Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Abiomed Impella 5.5 Benutzerhandbuch

Circulatory support system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Impella 5.5:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Impella 5.5
®
with SmartAssist
®
Circulatory Support System
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abiomed Impella 5.5

  • Seite 1 Impella 5.5 ® with SmartAssist ® Circulatory Support System USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUALE D‘USO MANUEL D‘UTILISATION UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...
  • Seite 2 TABLE OF CONTENTS English ....................... 1 Deutsch ......................17 Italiano ......................35 Français ......................53 Česky ....................... 69...
  • Seite 3 Impella 5.5 ® with SmartAssist ® . To use the system you must understand and follow these instructions. The Impella 5.5 with SmartAssist may be used only for its intended purpose. WARNINGS CAUTIONS Warnings alert you to situations that can cause death or serious injury.
  • Seite 4 CONTRAINDICATIONS (EU) SINGLE-USE SYSTEM COMPONENTS The Impella 5.5 with SmartAssist System also includes the following single- use components: CONTRAINDICATIONS IN THE EUROPEAN UNION • Impella 5.5 with SmartAssist Catheter The Impella 5.5 with SmartAssist ® heart pump is contraindicated for the ®...
  • Seite 5: Accessories

    PURGE CASSETTE Supply Line Do not use saline in the purge system. Purge Fluid Spike Purge Disc The purge cassette delivers rinsing fluid to the Impella 5.5 with SmartAssist ® ® Purge Cassette Catheter. The purge fluid (typically 5% glucose solution in water with heparin) flows from the purge cassette through the catheter to the microaxial blood pump to prevent blood from entering the motor.
  • Seite 6 The controller will automatically begin SUPPLIES NEEDED priming the purge cassette. • Automated Impella Controller Extend the purge tubing and close the purge cassette door. There is • Impella 5.5 ® with SmartAssist ® Catheter and accessories sufficient room around the edges of the purge cassette door so that it •...
  • Seite 7 Once the purge lumen is primed, the controller automatically advances to the next screen. 10. The first step on the next screen prompts you to enter the purge fluid information. Impella 5.5 ® with SmartAssist ® Circulatory Support System...
  • Seite 8 Impella Catheter. During insertion, avoid manual compression of the inlet or outlet areas of the Impella Catheter or the sensor area of the cannula on the Impella 5.5 with SmartAssist Catheter. The graft must be affixed to the introducer proximal to the retainers on the introducer repositioning unit to prevent the introducer from sliding out of the graft.
  • Seite 9 20. If there is slack in the catheter, remove the excess slack. Verify placement Remove the placement guidewire and initiate Impella Catheter support with fluoroscopy and with the placement signal. If the Impella 5.5 as described later in this section.
  • Seite 10 11). bend, pull, or place excess pressure on the catheter or mechanical 11. With the graft held at the base, place the Impella 5.5 Catheter into the components at any time. open end of the graft up to the level of the silicone plug.
  • Seite 11 Impella 5.5 Catheter. b) When the aortic waveform is present, pull the catheter back an 12.
  • Seite 12 To operate the Impella Catheter in P-level mode: Press the FLOW CONTROL soft button to open the FLOW CONTROL menu. Turn the selector knob to increase or decrease the flow rate. Press the selector knob to select the new flow rate. ADJUSTING THE LV PLACEMENT SIGNAL The LV placement signal and LV estimates are not displayed when pumps are running at P-3 or lower.
  • Seite 13 Note: Do not use values as a clinical diagnostic tool, this is for informational Confirm the luer is disconnected. Press NEXT to proceed to prime the purposes only. purge cassette. Impella 5.5 ® with SmartAssist ® Circulatory Support System...
  • Seite 14 Select DONE to complete editing. Weaning the patient from the Impella Catheter is at the discretion of the When prompted by the controller, disconnect the luer from the Impella physician. The Impella 5.5 ® with SmartAssist ®...
  • Seite 15 SLOW WEANING OPERATING THE IMPELLA 5.5 WITH Initiate slow weaning by decreasing catheter P-level in 2-level steps SMARTASSIST CATHETER WITHOUT over time as cardiac function allows (for example, P-6 to P-4 to P-2). HEPARIN IN THE PURGE SOLUTION Do NOT decrease P-level to below P-2 until just before removing the catheter from the ventricle.
  • Seite 16 ALARMS OVERVIEW MAGNETIC NAVIGATION SYSTEMS (MNS) When initiating Impella Catheter support in the presence of a magnetic navigation system (MNS), follow the steps below: The Automated Impella Controller monitors various functions to determine whether specific operational parameters are within expected limits. When a Insert the Impella Catheter following the steps outlined in this manual.
  • Seite 17 Less than 1.07 W Defibrillator-proof type CF equipment Voltage Max. 18 V DC Flow-Maximum 5.5 L/min Purging the Impella 5.5 Catheter Keep dry 5% glucose solution in water Recommended purge fluid with heparin concentration of 25 or 50 IU per mL +30°C...
  • Seite 18 DISPOSING OF THE IMPELLA 5.5 WITH SMARTASSIST CATHETER AND ACCESSORIES (EUROPEAN UNION) The Impella 5.5 with SmartAssist Catheter is disposable and must be disposed of in accordance with hospital regulations for blood contaminated materials. The Automated Impella Controller is marked according to Directive 2012/19/EU. Devices sold within the EU can be returned to Abiomed Europe GmbH for correct disposal.
  • Seite 19: Warnhinweise

