kábel má prednosť pred spojením cez Bluetooth. Prí- UPOZORNENIA: padne existujúce spojenie Bluetooth sa pri za- • Pri niektorých mobilných telefónoch mu- strčení...
  • Seite 89: Skladovanie Počas Nepoužívania

    10. Skladovanie počas Obal Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na prís- nepoužívania lušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa • Keď prístroj nepoužívate, uložte ho na životného prostredia. miesto, kde na neho nemôže pôsobiť horúčava ani vlhkosť. • Predtým, ako náhlavné slúchadlá na dlhší...
  • Seite 90: Riešenie Problémov

    12. Riešenie problémov POZOR – vecné škody! Ak by náhlavné slúchadlá zrazu prestali V žiadnom prípade sa nepokúšajte opra- správne fungovať, skontrolujte ich najprv viť prístroj sami. podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieť odstrániť...
  • Seite 91: Technické Údaje

    EÚ Týmto spoločnosť HOYER Handel GmbH vy- Týmto vyhlasuje spoločnosť hlasuje, že typ rádiového zariadenia HOYER Handel GmbH, že zariadenie zod- Switch On SOKSO 16 A1 povedá základným požiadavkám smernice (IAN 421027_2201) zodpovedá smernici 2011/65/EÚ o obmedzení používania ur- 2014/53/EÚ.
  • Seite 92: Záruka Spoločnosti Hoyer Handel Gmbh

    14. Záruka spoločnosti Použité symboly HOYER Handel GmbH S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, zhodu ES. na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky Tento symbol pripomína, aby ste od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- obal ekologicky zlikvidovali.
  • Seite 93: Servisné Stredisko

    Záruka sa nevzťahuje na namáhané Na www.kaufland.com/manual si môžete diely, ktoré sú vystavené normálne- stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky. mu opotrebeniu, na poškodenia krehkých dielov, napr. spínačov, osvetľovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- ný...
  • Seite 94 Sadržaj 1. Pregled ..................93 2. Namjenska uporaba ..............94 3. Sigurnosne napomene ..............95 4. Opseg isporuke ................97 5. Punjenje ..................97 6. Stavljanje slušalica ................ 97 7. Rukovanje ..................98 Uključivanje/isključivanje slušalica............98 Uspostavljanje Bluetooth veze............... 98 Nema uspostavljene veze s uređajem za reprodukciju......
  • Seite 95: Pregled

    1. Pregled Oznaka Opis Krak školjke slušalice (za podešavanje veličine) Lijeva školjka slušalice, podesiva i preklopna Naglavnik Desna školjka slušalice, podesiva i preklopna Tipka za uparivanje Tipka: sljedeća pjesma povećavanje glasnoće Višenamjenska tipka: uključivanje/isključivanje pauza / početak reprodukcije • pokretanje glasovnog asistenta na pametnom tele- fonu prihvaćanje / završavanje / odbijanje / ponovna uspostava poziva...
  • Seite 96: Zahvaljujemo Vam Na Povjerenju

    ® USB Implementers Forum, Inc. Čestitamo vam na kupnji novih slušalica Zaštitni znak i naziv marke Switch On vla- Sound On Ear BT. sništvo su njihovih vlasnika. Kako biste osigurali sigurnu uporabu proi- zvoda te se upoznali sa svim njegovim rad- Oznaka riječi Bluetooth...
  • Seite 97: Sigurnosne Napomene

    3. Sigurnosne napomene nja može uzrokovati smrt ili ozbiljne ozljede. Oznake upozorenja OPREZ! Po potrebi će se u ovim uputama za upora- Ovaj simbol u kombinaciji s napo- bu primijeniti sljedeće oznake upozorenja: menom „Oprez” predstavlja mali ri- zik. Nepoštivanje upozorenja može OPASNOST! uzrokovati manje ili umjerene ozlje- Ovaj simbol u kombinaciji s napo-...
  • Seite 98 Slušalice se ne smiju baciti u vatru! Po- POZOR – opasnost za kućne i stoji OPASNOST OD EKSPLOZIJE! domaće životinje! Zaštitite bateriju od mehaničkih ošteće- Elektronički uređaji mogu predstavljati nja. Postoji OPASNOST OD POŽA- opasnost za kućne i domaće životinje. Nadalje, životinje također mogu uzro- Uređaj sadržava litij-ionsku bateriju.
  • Seite 99: Opseg Isporuke

    4. Opseg isporuke Kada je baterija slaba, LED indikator ve- ze 9 treperi crveno. Oglasit će se zvučni si- 1 slušalice Sound On Ear BT gnal. 1 USB kabel za punjenje 14 (USB tip A na USB tip C) 60 cm 1. Utaknite USB C utikač USB kabela za 1 kabel s čepištem od 3,5 mm 13 1,2 m punjenje 14 u USB C utičnicu 10 ure- 1 Quick start guide QSG (pregled informa-...
  • Seite 100: Rukovanje

