Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Switch ON SOKSO 16 A1 Bedienungsanleitung

Switch ON SOKSO 16 A1 Bedienungsanleitung

Bluetooth-on-earkopfhörer
Inhaltsverzeichnis
  • Overview
  • Intended Purpose
  • Safety Information
  • Instructions for Safe Operation
  • Items Supplied
  • Charging
  • Put on the Headphones
  • Operation
  • Switching Headphones On/Off
  • Establishing a Bluetooth Connection
  • No Connection to the Audio Device
  • Disconnect/Interrupt a Bluetooth Connection
  • Functions of the Buttons
  • Calls Via Bluetooth
  • Interruption of the Connection
  • Playing Music Back Using the Cable
  • Transport
  • Cleaning
  • Storing if Not in Use
  • Disposal
  • Packaging
  • Trouble-Shooting
  • Technical Specifications
  • Symbols Used
  • Warranty of the HOYER Handel Gmbh
  • Warranty Conditions
  • Warranty Period and Statutory Claims for Defects
  • Warranty Coverage
  • Handling in Case of a Warranty Claim
  • PrzegląD
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Zawartość Zestawu
  • Ładowanie Akumulatora
  • Zakładanie Słuchawek
  • Obsługa
  • Włączanie/Wyłączanie Słuchawek
  • Nawiązywanie Połączenia Bluetooth
  • Brak Połączenia Z Odtwarzaczem Dźwięku
  • Przerywanie Połączenia Bluetooth
  • Funkcje Przycisków
  • Rozmowy Przez Bluetooth
  • Rozłącz Połączenie
  • Odtwarzanie Przez Kabel
  • Transport
  • Czyszczenie
  • Przechowywanie Podczas Nieużywania Urządzenia
  • Utylizacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Uproszczona Deklaracja ZgodnośCI UE
  • Użyte Symbole
  • Gwarancja Firmy HOYER Handel Gmbh
  • Warunki Gwarancyjne
  • Zakres Gwarancji
  • Centrum Serwisowe
  • Přehled
  • Děkujeme Za VašI DůVěru
  • Použití K Určenému Účelu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Rozsah Dodávky
  • Nabíjení
  • Nasazení Sluchátek
  • Obsluha
  • Zapnutí/Vypnutí Sluchátek
  • Navázání Připojení Bluetooth
  • Žádné Spojení S PřehrávacíM ZařízeníM
  • Přerušení/Odpojení Připojení Bluetooth
  • Funkce Tlačítek
  • Hovory Přes Bluetooth
  • Zrušení Připojení
  • PřehráVání Přes Kabel
  • Přeprava
  • ČIštění
  • Skladování PřI NepoužíVání
  • Likvidace
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Parametry
  • Záruka Společnosti HOYER Handel Gmbh
  • Servisní Střediska
  • Imagine de Ansamblu
  • Utilizarea Corespunzătoare
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Simboluri de Avertizare
  • Conținutul Livrării
  • Încărcarea
  • Așezarea Căștilor
  • Utilizarea
  • Pornirea/Oprirea Căștilor
  • Crearea Conexiunii Bluetooth
  • Nicio Conexiune Cu Dispozitivul Redare
  • ÎntrerupețI/DeconectațI Conexiunea Bluetooth
  • FuncțII Ale Butoanelor
  • Apeluri Prin Bluetooth
  • Deconectarea Conexiunii
  • Redare Prin Cablu
  • Transportul
  • Curățarea
  • Depozitarea În Caz de Nefolosire
  • Eliminarea
  • Remedierea Problemelor
  • Date Tehnice
  • Simboluri Utilizate
  • Garantat de HOYER Handel Gmbh
  • Prehľad
  • Ďakujeme VáM Za Dôveru
  • Účel Použitia
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Obsah Balenia
  • Nabíjanie
  • Nasadenie Slúchadiel
  • Obsluha
  • Zapnutie/Vypnutie Slúchadiel
  • Vytvorenie Spojenia Cez Bluetooth
  • Žiadne Spojenie S PrehrávacíM ZariadeníM
  • Prerušenie/Odpojenie Pripojenia Bluetooth
  • Funkcie Tlačidiel
  • Hovory Cez Bluetooth
  • Prerušenie Spojenia
  • Prehrávanie Cez Kábel
  • Preprava
  • Čistenie
  • Skladovanie Počas Nepoužívania
  • Likvidácia
  • Riešenie Problémov
  • Technické Údaje
  • Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode EÚ
  • Záruka Spoločnosti HOYER Handel Gmbh
  • Záručné Podmienky
  • Servisné Stredisko
  • Pregled
  • Zahvaljujemo Vam Na Povjerenju
  • Namjenska Uporaba
  • Sigurnosne Napomene
  • Opseg Isporuke
  • Punjenje
  • Stavljanje Slušalica
  • Rukovanje
  • Uključivanje/Isključivanje Slušalica
  • Uspostavljanje Bluetooth Veze
  • Nema Uspostavljene Veze S Uređajem Za Reprodukciju
  • Prekidanje/Odvajanje Bluetooth Veze
  • Funkcije Tipki
  • Pozivi Putem Bluetooth Veze
  • Prekidanje Veze
  • Reprodukcija Putem Kabela
  • Transport
  • ČIšćenje
  • Pohranjivanje Pri Nekorištenju
  • Uklanjanje Otpada
  • Rješavanje Problema
  • Tehnički Podaci
  • Jamstvo Tvrtke HOYER Handel Gmbh
  • Преглед
  • Употреба По Предназначение
  • Указания За Безопасност
  • Обхват На Доставката
  • Зареждане
  • Поставяне На Слушалките
  • Работа С Устройството
  • Бутон За Включване/Изключване
  • Осъществяване На Bluetooth Връзка
  • Няма Връзка С Плейъра
  • Прекъсване/Разединяване На Bluetooth Връзката
  • Функции На Бутоните
  • Повиквания През Bluetooth
  • Прекъсване На Връзката
  • Възпроизвеждане През Кабел
  • Транспортиране
  • Почистване
  • Съхранение, Когато Слушалките Не Се Използват
  • Изхвърляне
  • Отстраняване На Проблеми
  • Технически Данни
  • Гаранция На HOYER Handel Gmbh
  • Използвани Символи
  • Гаранционни Условия
  • Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Stan informacji · Stav informací
Data reviziei · Stav informácií · Stanje informacija · Дата на информацията:
09/2022
ID: SOKSO 16 A1_22_V1.1
IAN 421027_2201
BLUETOOTH®-ON-EAR-KOPFHÖRER SOKSO 16 A1
BLUETOOTH® ON-EAR HEADPHONES SOKSO 16 A1
DE
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH®-ON-EAR-
KOPFHÖRER
PL
Instrukcja obsługi
SŁUCHAWKI NAUSZNE
BLUETOOTH®
RO
Instrucţiuni de utilizare
CĂȘTI BLUETOOTH® PE URECHE
HR
Upute za korištenje
BLUETOOTH® SLUŠALICE
IAN 421027_2201
DE
GB
PL
CZ
RO SK
HR
BG
GB
Operating instructions
BLUETOOTH® ON-EAR
HEADPHONES
CZ
Návod k obsluze
SLUCHÁTKA NA UŠI
BLUETOOTH®
SK
Návod na obsluhu
SLÚCHADLÁ ON-EAR
BLUETOOTH®
BG
Ръководство за експлоатация
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SOKSO 16 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH®-ON-EAR-KOPFHÖRER SOKSO 16 A1 BLUETOOTH® ON-EAR HEADPHONES SOKSO 16 A1 Bedienungsanleitung Operating instructions BLUETOOTH®-ON-EAR- BLUETOOTH® ON-EAR KOPFHÖRER HEADPHONES Instrukcja obsługi Návod k obsluze HOYER Handel GmbH SŁUCHAWKI NAUSZNE SLUCHÁTKA NA UŠI Kühnehöfe 12 BLUETOOTH® BLUETOOTH® 22761 Hamburg GERMANY Instrucţiuni de utilizare Návod na obsluhu...
  • Seite 2 Deutsch ..................2 English ................... 18 Polski ..................32 Česky ..................48 Română ................. 62 Slovenčina ................78 Hrvatski................. 92 Български................106...
  • Seite 3 Übersicht / Overview / Przegląd / Přehled / Privire de ansamblu / Prehľad / Pregled / Преглед...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Übersicht ..................3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............4 3. Sicherheitshinweise ................. 5 4. Lieferumfang ................... 7 5. Aufladen ..................7 6. Kopfhörer aufsetzen ................ 8 7. Bedienen ..................8 Kopfhörer ein-/ausschalten ..............8 Bluetooth-Verbindung herstellen .............. 8 Keine Verbindung mit Abspielgerät ............9 Bluetooth-Verbindung unterbrechen/trennen ..........
  • Seite 5: Übersicht

