Herunterladen Diese Seite drucken

GardiPool OCTOO OBLONG Montageanleitung Seite 14

Werbung

Functie 3 : AFVOER
Stand waarmee u het zwembad volledig kunt laten leeglopen, het waterniveau kunt laten zakken of het zwembad kunt reinigen voor het opnieuw in
gebruik neemt in de lente.
Zet de klep in de stand ledigen (waste), sluit een slang aan op de waterafvoer (waste) en leg het andere uiteinde van de slang in de afvoer of in het riool.
Sluit de stofzuigerslang aan op de skimmer (neem de binnenkorf van de skimmer weg) en laat op die manier het water weglopen. Het zwembad zal via
de filter niet helemaal leeglopen; schakel de pomp uit als er slechts een paar cm water in het zwembad blijft staan. Verwijder de rest van het water met
de hand.
Function 3 : EGOUT
Position fermettant la vindange du bassin ou la baisse de niveau ainsi que le balayage de la piscine lors de la remise en service du printemps.
Mettez le clapet en mode vidange (waste), raccordez un flexible à l'évacuation d'eau (waste) et placez l'autre extrémité du flexible dans la descente
d'eau ou l'égout.
Raccordez l'aspirateur flottant au skimmer (enlevez le panier intérieur du skimmer) et laissez l'eau s'écouler. Le filtre ne permet pas de vider toute l'eau
de la piscine ; arrêtez la pompe lorsque quelques cm d'eau subsistent. Enlevez le restant d'eau manuellement.
Function 3: WASTE
Position used to drain the pool or to lower the level of the pool and also when vacuuming the bottom of the pool at the start of spring.
The pool can be emptied almost completely via the filter. Move the valve into the waste position, attach a hose to the waste and place the other end of
the hose in the sewer.
Connect the vacuum cleaner tube to the skimmer (remove the inner basket from the skimmer) and let the water run out. The pool won't be emptied
completely; switch the pump off once only a couple of inches of water remain in the pool. Remove the rest of the water manually.
Funktion 3 : ABFLUSS
in dieser Position kann das Becken abgelassen oder der Wasserstand gesenkt werden, um das Schwimmbad für die Wiederinbetriebnahme im Frühjahr
zu reinigen. Über das Filter kann man das Schwimmbad am Saisonende fast vollständig leer laufen lassen.
Stellen Sie das Ventil auf die Position Entleeren (waste), schließen Sie einen Schlauch an den Wasserablass (waste) an, und legen Sie das andere
Schlauchende in den Ablass oder in den Kanal.
Schließen Sie den Staubsaugerschlauch an den Skimmer an (entfernen Sie den Innenkorb aus dem Skimmer), und lassen Sie so das Wasser ab. Das
Schwimmbad wird über das Filter nicht vollständig abgelassen. Schalten Sie daher die Pumpe aus, wenn im Schwimmbad nur noch ein paar zm Wasser
stehen. Entfernen Sie den Rest des Wassers mit der Hand.
Functie 4 : GESLOTEN (closed)
Stand die alle uitgangen van de zeswegwisselklep afsluit. Hij wordt gebruikt tijdens het reinigen van de prefilterpomp.
De pomp nooit aanzetten in deze stand.
Function 4 : FERMEE (closed)
Position ferment toutes les issues de la vanne 6 voies, elle est utilisée lors du nettoyage du pre filtre pompe.
Ne jamais redémarrer la pompe sur cette position!
Function 4:CLOSED
.
Position closing all the exits of the 6-way valve, this position is used as a pre-filter cleaning. Make sure that the pump never functions in this position
Funktion 4 : GESCHLOSSEN
In dieser Position, werden alle Anschlüsse des Sechswegeventils geschlossen. Sie wird bei der Reinigung des Pumpenvorfilters verwendet. Die Pumpe
darf nie in dieser Position eingeschaltet werden.
Functie 5 : RECIRCULATIE
In deze stand kan het water rechtsreeks naar het gesloten circuit, zonder door de filter te moeten. Deze functie wordt gebruikt bij het demonteren van
de filter bij een technisch probleem, of voor het versnellen van de verwarming als het om een verwarmd zwembad gaat.
Gebruik deze functie NOOIT voor het oplossen van chloortabletten, want de chloordeeltjes zullen onmiddellijk in het zwembad terechtkomen en zullen
bij bezinken de bekleding verkleuren.
Function 5 : RE CIRCULATION
Cette position permet d'établir un passage direct de l'eau en circuit fermé sans passer dans le filter. Cette utilisation est pratiquée lors du démontage
du filter en cas de panne. Ou pour accelerer le chauffage si presence d'un réchauffeur.
NE JAMAIS utiliser cette position pour dissoudre des tablettes de chlore car les particules de chlore reviendront directement dans la piscine et décolore-
rons le liner par decantation.
Function 5: Recirculation
This function allows for direct circulation in a closed circuit, without passing through the filter. This position is used when dismantling the filter during
breakdown, or to accelerate the warming process when using a heater.
Never use this position when dissolving chlorine tablets, because the chlorine particles will be returned to the pool directly, and will bleach the liner
where it settles.
Funktion 5 : REZIRKULATION
Mit Hilfe dieser Position kann das Wasser direkt ohne durch den Filter zu laufen, in einem geschlossenen Kreis fließen. Diese Möglichkeit wird genutzt,
wenn der Filter im Fall eines Ausfalls demontiert werden muss. Eine weitere Möglichkeit ist das Aufwärmen des Wassers, wenn eine Heizung vorhanden
ist. Diese Position darf AUF KEINEN FALL verwendet werden, um Chlortabletten aufzulösen, weil die Chlorbestandteile auf diese Weise direkt in das
Schwimmbad gelangen und die Innenfolie durch Dekantieren entfärben.
Functie 6 : NASPOELEN ( RINSE)
Het spoelen gebeurt bij een druk van 0.9bar. Deze operatie moet worden uitgevoerd na het wassen, om de vuilresten te verwijderen die nog in de filter
en in de zeswegwisselklep zitten. Deze operatie duurt 30 seconden.
Function 6 : RINCAGE ( RINSE)
Le rinçage intervient à une pression de 0.9 bar. Cette opération se fait obligatoirement à la suite du lavage pour éleminer les déchets en suspension a
l'interieur du filtre et dans la vanne 6 voies. Durée de l'opération 30 secondes.
Function 6: Rinsing
The rinsing happens at a pressure of 0.9 bar. This operation must be done after rinsing to eliminate waste and suspension within the filter and in the 6-
way valve. The rinsing cycle takes about 30 seconds.
Funktion 6 : NACHSPÜLEN
Das Spülen erfolgt mit einem Druck von 0,9 bar. Dies muss unbedingt nach dem Reinigen geschehen, um die Ansammlung von Abfall an der Aufhän-
.
gung im Inneren des Filters und im Sechswegeventil zu beseitigen. Dauer der Maßnahme: 30 Sekunden
26

Werbung

loading