    • 7. Rukovanje 1. Pritisnite tipku  7 i držite je pritisnu- tom oko 5 sekundi kako biste uključili uređaj. Oglasit će se zvučni signal. LED Uključivanje/ lampica 9 zatim će treperiti crveno/ isključivanje slušalica plavo dok se prvi put ne uspostavi veza s uređajem za reprodukciju.
  • Seite 101: Nema Uspostavljene Veze S Uređajem Za Reprodukciju

    Nema uspostavljene Funkcije tipki veze s uređajem za reprodukciju UPOZORENJE na oštećenje Ako nije moguće uspostaviti vezu s uređa- sluha! jem za reprodukciju ili slušalice ne reprodu- Prevelika glasnoća slušanja može uzro- ciraju zvuk, slijedite sljedeće korake: kovati oštećenje sluha! Kako biste sprije- 1.
  • Seite 102: Pozivi Putem Bluetooth Veze

    Sljedeće funkcije možete provesti s pomoću tipki na slušalicama: Tipka Funkcija O 5 • 2x kratko pritisnuti: pokretanje uparivanja • pritisnuti na otprilike 5 sekundi: uključivanje/isključi- vanje (zvučni signal) Prilikom reprodukcije: • kratko pritisnuti: pauza / početak reprodukcije • 3x kratko pritisnuti: aktivacija glasovnog asistenta •...
  • Seite 103: Transport

    11. Uklanjanje otpada pametni telefon, MP3-player), a drugi kraj u utičnicu s čepištem 12 na uređa- Baterija integrirana u ovom uređaju ne smije se odlagati u kućni otpad. Uređaj se mora 2. Uključite uređaj za reprodukciju. propisno zbrinuti zajedno s baterijom. Prili- 3.
  • Seite 104: Rješavanje Problema

    12. Rješavanje problema POZOR – materijalna šteta! Ako vaše slušalice ne funkcioniraju na željeni Nipošto ne pokušavajte sami popravljati način, najprije provjerite ovaj kontrolni po- uređaj. pis. Možda se radi o malom problemu koji možete sami ukloniti. Greška Mogući uzroci/mjere Je li uređaj za reprodukciju uključen, pokrenut, na- mješten na ispravnu funkciju? Pojačajte po potrebi zvuk na uređaju za reprodukciju.
  • Seite 105: Tehnički Podaci

    EU-a Ovime društvo HOYER Handel GmbH izjav- Ovime društvo HOYER Handel GmbH izjav- ljuje da je tip radijske opreme Switch On ljuje da je uređaj u skladu s osnovnim za- SOKSO 16 A1 (IAN 421027_2201) u skla- htjevima Direktive o ograničenju uporabe du s direktivnom 2014/53/EU.
  • Seite 106: Jamstvo Tvrtke Hoyer Handel Gmbh

    14. Jamstvo tvrtke Korišteni simboli HOYER Handel GmbH S CE oznakom društvo HOYER Handel GmbH daje izja- Poštovani korisnici, vu sukladnosti EU-a. Na ovaj uređaj možete ostvariti 3 godine Ovaj simbol podsjeća na zbrinja- jamstva koje vrijedi od datuma kupnje. vanje pakiranja u skladu s propi- U slučaju neispravnosti uređaja, možete sima o zaštiti okoliša.
  • Seite 107 Jamstvo se odnosi na greške u materijalu ili Na mrežnoj stranici izradi. www.kaufland.com/manual možete preuzeti ovaj i brojne druge priručnike. Iz jamstva su isključeni svi potrošni dijelovi, koji su izloženi uobičaje- nom trošenju i oštećenja lomljivih di- jelova, npr. sklopke, rasvjetna tijela ili drugi dijelovi koji su izrađeni od stakla.
  • Seite 108 Съдържание Преглед .......................107 Употреба по предназначение .................109 Указания за безопасност ..................109 Обхват на доставката ..................112 Зареждане......................112 Поставяне на слушалките ..................113 Работа с устройството..................113 Бутон за включване/изключване..............113 Осъществяване на Bluetooth връзка ............113 Няма връзка с плейъра ................114 Прекъсване/разединяване на Bluetooth връзката ........114 Функции...
  • Seite 109: Преглед

    Преглед Обозначение Описание Скоба на слушалката (за регулиране на раз- мера) Лява слушалка, регулируема и прибираща се Лента за главата Дясна слушалка, регулируема и прибираща се О Бутон за сдвояване Бутон: следващ запис увеличаване на силата на звука Мултифункционален бутон: включване/изключване...
  • Seite 110 Символът показва, че трябва да се спазва съдържанието на ръко- водството за експлоатация. Информация за търговските марки ® е регистрирана търговска марка на USB Implementers Forum, Inc. Търговската марка и името на марката Switch On са собственост на съответни- те им притежатели. БГ...
  • Seite 111: Употреба По Предназначение