    SmartAssist . Um das System verwenden zu können, müssen Sie diese ® ® Anweisungen verstehen und befolgen. Das Impella 5.5 mit SmartAssist darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden. WARNHINWEISE VORSICHTSHINWEISE Warnhinweise zeigen Situationen an, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen Vorsichtsmaßnahmen weisen auf Situationen hin, in denen Geräte...
  • Seite 20: Mögliche Komplikationen (Eu)

    Einlassbereich, der sich im linken Ventrikel befindet, durch die Kanüle zur Auslassöffnung in der Aorta ascendens. Ärzte und Gerätebediener müssen die richtige Position und Funktion des Impella 5.5 Katheters auf dem Bildschirm des Automated Impella Controllers überwachen. Dieser Abschnitt beschreibt die Komponenten des Impella Katheters und des ®...
  • Seite 21 Katheter zur mikroaxialen Blutpumpe, damit kein Blut in den Motor gerät. Purgeleitung Gelber Luer-Anschluss ZUBEHÖR Der 0,018-Zoll-Führungsdraht (260 cm) wird nur für die Platzierung des Impella 5.5 Katheters verwendet. Der Führungsdraht verfügt über eine röntgendichte, formbare Vom Krankenhaus zur Verfügung zu stellen: Spitze.
  • Seite 22: Evaluierung Vor Unterstützung

    Strecken Sie die Purgeleitung und schließen Sie die ERFORDERLICHE HILFSMITTEL Purgekassettenklappe. Es ist ausreichend Raum in den Randbereichen • Automated Impella Controller der Purgekassettenklappe vorhanden, sodass die Purgeleitung beim • Impella 5.5 ® mit SmartAssist ® Katheter und Zubehör Heraustreten nicht gequetscht wird.
  • Seite 23 Seitenarms befindet) am Anschlusskabel einrasten lassen Sobald das Priming des Purgelumens beendet ist, wechselt der Controller automatisch zum nächsten Bildschirm. 10. Im ersten Schritt der nächsten Anzeige werden Sie aufgefordert, die Informationen zur Purgeflüssigkeit einzugeben. Kreislaufunterstützungssystem Impella 5.5 ® mit SmartAssist ®...
  • Seite 24 Durchmesser passt nicht über die Einführhilfe. erzeugt sie eine Hämostase. Wenn keine Hämostase erzeugt wird, sollten Abiomed empfiehlt die Verwendung eines Transplantats mit 20 cm Länge, Sie sicherstellen, dass die beiden Laschen zur Schließung der Graft- damit es lang genug ist, um die Impella Katheterpumpen-Kanüle darin Klemme vollständig zusammengedrückt sind, wie unten abgebildet.
  • Seite 25 Überprüfen Sie die Platzierung mittels Fluoroskopie und mithilfe des Sie den Platzierungsführungsdraht und starten Sie die Impella- Platzierungssignals. Wenn der Impella 5.5 Katheter zu tief in den Katheterunterstützung, wie später in diesem Abschnitt beschrieben. linken Ventrikel vorgeschoben wird und der Controller eine ventrikuläre 13.
  • Seite 26: Direkte Einführung In Die Aorta

    Führungsdraht (wie in den Schritten im vorigen Schritt 11 beschrieben). Systeme beurteilen. 11. Platzieren Sie den Impella 5.5 Katheter bei an der Basis angeklemmtem Vermeiden Sie das manuelle Zusammendrücken des Einlass- und Implantat in das offene Ende des Implantats bis zur Höhe des Auslassbereichs oder der Sensorbereiche des Kanülensystems.
  • Seite 27: Positionieren Und Starten Des Impella

    250 Sekunden oder mehr minimiert das Risiko, dass ein Thrombus in den Katheter eindringt und beim Starten einen plötzlichen Stopp verursacht. Wenn der Impella 5.5 mit SmartAssist Katheter nicht richtig platziert ist, gibt *Wenn der Patient einen GP IIb/IIIa-Inhibitor erhält, kann der Impella 5.5 es keine effektive Entlastung des Ventrikels (hydraulischer Kurzschluss).
  • Seite 28: Einstellen Des Lv- Platzierungssignals

    Wählen Sie die unterste Leistungsstufe, die es Ihnen ermöglicht, die höchste Flussrate zur Unterstützung des Patienten zu erreichen. Sie LV-PLATZIERUNGSSIGNAL EINSTELLEN können unter zehn P-Levels (P-0 bis P-9) für den Impella 5.5 Katheter auswählen. Passen Sie das LV-Platzierungssignal an, um mögliche Messvariabilität zu verringern.
  • Seite 29: Eingabe Der Herzwerte

    Geben Sie das gesamte Herzzeitvolumen ein, das in Schritten von 0,1 l/ Patienten variieren kann. Diese Beziehungen können durch die folgende min einen beliebigen Wert von 0,0 bis 10,0 l/min annehmen kann Gleichung dargestellt werden: NCO= ß x PP Kreislaufunterstützungssystem Impella 5.5 ® mit SmartAssist ®...
  • Seite 30 Sobald der Kalibrierungsfaktor ermittelt ist, berechnet der Automated Impella Öffnen Sie die Klappe der Purgekassette, indem Sie die Taste auf der Controller weiterhin das Herzzeitvolumen, das native Herzzeitvolumen und linken Seite der Konsole drücken. Entfernen und entsorgen Sie die alte die Herzleistung für die nächsten 8 Stunden unter Verwendung der obigen Kassette und den alten Purgeflüssigkeitsbeutel.
  • Seite 31: Entwöhnung Des Patienten

    Leitung ein, wodurch die Flüssigkeit vom letzten Beutel aus der Die Entwöhnung des Patienten vom Impella Katheter liegt im Ermessen des Leitung der Purgekassette gespült wird. Hinweis: Die Anweisungen Arztes. Das Impella 5.5 mit SmartAssist ist für einen Gebrauch von ≤ 30 ®...
  • Seite 32: Betrieb Des Impella 5.5 Mit Smartassist-Katheter Ohne Heparin In Der Purgeflüssigkeit

    ENTFERNEN DES IMPELLA 5.5 BETRIEB DES IMPELLA 5.5 MIT ® SMARTASSIST KATHETER SMARTASSIST-KATHETER OHNE HEPARIN ® IN DER PURGEFLÜSSIGKEIT Der Impella Katheter kann nach der Entwöhnung entfernt werden, wenn die Einführhilfe noch immer platziert ist oder wenn der Katheter mit der Der Impella Katheter ist dazu vorgesehen, mit einer Purgeflüssigkeit...
  • Seite 33: Übersicht Der Alarmhinweise

