Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

9A08031800
MC - X 1 R
Stereo Cassette Deck
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIETAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DEL USUARIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac MC-X1R

  • Seite 1 9A08031800 MC - X 1 R Stereo Cassette Deck OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO...
  • Seite 2: Before Use

    IF IN DOUBT — CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN. Thanks for buying a TEAC. Read this manual Nous vous remercions pour l’achat d’un carefully to get the best performance from appareil TEAC. Lire ce manuel avec this unit.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Fragen darin nachschlagen zu können. Inhalt Indice Indice Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC- Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC. Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Geräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung Leggere attentamente questo manuale per Lea detenidamente este manual a fin de sorgfältig durch, um die Leistungs-fähigkeit...
  • Seite 4: Cassette Tape

    Cassette Tape Bandes Tape Selection: Choix de bande Metal and chrome (cobalt) tapes have Pour que le choix automatique de bande identification holes. fonctionne correctement, les bandes < You can use normal(Type! ) and métal ou chromes (cobalt) doivent (Type@) tape. posséder des trous d’identification.
  • Seite 5: Kassette

    Kassette Cassette Cintas Bandsortenwahl Selezione della cassetta Selección de cinta: Metall Chromdioxid (Kobalt) Le cassette con nastro Metal e Cromo Las cintas metal y cromo (cobalto) tienen Kassetten verfügen über (Cobalto) sono dotate di apposite tacche orificios de identificación. Identifikationsöffnungen. di identificazione.
  • Seite 6 REMOTE CONTROL jacks Prises REMOTE CONTROL If you have TEAC CD/TUNER/AMPLIFER Cet appareil dispose de la fonction AI de MC-X1, convenient system control lecture directe, extrêmement pratique et operations are possible;...
  • Seite 7: Anschluß

    REMOTE CONTROL Buchsen collegamento con il cavo di alimentazione altavoces. o dell’altoparlante. Mit den Geräten TEAC CD/TUNER/AMPLIFER Salidas REMOTE CONTROL MC-X1 sind eine bequeme Fernbedienung- Prese REMOTE CONTROL funktionen möglich. Si tiene el CD/TUNER/AMPLIFER MC-X1 Questo apparecchio dispone dell'utile TEAC, es posible emplear cómodamente...
  • Seite 8: Lecture Des Cassettes

    Playback (1) Lecture des cassettes (1) Press the OPEN/CLOSE button(L) to open Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE(L) the cassette tray. (ouvert/fermé) pour ouvrir compartiment cassette. < The OPEN/CLOSE button doesn't work in < Si l’alimentation a été coupée, l’éjection the standby mode. de la cassette est impossible.
  • Seite 9: Wiedergabe

    Wiedergabe (1) Riproduzione (1) Reproducciõn (1) Betätigen OPEN/CLOSE Premere il tasto OPEN/CLOSE(L ) per Pulse el botón de OPEN/CLOSE (Öffnen/Schließen)-Taste(L ), um die aprire il vano e inserirvi una cassetta. (apertura/cierreL ) para abrir el Cassettenschublade zu öffnen. compartimento. < Se l'unità è stata spenta, l'espulsione <...
  • Seite 10 Playback (2) Lecture des cassettes (2) To stop playback Pour arrêter la lecture Press the STOP button(H ) to stop Appuyez sur la touche STOP(H ) pour playback. arrêter la lecture. To suspend playback temporarily Pour arrêter momentanément la lecture (pause mode) (mode de pause) Press the PAUSE button(J ).
  • Seite 11 Wiedergabe (2) Riproduzione (2) Reproducciõn (2) Beenden der Wiedergabe Per interrompere la riproduzione Para detener la reproducción Abbrechen Wiedergabe Premere il tasto STOP(H). Pulse el botón STOP (H). betätigen Sie die STOP-Taste(H). Kurzzeitige Wiedergabeunterbrechung Arresto temporaneo della riproduzione Parada temporaria de la reproducción (Pause) (pausa) (pausa)
  • Seite 12 Recording Enregistrement Prepare the source to be recorded before Préparatifs : Apprêtez-vous à enregister la recording. source. Load a recordable cassette tape. Placez une cassette vierge dans l’appareil. Put the cassette tape on the cassette tray with exposed part facing inward. Placez la cassette dans le compartiment cassette, les rubans vers l’intérieur.
  • Seite 13: Aufnahme

    Aufnahme Registrazione Grabación Bereiten Sie vor Beginn der Aufnahme die Selezionate e preparate la sorgente che vi Antes de comenzar a grabar prepare la Aufnahmequelle vor. interessa prima di iniziare la registrazione. fuente que se quiere grabar. Legen Sie eine unbespielte Cassette ein. Inserire una cassetta registrabile.
  • Seite 14 Synchronous Recording Enregistrement Synchrone Si vous avez le CD/TUNER/AMPLIFER MC-X1, If you have CD/TUNER/AMPLIFER MC-X1 l'enregistrement synchrone à partir du connected to MC-X1R, CD synchronous lecteur CD vers le magnétophone est recording is possible. possible. Programmez les morceaux du disque Program the music items on the CD in compact dans l’ordre souhaité.
  • Seite 15: Synchrone Aufnahmen

    Überspielung von CD können lediglich die possono attivare solo i tasti STOP e los siguientes botones son operativos: STOP- Tasten sowie die Netzschalter am POWER. Botones STOP y POWER de MC-X1R y MC- MC-X1R und am MC-X1 betätigt werden. DEUTSCH ITALIANO ESPANÕL...
  • Seite 16: Guide De Dépannage

    TEAC service center. contacter le revendeur ou le centre de service client TEAC.
  • Seite 17: Störungssuche

    Centro solucionarlo antes de ponerse en contacto möglichen Ursache und deren Abhilfe zu Assistenza TEAC, verificare se il difetto è con su distribuidor o con el servicio técnico suchen. In den meisten Fällen können Sie riportato nell’elenco che segue e provare a...
  • Seite 18 Specifications Spécifications DECK (for recording/playback) Caractéristiques PLATINE (enregistrement/ lecture) Track System ..4-track, 2-channel stereo Système de pistes Tape Speed ....4.8 cm/sec stéréo à...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Dati tecnici Especificaciones Kassettendeck Registratore (per registrazione/ascolto) Platina (para grabación/reproducción) (für Aufnahme/Wiedergabebetrieb) Tracce ... 4 tracce, stereo a 2 canali Sistema de pistas ..4 pistas, 2 canales estéreo Spursystem .
  • Seite 20 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. De C.V Privada De Corina, No. 18, Colonia Del Carmen Coyoacon, Mexico DF 04100 Phone: (5) 658-1943 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House, Marlins Meadow, The Croxley Centre, Watford, Herts.

Inhaltsverzeichnis