    Употреба по Указания за предназначение безопасност Това е електронно устройство за заба- Предупреждения вление. Високоговорителят Sound On В случай на необходимост в това ръко- Ear BT е предназначен за възпроизвеж- водство за експлоатация ще се използ- дане на звук от аудиоустройства чрез ват...
  • Seite 112 играят с опаковките. Съществува адаптер (мин. 500 mA изходен ток, опасност от задушаване. не е включен в обема на доставка- Устройството може да се използва та). от деца на възраст над 8 години и от При използване на USB адаптер из- лица...
  • Seite 113 Избягвайте много висока сила на Ако устройството се внесе от студе- звука, особено за по-продължително но на топло място, в него може да се време или при честа употреба. Пре- появи влага от кондензацията. Оста- комерната сила на звука може да вете...
  • Seite 114: Обхват На Доставката

    Обхват на Зареждане доставката 1 слушалки Sound On Ear BT ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 1 USB кабел за зареждане 14 (USB Поради високата консумация на Type-A към USB Type-C) 60 cm енергия не зареждайте слушалките 1 кабел с 3,5 mm жак 13 1,2 m на...
  • Seite 115: Поставяне На Слушалките

    Работа с Светодиодът 9 свети по време на зареждането. Светодиодът угасва, устройството когато батерията е напълно зареде- на. Бутон за включване/ изключване Поставяне на слушалките УКАЗАНИЕ: Слушалките се изключват автоматично... ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за злопо- … след прибл. 5 минути без връзка с луки...
  • Seite 116: Няма Връзка С Плейъра

    ността на личния си живот, и ако е 1. В списъка с устройства на плейъра необходимо, го изтрийте от списъка изтрийте всички записи от Sound On- с връзки на смартфона си. Ear BT. Това разединява слушалките и смартфона. 1. Натиснете за около 5 секунди буто- 2.
  • Seite 117: Повиквания През Bluetooth

    версията на софтуера и приложение- Можете да изпълнявате следните функ- то. ции с бутоните на слушалките: Бутон Функция О 5 • 2 кратки натискания: сдвояването се стартира • дълго натискане за около 5 секунди: включване/ изключване (акустичен сигнал) при възпроизвеждане: •...
  • Seite 118: Прекъсване На Връзката

    Транспортиране Прекъсване на връзката Слушалките могат да се сгъват, за да се Връзката се прекъсва, когато… пести място. … едното от устройствата е изклю- 1. Фигура А+ B: Преместете слушал- чено; ките 2 и 4 с плъзгане в положението … Bluetooth функцията е изключена; на...
  • Seite 119 ва да бъде предавано за отпадъци по правилен начин заедно с вградената акумулаторна батерия. При изхвърляне на устройството трябва да предупреди- те съответната служба за третиране на отпадъци, че в устройството има вграде- на акумулаторна батерия. Използваната батерия е литиево-йонна. Съкращение- то...
  • Seite 120: Отстраняване На Проблеми

    12. Отстраняване на малък проблем, който бихте могли да от- страните сами. проблеми В случай че Вашите слушалки не работят ВНИМАНИЕ – материални щети! както трябва, първо прегледайте този В никакъв случай не се опитвайте да контролен списък. Вероятно се касае за ремонтирате...
  • Seite 121: Технически Данни

    С настоящото HOYER Handel GmbH де- С настоящото HOYER Handel GmbH де- кларира, че радиооборудването тип кларира, че това устройство отговаря на Switch On SOKSO 16 A1 съществените изисквания на Директива (IAN 421027_2201) е в съответствие с 2011/65/ЕС. Директивата 2014/53/ЕС.
  • Seite 122: Гаранция На Hoyer Handel Gmbh

    14. Гаранция на Използвани символи HOYER Handel GmbH Чрез маркировката „СЕ“ HOYER Handel GmbH указва Гаранция съвместимостта с изисквания- Уважаеми клиенти, за този уред получа- та на ЕС. вате 3 години гаранция от датата на по- Този символ напомня опаков- купката.
  • Seite 123: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Процедура при гаранционен чалните гаранционен срок и гаранцион- ни условия се запазват. В случай на случай ремонт на дефектна стока, срокът на ре- За да се гарантира бърза обработка на монта се прибавя към гаранционния Вашия случай, следвайте следните ука- срок.
  • Seite 124 Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с ука- Вносител зание за дефекта. Моля, обърнете внимание, че следващи- Уредите, предмет на извънгаранционо ят адрес не е адрес на сервиза. Първо обслужване, изпратени с неплатени се свържете с горепосочения сервизен транспортни...

Inhaltsverzeichnis