    20 Minuten oder bis Sie ALARM STUMM drücken. Der angezeigte Fluss ist genau, wenn sich die MNS-Magnete in der Position „Gestaut“ Auf diese Weise können Sie den aufgetretenen Alarm identifizieren. MNS-Magnete: „Gestaut“: befinden. Angezeigte Tropfen Kreislaufunterstützungssystem Impella 5.5 ® mit SmartAssist ®...
  • Seite 34 Vorsicht; Gebrauchsanweisung beachten Energieverbrauch Unter 1,07 W Spannung Max. 18 V DC Defibrillatorsicheres CF-Gerät Durchfluss-Maximum 5,5 l/min 5%ige Glukoselösung Purging des Impella 5.5 Katheters in Wasser mit einer Trocken lagern Empfohlene Purgeflüssigkeit Heparinkonzentration von 25 oder 50 IE/ml +30°C Glukosekonzentration 5 % bis 20 % Lagertemperatur (z.
  • Seite 35: Entsorgung Des Impella 5.5 Mit Smartassist Katheter Und Zubehör

    ENTSORGUNG DES IMPELLA 5.5 MIT SMARTASSIST KATHETER UND ZUBEHÖR (EUROPÄISCHE UNION) Der Impella 5.5 mit SmartAssist Katheter ist zum Einmalgebrauch vorsehen und muss gemäß den Krankenhausrichtlinien für mit Blut kontaminierte Materialien entsorgt werden. Der Automated Impella Controller ist gemäß der Richtlinie 2012/19/EU gekennzeichnet. Geräte, die innerhalb der EU verkauft werden, können zur fachgerechten Entsorgung an Abiomed Europe GmbH zurückgesandt werden.
  • Seite 36 Gebrauchsanweisung...
  • Seite 37 Le presenti istruzioni per l’uso e il manuale di riferimento clinico sono destinati agli operatori sanitari. Contengono informazioni cliniche e tecniche per guidare gli operatori sanitari nell’utilizzo di Impella 5.5 con SmartAssist . Per utilizzare il sistema è necessario comprendere e seguire queste istruzioni. Impella 5.5 con ® ®...
  • Seite 38 L’Impella 5.5 con catetere SmartAssist è una pompa ematica microassiale posizionamento non corretto intravascolare che eroga fino a 5,5 litri di sangue al minuto dal ventricolo •...
  • Seite 39 Non utilizzare la soluzione fisiologica nel sistema di spurgo. fluido di spurgo Disco di spurgo La cassetta di spurgo eroga il fluido di spurgo al catetere Impella 5.5 con Cassetta di spurgo SmartAssist. Il fluidodi spurgo (in genere soluzione di glucosio al 5% diluito in acqua con eparina) fluisce dalla cassetta di spurgo attraverso il catetere alla pompa ematica microassiale per evitare l’ingresso di sangue nel motore.
  • Seite 40 • Automated Impella Controller di spurgo. Alle estremità dello sportello della cassetta di spurgo è • Catetere Impella 5.5 con SmartAssist e accessori presente spazio sufficiente per evitare lo schiacciamento del tubo di • Catetere diagnostico (AL1 o MP senza fori laterali o pigtail con o spurgo in uscita.
  • Seite 41 Una volta che il lume di spurgo è stato innescato, il controller passa automaticamente alla schermata successiva. 10. Il primo passaggio della schermata successiva richiede di immettere i dati del fluido di spurgo. Sistema di supporto circolatorio Impella 5.5 ® con SmartAssist ®...
  • Seite 42: Manuale Utente

