Seite 2
English English For indoor use only. ONLY USE A SAFETY TRANSFORMER WITH A SELV English OUTPUT AS A SUPPLY FOR The light source of this THE PRODUCT. luminaire is not replaceable; when the light source reaches English its end of life the whole 1.
Seite 3
Deutsch Deutsch Nur für den Gebrauch im NUR SICHERHEITSTRANS- Haus geeignet. FORMATOR MIT SCHUTZ- KLEINSPANNUNG (SELV) ALS Deutsch STROMQUELLE FÜR DIESES Das Leuchtmittel PRODUKT BENUTZEN. dieser Leuchte ist nicht auswechselbar. Wenn das Deutsch Leuchtmittel verbraucht ist, 1. Die Fäche, auf die der muss das komplette Produkt Haftstreifen aufgebracht entsorgt werden.
Seite 4
Français Français Usage à l'intérieur Utiliser uniquement un uniquement. transformateur de sécurité avec une sortie de type SELV Français (Safety Extra Low Voltage La source lumineuse de - Très basse tension de ce luminaire n’est pas sécurité) pour l'alimentation remplaçable ; lorsque la électrique de ce produit.
Seite 5
Nederlands Nederlands Uitsluitend voor gebruik GEBRUIK VOOR DIT binnenshuis. PRODUCT UITSLUITEND EEN VEILIGHEIDSTRANS- Nederlands FORMATOR EXTRA LAGE De lichtbron in deze armatuur SPANNING (SELV) ALS kan niet worden vervangen, STROOMBRON. dus wanneer de lichtbron verbruikt is, moet de hele Nederlands armatuur worden vervangen.
Seite 6
Dansk Dansk Kun til indendørs brug. 1. Tør overfladen, hvor tapen skal sidde, af med en ren og Dansk tør klud. Pæren i denne lampe kan ikke 2. Monteringstapen er udskiftes. Når pæren ikke permanent og ikke beregnet længere fungerer, skal hele til at blive fjernet.
Seite 7
Íslenska Íslenska Aðeins til nota innadyra. 1. Hreinsaðu yfirborðið þar sem límbandið verður sett Íslenska með þurrum klút. Ekki er hægt að skipta um 2. Límbandið er varanlegt ljósgjafa í þessum lampa. og á ekki að vera fjarlægt. Þegar ljósgjafinn brennur Þú...
Seite 8
Norsk Norsk Kun for innendørs bruk. 1. Tørk overflaten tørr med en ren og tørr klut der teipen Norsk skal festes. Lyskilden i denne armaturen 2. Monteringsteipen er er ikke utskiftbar. Når permanent og ikke beregnet lyskilden når slutten av på...
Seite 9
Suomi Suomi Vain sisäkäyttöön. 1. Pyyhi pinta kuivaksi puhtaalla ja kuivalla kankaalla Suomi kohdasta, johon teippi Tässä valaisimessa asetetaan. oleva valonlähde ei ole 2. Asennusteippaus on vaihdettavissa. Kun pysyvä, eikä sitä ole valonlähde tulee käyttöikänsä tarkoitettu irrotettavaksi päähän, koko valaisin on myöhemmin.
Seite 10
Svenska Svenska Endast för inomhusbruk. 1. Torka av ytan där tejpen kommer att användas med en Svenska ren och torr trasa. Den här armaturens ljuskälla 2. Tejpen för montering är går inte att ersätta, så när permanent och inte avsedd ljuskällan är förbrukad ska att tas bort.
Seite 11
Česky Česky Pouze pro vnitřní použití. 1. Tam, kde bude páska použita, otřete povrch Česky suchým a čistým hadříkem. Žárovku u tohoto osvětlení 2. Montážní páska je stálá a nelze vyměnit; jakmile neměla by být odstraněna. dojde žárovka na konec své Pokud se pokusíte pásku životnosti, je potřeba vyměnit odstranit, můžete poškodit...
