Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SOLVINDEN
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SOLVINDEN AA-2392748-1

  • Seite 1 SOLVINDEN...
  • Seite 2 Für INNEN- und This product is not intended AUSSENGEBRAUCH! for children due to the content Dieses Produkt ist für Kinder of electrical components. IKEA nicht geeignet, da es elektrische recommends that only adults Komponenten enthält. IKEA should handle the recharging.
  • Seite 3 Dit product is niet geschikt voor Ce produit ne convient pas kinderen omdat het elektronische aux enfants car il contient des componenten bevat. IKEA composants électriques. IKEA adviseert het opnieuw opladen recommande que seul un adulte door volwassenen te laten procède au chargement.
  • Seite 4 Varan er ekki ætluð fyrir börn til børn under 3 år på grund vegna rafknúinna hluta hennar. af indholdet af de elektriske IKEA mælir með að aðeins komponenter. IKEA anbefaler, fullorðnir sjái um hleðslu. at batteriet kun oplades af en Athugaðu reglulega hvort...
  • Seite 5 Tuotetta ei sähköosien vuoksi Dette produktet er ikke beregnet ole tarkoitettu lasten käyttöön. for barn fordi det inneholder Suosittelemme, että vain elektriske komponenter. IKEA aikuinen lataa tuotetta. Varmista anbefaler at å håndtere ladingen säännöllisesti johdon, pistokkeen, overlates til de voksne. Sjekk kotelon ja muiden osien kunto.
  • Seite 6 Tento výrobek není určen pro elektroniska komponenter. IKEA děti kvůli obsahu elektrických rekommenderar att enbart součástek. IKEA doporučuje, aby vuxna sköter återuppladdningen. výrobek nabíjeli pouze dospělí. Kontrollera regelbundet att Pravidelně kontrolujte, zda inga skador uppstått på sladd, nedošlo k poškození...
  • Seite 7 Questo prodotto non è adatto Este producto no es apto para ai bambini perché contiene los niños, porque contiene componenti elettrici. La compuestos eléctricos. IKEA ricarica deve essere effettuata recomienda que realice la carga esclusivamente da un adulto. únicamente un adulto. Comprobar...
  • Seite 8 DO UŻYTKU WEWNĄTRZ I NA Ezt nem gyerekeknek szánt termék ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ! az elektronikai alkatrészek miatt. Ten produkt nie jest przeznaczony Az IKEA azt javasolja, hogy csak dla dzieci z uwagi na zawartość felnőttek kezeljék az újratöltést. elementów elektrycznych. Rendszeresen vizsgáld meg IKEA zaleca, aby ładowanie...
  • Seite 9 Latviešu KASUTAMISEKS TOAS JA ÕUES! LIETOŠANAI TELPĀS UN ĀRĀ! See toode pole mõeldud lastele, Šī ierīce nav piemērota bērniem, kuna sisaldab elektrilisi osi. IKEA jo tā satur elektriskas detaļas. soovitab vaid täiskasvanutel IKEA iesaka ierīci uzlādēt toodet laadida. Kontrollige tikai pieaugušajiem. Regulāri regulaarselt juhet, pistikut, pārbaudiet, vai nav bojāts...
  • Seite 10 Šio gaminio sudėtyje yra elektrinių Este produto não se destina a dalių, todėl jis nėra skirtas crianças por conter componentes vaikams. Rekomenduojame elétricos. A IKEA recomenda que jo įkrovimu rūpintis tik sejam apenas os adultos a fazer suaugusiesiems. Reguliariai o carregamento. Examine com...
  • Seite 11 Româna Slovensky SE FOLOSEŞTE LA INTERIOR ŞI LA NA POUŽITIE V INTERIÉRI A EXTERIOR EXTERIÉRI Acest produs nu este recomanda Výrobok nie je určený pre deti, copiilor, din cauza componentelor pretože obsahuje elektronické electrice. Este recomandat ca súčiastky. Odporúčame, aby reîncărcarea să...
  • Seite 12 Този продукт не е предназначен Ovaj proizvod nije namijenjen za за деца, поради наличието на djecu zato što sadrži električne електрически компоненти. ИКЕА dijelove. IKEA preporuča da препоръчва само възрастни punjenje obavlja odrasla osoba. да зареждат продукта. Редовно Redovito provjeravati moguća проверявайте...
  • Seite 13 Русский ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОМЕЩЕНИИ И НА УЛИЦЕ! Ввиду наличия электрических Ελληνικά элементов этот товар не ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ предназначен для детей. ΧΡΗΣΗ! Зарядка изделия должна Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται производиться только για παιδιά, καθώς περιέχει взрослыми. Регулярно ηλεκτρικά...
  • Seite 14 NA OTVORENOM! Виріб не призначений для Ovaj proizvod nije namenjen використання дітьми через deci jer sadrži električne delove. наявність електричних IKEA preporučuje da isključivo компонентів. Компанія ІКЕА odrasle osobe rukuju punjenjem радить заряджати виріб лише baterije. Redovno proveravaj da дорослим. Рекомендується...
  • Seite 15 İÇİNDİR! Ta izdelek ni primeren za otroke, Bu ürün, elektrikli parçalar ker vsebuje električne sestavne içerdiğinden dolayı çocuklar dele. Podjetje IKEA priporoča, da için tasarlanmamıştır. IKEA, şarjı polnjenje baterij opravlja odrasla yalnızca yetişkinlerin yapması oseba. Kabel, vtič, ohišje in druge gerektiğini önerir.
  • Seite 16 中文 繁中 供室内及户外使用! 室內外皆可使用! 该产品含有电子部件,不适合儿童使 因產品含電子零件,不適合兒童使 用。宜家建议仅由成人进行充电操 用。產品須由大人充電。定期檢查電 作。定期检查电线、插头、附件及其 線、插頭、附件和其他配件是否受 他部件是否有损坏。如发生此类损 損。如果發現產品受損,請勿連接 坏,请勿连接充电器使用。 充電器。 仅通过安全特低电压(SELV)供电。 只能用SELV電路供應電源。 重要信息!保存该说明! 重要資訊!請保留此說明書! 清洁说明 清潔說明 用湿布擦洗即可,避免使用强效清 用濕布擦拭乾淨,請勿使用強力清 洁剂。 潔劑。 中文 繁中 该照明装置内的光源不可替换,若光 本燈具的光源不可更換;當光源達到 源无法继续使用,必须更换整个照 壽命盡頭時,需更換整個燈具 明装置。 繁中 中文 僅能使用指定電池;請勿混合使用新 仅使用产品规定的配套电池。请勿将 舊電池、不同品牌或類型的電池 新旧电池、不同品牌或类型的电池混 合使用。 AA-2392748-1...
  • Seite 17 실내외 겸용 室内・屋外用! 본 제품은 전기부품을 포함하고 있어 어 この製品には電気部品が含まれて 린이들이 사용하기에 적합하지 않습니 いるため、お子さまの使用には適 다. IKEA는 본 제품을 충전할 때 반드시 しません。充電は必ず大人が行うよ 성인이 기기를 조작하는 것을 권장합니 うおすすめします。また、お子さま 다. 코드, 플러그, 내부 부품 등이 손상되 がお使いになるときは、必ず充電 지 않았는지 정기적으로 점검해주세요.
  • Seite 18 LUAR RUANG! LUAR Produk ini tidak digunakan untuk Produk ini tidak dikhususkan anak-anak karena mengandung untuk kanak-kanak kerana komponen listrik. IKEA kandungan komponen merekomendasikan bahwa hanya elektriknya. IKEA mengesyorkan orang dewasa yang boleh mengisi bahawa pengecasan seharusnya ulang. Periksa secara teratur dikendalikan oleh orang dewasa.
  • Seite 19 ‫عربي‬ ไทย .‫لالستخدام الداخلي والخارجي‬ สำ ำ � หรั ั บ ใช้ ้ ง �นภ�ยในหรั ื อ ภ�ยนอกอ�ค�รั ‫هذا المنتج غير مصمم ليستخدم بواسطة‬ สำ ิ น ค ้ � ช้ ิ � น น ้ � ไ ม่ ่ เ หม่�ะสำ ำ � หรั ั บ เด็ ็ ก เน ื � อ งจ�ก .‫األطفال...
  • Seite 20 Sản phẩm này không phù hợp cho dụng, phải vứt bỏ toàn bộ đèn. trẻ em sử dụng do có các bộ phận điện. IKEA khuyên rằng việc rằng Tiếng Việt việc sạc pin chỉ nên được thực hiện Chỉ sử dụng loại pin phù hợp với bởi người lớn.
  • Seite 22 AA-2392748-1...
  • Seite 24 AA-2392748-1...
  • Seite 26 AA-2392748-1...
  • Seite 28 AA-2392748-1...
  • Seite 29 English Français Batteries are sold separately. IKEA Piles vendues séparément. recommends LADDA rechargeable IKEA recommande les piles battery 2450 mAh HR6 AA 1.2V. 3 rechargeables LADDA 2450 pieces required. mAh HR6 AA 1,2V. 3 piles sont nécessaires. Deutsch Batterien sind separat erhältlich.
  • Seite 30 Dansk Español Batterier sælges separat. IKEA Las pilas se venden aparte. IKEA anbefaler LADDA genopladelige recomienda pilas recargables batterier 2450 mAh HR6 AA 1,2V. 3 LADDA 2450 mAh, HR6 AA 1,2V; se stk. kræves. necesitan 3 piezas. Íslenska Italiano Rafhlöður eru seldar sér.
  • Seite 31 AA 1,2 V. Za delovanje so potrebne IKEA preporučuje LADDA punjive 3 baterije. baterije 2450 mAh HR6 AA 1,2 V. Potrebne su 3 baterije. Türkçe Piller ayrı satılır. IKEA, LADDA 2450 mAh HR6 AA 1.2V şarj edilebilir pil kullanmanızı önerir. 3 adet gereklidir.
  • Seite 32 HR6 AA 1.2V. จ ำ � นวน 3 ก ้ อ น 充電池は別売りです。イケア のLADDA/ラッダ 充電式電池 Tiếng Việt (2450mAh、単3形、1.2V)3本の Pin được bán riêng. IKEA khuyên 使用をおすすめします dùng pin sạc LADDA 2450 mAh HR6 AA 1.2V. Cần dùng 3 pin. Bahasa Indonesia Baterai dijual terpisah.
  • Seite 33 5V DC Min 1A, SELV 5V DC Min 1A, SELV...
  • Seite 34 English Nederlands The timer switches the light off De timer doet het licht na 6 uur automatically after 6 hours, and automatisch uit en doet het op switches it back on at the same dezelfde tijd de volgende dag time next day. weer aan.
  • Seite 35 Norsk Magyar Timeren slukker lyset automatisk Az időzítő 6 óra eltelte után etter 6 timer og tenner det igjen automatikusan lekapcsolja a ved samme tid dagen derpå. világítást, majd a következő napon ugyanabban az időpontban Suomi visszakapcsolja. Ajastin sammuttaa valot automaattisesti 6 tunnin jälkeen Polski ja sytyttää...
  • Seite 36 Româna Yкраїнська Timerul opreşte automat lumina Таймер автоматично відключає după 6 ore şi se porneşte la світло через 6 годин та включає aceeaşi oră în ziua următoare. його у той самий час наступного дня. Slovensky Časovač svetlo po 6 hodinách Srpski automaticky vypne a opäť...
  • Seite 37 ‫عربي‬ 한국어 6 ‫يقوم المؤقت بإطفاء اإلضاءة تلقائيا ً بعد‬ 타이머가 6시간 후에 자동으로 작동하여 ‫ساعات، ويقوم بإعادة تشغيلها مرة أخرى‬ 조명 전원이 꺼지고, 다음 날 같은 시각 .‫في نفس الوقت في اليوم التالي‬ 에 다시 켜집니다. 日本語 ไทย タイマーで6時間後に自動で消灯し ต...
  • Seite 38 AA-2392748-1...
  • Seite 40 © Inter IKEA Systems B.V. 2023 2023-04-20 AA-2392748-1...