    Abiomed consiglia l’uso di un innesto di 20 cm di lunghezza per consentire di seguito. Il fermo per innesto non può essere danneggiato da una una lunghezza sufficiente a inserire completamente la cannula del catetere chiusura eccessiva.
  • Seite 43 Quando la forma d’onda aortica è presente, tirare indietro il catetere sangue non fuoriesca dal sistema. di altri 3 cm per Impella 5.5 con SmartAssist. (la distanza tra i segni adiacenti sul catetere è di 1 cm). 14. Arretrare la guaina di riposizionamento verso lo spinotto Impella rosso.
  • Seite 44 Quando la forma d’onda aortica è presente, tirare indietro il catetere controllare il sanguinamento. di altri 3 cm per Impella 5.5 con SmartAssist. (la distanza tra i segni adiacenti sul catetere è di 1 cm). Fissare l’innesto vascolare utilizzando l’anastomosi standard termino- laterale c) Il catetere dovrebbe ora essere posizionato correttamente.
  • Seite 45 è presente sulla schermata di posizionamento. b) Quando la forma d’onda aortica è presente, tirare indietro il catetere di altri 3 cm per Impella 5.5 con SmartAssist. (la distanza tra i segni adiacenti sul catetere è di 1 cm).
  • Seite 46 Nella modalità LIVELLO P, è possibile selezionare uno dei dieci livelli P (da VS quando la notifica bianca appare sulla schermata. Quando P-0 a P-9) per il catetere Impella 5.5 con SmartAssist (vedere la tabella di è calcolata una regolazione suggerita compare prima una notifica. Se è...
  • Seite 47 4. Premere il pulsante a sfioramento FINE o la manopola girevole per mostrato in giallo. completare l’operazione. Nota: non utilizzare i valori come strumenti diagnostici in quanto hanno uno scopo meramente informativo. Sistema di supporto circolatorio Impella 5.5 ® con SmartAssist ®...
  • Seite 48 PROMEMORIA DELL’INGRESSO DELLA GITTATA CARDIACA 7. Confermare che il luer è scollegato. Premere AVANTI per procedere Durante l’ultima ora precedente al timeout di 8 ore, ogni 15 minuti apparirà alla preparazione della cassetta di spurgo. un promemoria a sfondo bianco che richiederà di immettere la CO. Se non è 8.
  • Seite 49 • La recisione della protesi vascolare e la sutura manuale del piccolo residuo di anastomosi end-to-side • Chiusura della protesi in prossimità della superficie dell’aorta mediante suturatrice vascolare • Rimozione dell’intera protesi con chiusura locale mediante patch, se necessario Sistema di supporto circolatorio Impella 5.5 ® con SmartAssist ®...
  • Seite 50: Panoramica Degli Allarmi

    Durante la navigazione magnetica del catetere di mappatura, la corrente FUNZIONAMENTO DEL CATETERE del motore del catetere Impella potrebbe temporaneamente aumentare al IMPELLA 5.5 NEI CAMPI ELETTROMA- punto che il catetere smette di funzionare. La tabella seguente descrive come riprendere il funzionamento.
  • Seite 51 Data di scadenza (ad es. utilizzare 2019-11-06 entro il 06/11/2019) Non riutilizzare Sterilizzato con ossido di etilene Dispositivo medico Non Irrigare NON irrigare Utilizzare il glucosio nel fluido di Glucosio spurgo Sistema di supporto circolatorio Impella 5.5 ® con SmartAssist ®...
  • Seite 52 PARAMETRI DEL CATETERE IMPELLA 5.5 Da 0 a 33.000 rpm Intervallo di velocità Consumo energetico Meno di 1,07 W Tensione Max. 18 V DC Flusso medio massimo 5,5 l/min Soluzione di glucosio al 5% Spurgo del catetere Impella con concentrazione di eparina...
  • Seite 53 50 mm 96 mm 114 mm SMALTIMENTO DEL CATETERE E DEGLI ACCESSORI IMPELLA 5.5 Il catetere e il cavo di collegamento Impella sono articoli monouso che devono essere smaltiti in conformità alle norme ospedaliere per i materiali contaminati da sangue. L’Automated Impella Controller è conforme alla direttiva 2012/19/EU. I dispositivi venduti nell’ambito della CEE possono essere restituiti ad Abiomed Europe GmbH per il corretto smaltimento.
  • Seite 54 Manuale utente...
  • Seite 55: Avertissements

    Impella avant d’avoir retiré le fil-guide de positionnement. péremption n’est pas passée. Ne retirez PAS le cathéter Impella 5.5 avec SmartAssist sur la longueur Ne restérilisez ou ne réutilisez PAS le cathéter Impella. Il s’agit d’un du fil-guide de positionnement.
  • Seite 56: Aperçu Général