Seite 12
Español Español Para usar únicamente en el UTILIZAR ÚNICAMENTE interior. UN TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD CON SALIDA Español SELV (Safety Extra Low La fuente de luz de esta Voltage) COMO FUENTE luminaria no es reemplazable. DE ALIMENTACIÓN DEL Cuando finalice la vida útil de PRODUCTO.
Seite 13
Italiano Italiano Solo per interni. USA SOLO UN TRASFORMATORE CON Italiano DOPPIO ISOLAMENTO COME La fonte luminosa di questa ALIMENTAZIONE ELETTRICA illuminazione non può essere DEL PRODOTTO. sostituita. Quando la fonte luminosa raggiunge il termine Italiano del suo ciclo di vita, l'intera 1.
Seite 14
Magyar Magyar Beltéri használatra. 1. Egy tiszta és száraz ronggyal töröld át a felületet. Magyar 2. A ragasztószalag nem A lámpatestben található távolítható el, mivel az alatta fényforrás nem cserélhető; lévő felület rongálódhat amikor a fényforrás eléri levételkor. élettartamának végét, az 3.
Seite 15
Polski Polski Tylko do użytku w 1. Suchą i czystą szmatką pomieszczeniu. wytrzyj do sucha powierzchnię w miejscu, w Polski kórym użyta będzie taśma. Źródło światła tej lampy 2. Taśma montażowa jest nie jest wymienialne; w mocowana na stałe i nie przypadku wyczerpania się...
Seite 16
Eesti Eesti Ainult sisetingimustes 1. Puhasta puhta ja kuiva kasutamiseks. lapiga pind, kuhu teibi paigaldad. Eesti 2. Teip on püsiv ega ole Selle valgusti valgusallikas mõeldud eemaldamiseks. Kui ei ole asendatav; kui proovid seda eemaldada, võid valgusallikas töö lõpetab, kahjustada lambi alla jäävat tuleb valgusti välja vahetada.
Seite 17
Latviešu Latviešu Lietošanai tikai iekštelpās. 1. Ar tīru un sausu drānu noslaucīt vietu, kur jālīmē Latviešu līmlente. 2. Montāžas lente ir Šīs lampas gaismas avots nav jāatstāj, to nedrīkst noņemt. nomaināms - kad gaismas Noņemot to, var sabojāt avots izdeg, jānomaina visa lampas apakšu.
Seite 18
Lietuvių Lietuvių Skirta naudoti tik viduje. 1. Paviršių, ant kurio klijuosite lipniąją juostą, nuvalykite Lietuvių švaria sausa šluoste. Šviestuve įrengto šviesos 2. Lipnioji juosta klijuojama šaltinio negalima pakeisti, visam laikui, todėl nėra todėl pasibaigus jo naudojimo tinkama nuplėšti. Bandydami laikui – pakeiskite šviestuvą ją...
Seite 19
Portugues Portugues Apenas para usar no interior. 1. Seque a superfície onde a fita adesiva vai ser usada com Portugues um pano limpo e seco. A fonte de iluminação desta 2. A fita é permanente e não luminária não é substituível: deve ser removida.
Seite 20
Româna Româna Se foloseşte doar la interior. 1. Şterge suprafaţa pe care banda este folosită cu o cârpă Româna curată şi uscată. Becul nu poate fi înlocuit; 2. Banda de asamblare este atunci când este nevoie, permanentă şi nu trebuie înlocuieşte corpul de iluminat.
Seite 21
Slovensky Slovensky Iba na vnútorné použitie. 1. Povrch utrite dosucha pomocou čistej a suchej Slovensky handričky. Žiarovka v tomto osvetlení 2. Montážna páska je trvalá a nieje nahraditeľná. Keď nie je možné ju odstrániť. Ak prestane svietiť svetlo, celá sa pokúsite kazetu odstrániť, žiarovka musí...
Seite 22
Български Български Само за употреба на 1. Подсушете с чиста и суха закрито. кърпа повърхността, върху която лентата ще бъде Български поставена. Светлинният източник в 2. Монтажната лента това осветително тяло не е постоянна и не е може да се подменя - в края предназначена...