    1. Übersicht Beschriftung Beschreibung Bügel der Kopfhörermuschel (zum Verstellen der Größe) Linke Kopfhörermuschel, verstellbar und einklapp- Kopfbügel Rechte Kopfhörermuschel, verstellbar und ein- klappbar Taste Pairing Taste: nächstes Lied Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste: Ein-/Ausschalten Pause / Wiedergabe starten • Sprachassistent Smartphone starten Anruf entgegennehmen / beenden / ablehnen / Anruf wiederholen Taste:...
  • Seite 6: Symbole Am Gerät

    USB Implementers Forum, Inc.. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopf- Das Warenzeichen und der Markenname hörer Sound On Ear BT. Switch On sind Eigentum der jeweiligen Be- sitzer. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Warnhinweise VORSICHT! Das Symbol, in Verbindung mit dem Falls erforderlich, werden folgende Warn- Hinweis „Vorsicht“, bedeutet gerin- hinweise in dieser Bedienungsanleitung ges Risiko. Eine Missachtung der verwendet: Warnung kann geringfügige oder GEFAHR! mäßige Verletzungen zur Folge ha- Das Symbol, in Verbindung mit dem ben.
  • Seite 8 WARNUNG - Gefährdung WARNUNG vor durch Akku! Gehörschäden! Das Gerät enthält einen fest eingebauten Lit- Stellen Sie am Wiedergabegerät eine hium-Ionen-Akku. Beachten Sie die folgen- geringe Lautstärke ein, bevor Sie den den Sicherheitshinweise. Kopfhörer verwenden. Wegen der hohen Stromaufnahme la- Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, den Sie den Kopfhörer nicht an einem insbesondere über längere Zeiträume...
  • Seite 9: Lieferumfang

    4. Lieferumfang densfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Lassen Sie das Gerät einige Stunden 1 Kopfhörer Sound On Ear BT (mindestens ca. 2 Stunden) ausgeschal- 1 USB-Ladekabel 14 (USB Typ A auf USB tet. Typ C) 60 cm Schützen Sie das Gerät vor Beschädi- 1 3,5 mm Klinkenkabel 13 1,2 m gungen, z.
  • Seite 10: Kopfhörer Aufsetzen

    7. Bedienen • Eine Wiedergabe während des Aufla- dens ist nicht möglich. Kopfhörer ein-/ Wenn der Akku schwach ist, beginnt die ausschalten LED  9 rot zu blinken. Sie hören ein akusti- sches Signal. 1. Stecken Sie den USB-C-Stecker des HINWEIS: Der Kopfhörer schaltet sich au- USB-Ladekabels 14 in die USB-C-Buch- tomatisch aus ...
  • Seite 11: Keine Verbindung Mit Abspielgerät

    Bluetooth-Verbindung 1. Drücken und halten Sie ca. 5 Sekunden • die Taste  7, um das Gerät einzu- unterbrechen/trennen schalten. Ein akustisches Signal ertönt. • Wenn Sie den Kopfhörer ausschalten, Die LED 9 beginnt rot/blau zu blinken, wird die Verbindung zum Abspielgerät während der erste Verbindungsaufbau temporär unterbrochen.
  • Seite 12: Anrufe Über Bluetooth

    Folgende Funktionen können Sie mit den Tasten am Kopfhörer ausführen: Taste Funktion O 5 • 2x kurz drücken: Pairing starten • ca. 5 Sekunden lang drücken: Ein-/Ausschalten (akustisches Signal) bei Wiedergabe: • kurz drücken: Pause / Wiedergabe starten • 3x kurz drücken: Sprachassistent des verbundenen •...
  • Seite 13: Transport

    9. Reinigen 1. Stecken Sie den einen Klinkenstecker des 3,5 mm Klinkenkabels 13 in die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B. ACHTUNG - Sachschaden! Smartphone, MP3-Player) und den an- Trennen Sie alle Kabelverbindungen. deren Klinkenstecker in die Klinken- Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und buchse 12 am Gerät.
  • Seite 14: Entsorgen

    11. Entsorgen Gerät entsorgen in Deutschland In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- Der in diesem Gerät integrierte Akku darf und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt LIDL KAUFLAND bietet Ihnen Rückgabemög- werden.
  • Seite 15: Problemlösung

    12. Problemlösung ACHTUNG - Sachschaden! Sollte Ihr Kopfhörer einmal nicht wie ge- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät wünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst selbstständig zu reparieren. diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben kön- nen.
  • Seite 16: Technische Daten

    Hiermit erklärt die HOYER Handel GmbH, Hiermit erklärt die HOYER Handel GmbH, dass der Funkanlagentyp dass dieses Gerät den grundlegenden Anfor- Switch On SOKSO 16 A1 derungen der Richtlinie ROHS 2011/65/EU (IAN 421027_2201) der Richtlinie entspricht. 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätser- klärung ist unter der folgenden Internetad-...
  • Seite 17: Verwendete Symbole

    14. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, EU-Konformität. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Dieses Symbol erinnert daran, rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln die Verpackung umweltfreundlich dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- zu entsorgen.
  • Seite 18: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 19: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 1528352 (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und Mo- bilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de IAN: 421027_2201 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DEUTSCHLAND...

Inhaltsverzeichnis