    Le cathéter Impella 5.5 est inséré via une incision artérielle axillaire par l’artère et dans le ventricule gauche. Le cathéter Impella 5.5 peut également être inséré par intervention chirurgicale en cas d’accès à l’aorte ascendante par sternotomie ou thoracotomie.
  • Seite 57 25 ou 50 Ul/ml d’héparine) utilisée comme Impella : Boston Scientific Platinum Plus™ ST liquide de purge dans le cathéter Impella 5.5 0,46 mm (0,018 po), et Boston Scientific V-18 avec SmartAssist. Control Wire™ ST 0,46 mm (0,018 po).
  • Seite 58 FOURNITURES REQUISES si le disque n’est pas en place dans les 3 secondes suivant l’insertion • Automated Impella Controller du disque de purge. • Cathéter Impella 5.5 avec SmartAssist et accessoires ® ®...
  • Seite 59 Une fois que la lumière de purge est amorcée, le contrôleur passe automatiquement à l’écran suivant. 10. La première étape de l’écran suivant vous invite à entrer les informations sur le liquide de purge. Système d’assistance circulatoire Impella 5.5 ® avec SmartAssist ®...
  • Seite 60 Fixez le dispositif de verrouillage pour greffe en pressant les deux Abiomed recommande l’utilisation d’une greffe de 20 cm de long pour permettre l’insertion complète de la canule du cathéter Impella dans la languettes extérieures “l’une contre l’autre.
  • Seite 61 Si une onde aortique est présente, tirez le cathéter vers l’arrière de 3 du bras latéral de l’introducteur et vérifiez que le sang ne fuit pas du cm supplémentaires pour le cathéter Impella 5.5 avec SmartAssist. (La système. distance entre les repères adjacents sur le cathéter est de 1 cm.) 14.
  • Seite 62 (comme décrit dans les instructions à l’étape 11 précédente). dans l’aorte. 11. Avec le greffon maintenu à la base, placez le cathéter Impella 5.5 dans Le cathéter Impella 5.5 est inséré par intervention chirurgicale en cas d’accès l’extrémité ouverte du greffon jusqu’au niveau du bouchon en silicone.
  • Seite 63 ® pénètre dans le cathéter et ne provoque un arrêt soudain au démarrage. * Si le patient reçoit un inhibiteur GP IIb-lIIa, le cathéter Impella 5.5 peut être inséré lorsque le temps de coagulation activé est supérieur ou égal à...
  • Seite 64 En mode PERFORMANCE, vous pouvez sélectionner l’un des dix niveaux de calculée, une deuxième notification apparaîtra après 24 heures d’utilisation performance (P-0 à P-9) pour le cathéter Impella 5.5 avec SmartAssist (voir de la pompe. tableau ci-dessous). Sélectionnez le niveau de performance le plus bas (P-2 ou supérieur) qui vous permettra d’atteindre le débit nécessaire à...
  • Seite 65 Si la puissance cardiaque est inférieure ou égale à 0,6, la valeur s’affiche en jaune. Remarque : n’utilisez pas les valeurs comme outil de diagnostic clinique, mais uniquement à titre d’information. Système d’assistance circulatoire Impella 5.5 ® avec SmartAssist ®...
  • Seite 66 RAPPELS DE SAISIE DU DÉBIT CARDIAQUE Vérifiez que le raccord Luer est débranché. Appuyez sur SUIVANT pour Un rappel blanc de saisie du DC apparaîtra toutes les 15 minutes au cours de passer à l’amorçage de la cassette de purge. la dernière heure précédant le délai de 8 heures.
  • Seite 67 • Utilisation d’une agrafeuse vasculaire pour fermer le greffon à proxi- mité de la surface de l’aorte. • Retrait intégral du greffon avec fermeture par patch localisée, si nécessaire. Système d’assistance circulatoire Impella 5.5 ® avec SmartAssist ®...
  • Seite 68 P-5 lorsque les aimants MNS sont en position « Naviga- autre anticoagulant contenu dans la solution de purge. tion ». Si le niveau P chute au-dessous de P-5, le cathéter Impella 5.5 avec SmartAssist risque de s’arrêter. UTILISATION DU CATHÉTER IMPELLA 5.5 Pour le remettre en route, respectez les étapes du tableau suivant.
  • Seite 69: Vue D'ensemble Des Alarmes

    être indiquée après le symbole LOT Une action toutes les sur fond rouge immédiate est 6,7 secondes Numéro de référence Abiomed (p. ex., nécessaire. numéro de référence 123456) 123456 * La pression acoustique des indicateurs d’alarme est > 80 dBA Numéro de série du fabricant (p. ex., numéro de série 123456)
  • Seite 70 L’Automated Impella Controller est marqué conformément à Débit maximal 5,5 l/min la directive 2012/19/EU. Les dispositifs vendus dans la CEE peuvent être renvoyés à Abiomed Europe GmbH pour une Purger le cathéter Impella Solution de glucose à 5 % avec élimination adéquate.
  • Seite 71 90 sekund. Jestliže výměna trvá déle než 90 sekund, katétr což zase může vést k poranění, onemocnění či smrti pacienta. Impella se může poškodit. Pokud je katétr Impella 5.5 se SmartAssist nastaven na úroveň P-0, NEZALAMUJTE ani NEUZAVÍREJTE SVORKOU žádnou část katétru dochází k retrográdnímu toku přes aortální chlopeň.
  • Seite 72 Když je v náležité poloze, katétr Impella 5.5 se SmartAssist dodává krev ze vstupní oblasti, která je usazena uvnitř levé komory, kanylou k výstupnímu otvoru ve vzestupné aortě. Lékaři a obsluha přístroje sledují správnou polohu a fungování...
  • Seite 73: Příslušenství

    Impella 5.5 během přímého aortálního zavádění označením správného umístění řezu ve vzestupné aortě. Dvě silikonové zátky lze umístit okolo těla katétru, aby pomohly zabránit krvácení během zavádění katétru Impella 5.5 a po něm. Systému podpory krevního oběhu Impella 5.5 ® se SmartAssist ®...
  • Seite 74 ZHODNOCENÍ PŘED PODPOROU VLOŽENÍ PROPLACHOVACÍ KAZETY Otevřete obal proplachovací kazety na sterilní pole. Před zahájením procedury vyhodnoťte pacienta z hlediska faktorů, které Zajistěte žlutý konektor luer na proplachovací hadičce na sterilním by mohly bránit úspěšnému umístění katétru Impella. Použijte zobrazovací poli. technologii k prozkoumání...
  • Seite 75 Přicvakněte sponu proplachování (umístěnou na tlakovém rezervoáru průhledného postranního ramena) k připojovacímu kabelu. Jakmile je proplachovací lumen naplněn, řídicí jednotka automaticky přejde na další obrazovku. 10. První krok na další obrazovce vás vyzve k zadání informací o proplachovací tekutině. Systému podpory krevního oběhu Impella 5.5 ® se SmartAssist ®...
  • Seite 76: Uživatelská Příručka

    Pro zavedení vodicího drátu Impella a katétru Impella je nutná skiaskopie. Během zavádění se vyhněte ručnímu stlačení vstupních nebo výstupních oblastí katetru Impella nebo oblastí senzorů kanyly na katetru Impella 5.5 s katetrem SmartAssist. Štěp musí být připevněn k zavaděči proximálně od zarážek na repoziční...
  • Seite 77 Když se objeví aortální průběh vlny, vytáhněte katétr o další 3 zavaděč odstranit a štěp zkrátit. POZNÁMKA: Aby se zajistilo úplné cm zpět pro katétr Impella 5.5 se SmartAssist. (Vzdálenost mezi utěsnění cévní svorkou s měkkými čelistmi na štěpu a 9Fr katétru, sousedními značkami na katétru je 1 cm.)
  • Seite 78 (jak je popsáno v krocích v předchozím kroku 11). Incize větší než 6 mm by mohla umožnit postoupení přední zátky do 11. Držte štěp u základny a umístěte katétr Impella 5.5 do otevřeného aorty. konce štěpu až na úroveň silikonové zátky.
  • Seite 79 ÚROVEŇ P nabídku úrovně P. Otočením knoflíkem pro výběr zvýšíte úroveň P z V režimu ÚROVEŇ P můžete pro katétr Impella 5.5 se SmartAssist vybrat P-0 na P-2. jednu z deseti úrovní P (P-0 až P-9) (viz tabulka níže). Zvolte nejnižší úroveň P (P-2 nebo vyšší), která...
  • Seite 80 Provozování katétru Impella v režimu úrovně P: 1. Stisknutím softwarového tlačítka ŘÍZENÍ PRŮTOKU otevřete nabíd- ku ŘÍZENÍ PRŮTOKU. 2. Otáčením knoflíkem pro výběr zvyšujete nebo snižujete průtokovou rychlost. 3. Stisknutím knoflíku pro výběr zvolíte novou průtokovou rychlosti. NASTAVENÍ SIGNÁLU UMÍSTĚNÍ LV Signál umístění...
  • Seite 81 Odstraňte a zlikvidujte konektor Y, je-li součástí a připojte žlutý luer na proplachovací hadičce přímo ke žlutému zpětnému ventilu na katétru Impella. Stisknutím tlačítka na levé straně konzole otevřete dvířka proplachovací kazety. Vyjměte a zlikvidujte starou kazetu a vak proplachovací tekutiny. Systému podpory krevního oběhu Impella 5.5 ® se SmartAssist ®...
  • Seite 82 Pokud se proplachovací roztok dodává v láhvích, otevřete otvor na trnu proplachovací tekutiny a postupujte stejným způsobem, jako ODPOJENÍ PACIENTA když se dodává ve vacích. Odpojení pacienta od katétru Impella je na uvážení lékaře. Impella 5.5 ® Chcete-li vyměnit pouze proplachovací tekutinu, proveďte následující kroky. SmartAssist ®...
  • Seite 83 Katétr Impella lze odstranit po odpojení, když je zavaděč stále na místě nebo když je katétr zajištěn repozičním jednotku. Katétr Impella 5.5 obsahuje motor s permanentními magnety, který emituje ODSTRANĚNÍ KATÉTRU IMPELLA SE ZAVADĚČEM NA MÍSTĚ elektromagnetické pole. Toto pole může způsobovat elektromagnetické...
  • Seite 84: Přehled Alarmů

    PŘEHLED ALARMŮ MAGNETICKÉ NAVIGAČNÍ SYSTÉMY (MNS) Příklad MNS • Magnetický navigační systém Stereotaxis Niobe (Stereotaxis) ® Kompletní seznam všech alarmů Impella najdete v dokumentu Návod k použití Když spouštíte podporu katétrem Impella v přítomnosti magnetického Jednotka Automated Impella Controller. navigačního systému (MNS), dodržujte níže uvedené kroky: Jednotka Automated Impella Controller sleduje různé...
  • Seite 85 Neobsahuje latex Sériové číslo od výrobce (např. sériové číslo 123456) 123456 Použít do data (např. použít před 2019-11-06 2019-11-06) Nepoužívat opakovaně Sterilizováno etylenoxidem Zdravotnický prostředek Nevyplachovat NEVYPLACHOVAT Použití glukózy v proplachovací Glukóza tekutině Systému podpory krevního oběhu Impella 5.5 ® se SmartAssist ®...
  • Seite 86 114 mm LIKVIDACE KATÉTRU IMPELLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ (EVROPSKÁ UNIE) Katétr Impella 5.5 se SmartAssist a připojovací kabel jsou jednorázové položky, které se musí zlikvidovat v souladu s nemocničními předpisy pro materiály kontaminované krví. Jednotka Automated Impella Controller je označena v souladu se směrnicí 2012/19/EU. Prostředky prodávané v rámci EHS lze vrátit firmě...
  • Seite 87 Systému podpory krevního oběhu Impella 5.5 ® se SmartAssist ®...
  • Seite 88 ©2021 ABIOMED, Inc. All rights reserved. The ABIOMED logo and ABIOMED, Impella, Impella 2.5, Impella CP, Impella CP with SmartAssist, Impella 5.0, Impella 5.5 with SmartAssist, Impella LD, Impella RP, Impella Connect, and Recovering Hearts. Savings Lives. are registered trademarks of Abiomed, Inc. in the U.S.A. and certain foreign countries.

Inhaltsverzeichnis