Seite 23
Hrvatski Hrvatski Samo za upotrebu u 1. Osušiti površinu gdje će zatvorenom prostoru. se upotrijebiti traka čistom suhom krpom. Hrvatski 2. Traka za sastavljanje jest Izvor svjetla u ovom trajna i nije namijenjena rasvjetnom tijelu ne može se skidanju. Površina ispod zamijeniti;...
Seite 24
Ελληνικά Ελληνικά Για εσωτερική χρήση, μόνο. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΕΝΑΝ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ Ελληνικά ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕ ΚΥΚΛΩΜΑ Η πηγή φωτός που περιέχεται SELV ΩΣ ΠΑΡΟΧΗ ΓΙΑ ΤΟ σε αυτό το φωτιστικό δεν ΠΡΟΪΟΝ. μπορεί να αντικατασταθεί: όταν η πηγή φωτός φτάσει Ελληνικά στο τέλος της ζωής της θα 1.
Seite 25
Русский ТРАНСФОРМАТОР Для использования только в БЕЗОПАСНОСТИ С помещении. ВЫХОДОМ БЕЗОПАСНОГО СВЕРХНИЗКОГО Русский НАПРЯЖЕНИЯ. Источник света в этом светильнике не подлежит Русский замене. Когда закончится 1. Протрите поверхность, срок службы источника на которой будет света, светильник использоваться лента, необходимо заменить. чистой...
Seite 26
Yкраїнська Yкраїнська Лише для використання у ДЛЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ ЦЬОГО приміщенні. ВИРОБУ ДО МЕРЕЖІ ЗАВЖДИ ВИКОРИСТОВУЙТЕ Yкраїнська ТРАНСФОРМАТОР БЕЗПЕКИ Джерело світла цього ІЗ ВИХОДОМ БЕЗПЕЧНОЇ світильника не підлягає НАДНИЗЬКОЇ НАПРУГИ заміні. Після закінчення (БННН). терміну роботи джерела світла світильник необхідно Yкраїнська замінити.
Seite 27
Srpski Srpski Isključivo za upotrebu u 1. Osuši površinu gde će se zatvorenom prostoru. upotrebiti traka čistom suvom krpom. Srpski 2. Traka za sastavljanje je Svetlosni izvor ove svetiljke trajna i nije namenjena nije zamenljiv; kada svetlosni skidanju. Možeš oštetiti izvor prestane da radi, mora površinu pod lampom ako se zameniti cela svetiljka.
Seite 28
Slovenščina Slovenščina Samo za uporabo v zaprtih 1. Mesto, kamor nameravaš prostorih. nalepiti trak, obriši do suhega s čisto in suho krpo. Slovenščina 2. Montažni trak je trajen in Svetlobnega vira v tem ni namenjen premeščanju. izdelku ni mogoče zamenjati; Podlaga pod svetilko se ko življenjska doba lahko poškoduje med...
Seite 29
Türkçe Türkçe Sadece iç mekan kullanımı 1. Bandın kullanılacağı yüzeyi içindir. temiz ve kuru bir bezle silin. 2. Montaj bandı kalıcıdır ve Türkçe çıkarılması amaçlanmamıştır. Bu lambanın ampulü Bandı çıkarmaya çalışırsanız, değiştirilemez; ampulün lambanın altındaki yüzeye kullanım ömrü bittiğinde, zarar verebilirsiniz. lambanın tümü...
Seite 32
한국어 한국어 실내 전용 1. 테이프를 사용할 표면을 깨끗 한 마른 천으로 닦아 건조해 주세 한국어 요. 2. 조립용 테이프는 영구적이 본 제품의 전등은 교체할 수 없습니 며 제거할 수 있도록 제작되지 않 다. 전구의 수명이 다한 경우에는 았습니다. 테이프를 제거하려고 하 제품을...
Seite 34
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Untuk kegunaan dalam 1. Bersihkan permukaan bangunan saja. di tempat selotip akan digunakan dengan kain Bahasa Indonesia bersih dan kering. Bohlam di dalam lampu ini 2. Selotip rakitan bersifat tidak dapat diganti; ketika permanen dan tidak bohlam sudah mati, lampu dimaksudkan untuk dilepas.
Seite 35
Bahasa Malaysia Bahasa Malaysia Untuk kegunaan dalam 1. Bersihkan permukaan bangunan sahaja. sehingga kering dengan kain yang bersih dan kering Bahasa Malaysia di mana pelekat akan Sumber cahaya sistem digunakan. lampu tidak boleh diganti; 2. Pelekat pemasangan apabila hayat sumber cahaya adalah kekal dan tidak akan berakhir, seluruh sistem ditanggalkan.
Seite 36
عربي عربي .لإلستخدام الداخلي فقط 1. امسحي السطح وجففي المكان الذي ستضعي الشريط عليه بقطعة عربي .قماش نظيفة وجافة مصدر الضوء لهذا المصباح غير قابل 2. شريط التجميع مصمم ليثبت لالستبدال؛ عندما يصل مصدر الضوء في مكانه بقوة، وقد يتلف السطح إىل...
Seite 38
Tiếng Việt Tiếng Việt Chỉ phù hợp để dùng trong 1. Lau khô bề mặt nơi bạn nhà. muốn dán băng keo bằng khăn khô và sạch. Tiếng Việt 2. Băng keo được dán vĩnh Không thể thay thế nguồn viễn và...
Seite 41
English Français The light strip can be cut at La baguette lumineuse peut the marks. Make sure that être coupée au niveau des the device is unpluged when marques. Assurez-vous que le you cut. dispositif est débranché avant de couper. Deutsch Die Lichtleiste kann Nederlands...
Seite 42
Dansk Suomi Lyslisten kan saves til ved Valolistaa voi lyhentää markeringerne. Sørg for, at leikkaamalla merkkien der ikke er strøm til listen, når kohdalta. Varmista ennen du saver. leikkaamista, että listaa ei ole liitetty sähköverkkoon. Íslenska Hægt er að klippa Svenska ljósalengjuna niður þar sem Ljuslisten kan klippas av vid...
Seite 43
Español Polski La tira luminosa se puede Listwę oświetleniową można cortar en las marcas. przecinać w oznaczonych Asegúrate de que esté miejscach. Upewnij się, że desenchufada cuando la urządzenie jest odłączone, cortes. zanim zaczniesz przecinać. Italiano Eesti La barra luminosa si può Valgusribasid saab märgitud tagliare in corrispondenza kohtadest lõigata.
Seite 44
Lietuvių Български Šviečiančią juostą galima Осветителната лента kirpti pažymėtose vietose. може да се отреже на Prieš kerpant, juosta turi būti обозначените места. Преди atjungta nuo elektros tinklo. рязане се уверете, че щепселът на устройството е Portugues изваден от контакта. O sistema de iluminação pode ser cortado pelas marcas.
Seite 45
Русский Slovenščina Подсветку можно обрезать Svetlobni trak lahko odrežeš до нужного размера по pri oznakah. Preden pričneš нанесенным меткам. Перед z rezanjem, izključi napajanje этим следует обязательно naprave. отключить подсветку от сети. Türkçe Işık bandı işaretli yerlerden Yкраїнська kesilebilir. Keserken cihazın Світлодіодну...
Seite 46
한국어 Bahasa Indonesia 라인 조명에 표시된 부분을 잘라 길 Potong strip cahaya pada 이를 조절할 수 있습니다. 절단 시 tanda. Pastikan alat sudah 반드시 전원을 차단해 주세요. terlepas dari stopkontak saat dipotong. 日本語 このストリップライトはマーク Bahasa Malaysia の付いた部分でカットできま Jalur lampu boleh dipotong す。ライトをカットする際は、...
Seite 47
عربي Tiếng Việt يمكن قص شريط األضواء عند Có thể cắt dải đèn chiếu sáng العالمات. يجب التأكد من أن الجهاز tại vạch đánh dấu. Đảm bảo .مفصول عن الطاقة قبل القص ngắt điện trước khi cắt. ไทย ต้ ั ด ให ้ สำ ั � น ลงได ้ โดยต้ ั ด ต้�ม่รัอย เครั...