Seite 1
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 3 Manual of maintenance and use _ pag. 6 Manuel d’utilisation et d’ e ntretien _ pag. 9 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 15...
Seite 12
DEUTSCH ALLGEMEINE ANGABEN Wir danken Ihnen für den Kauf der Laufräder CONTACT GR, einem Reifen platzt oder sich ablöst. Dies kann zu Unfällen mit schw- Produkt, das Ihnen über lange Zeit Sicherheit und Funktionalität eren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. garantiert.
Seite 13
Wenn nötig, die Regelung der Nabe über den Ring (F) vornehmen haben die folgenden Maße und Eigenschaften: (Abb. 2). • Die Schraube (I) mit einem Inbusschlüssel (L) lockern (Abb. 2). CONTACT GR Vorderrad Hinterrad • Den Ring im Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermögen zu ver-...
Seite 14
KOMPLETTE LAUFRÄDER neren zu verteilen. • Bringen Sie den oberen Teil des Ventils wieder an. Die Laufräder CONTACT GR wurden für die Montage von Drahtreifen • Vergewissern Sie sich, dass die beiden Reifenwülste richtig po- konzipiert. sitioniert sind, indem Sie überprüfen, ob der Abstand zwischen Die Laufräder erlauben nur eine Anwendung auf der Assfaltstraße.
Seite 18
FAC MICHELIN S.r.l., à sa discrétion. Les droits dérivés de cette garantie ne sont reconnus qu’ e n faveur de l’ a cheteur originel du produit MICHE et ne s’ a ppliquent qu’ a ux acquisitions survenues au sein du territoire national. Lesdits droits ne peuvent en aucun cas être transférés à...
Seite 19
PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS...