Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FA01497M4b
806SL-0370
DE
Deutsch
ES
Español
NL Nederlands
PT Portugues

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAME 806SL-0370

  • Seite 1 FA01497M4b 806SL-0370 Deutsch Español NL Nederlands PT Portugues...
  • Seite 3 Ø 4...
  • Seite 4 Vorname / Nombre / Naam / Nome ..
  • Seite 5 Kinder, in der Nähe des Antriebs und des Aktionsbereichs aufhalten. • Verwenden Sie das Produkt nicht bei ungünstigem Wetter. . • Der Hersteller, CAME S.p.A., bestätigt, dass das in dieser Anleitung beschriebene Gerät der Richtlinie2014/53/EU entspricht. - Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 6: Beschreibung Der Teile

    Höchstens 4 Codeschlösser oder 4 Transponderleser anschließen. Kabel des Typs H05RN-F, die der 60245 IEC 57 (IEC) entsprechen, verwenden. Wir empfehlen, am Eingang eine Sicherung / Strombegrenzung von 500 mA vorzusehen. Technische Daten 806SL-0370 Betriebsspannung (V AC/DC) 12 - 24 Schutzart (IP) Max.
  • Seite 7 Techniker-Passwort ändern Das Passwort kann nur über ein Codeschloss geändert werden. Das Standard-Techniker-Passwort ist 555, um es zu ändern, wie folgt vorgehen. Mit dem Codeschloss das Techniker- Passwort eingeben und nacheinander die Tasten (#), (3), (#) drücken Das neue Techniker-Passwort (3 bis 8 Ziffern) eingeben und danach die Taste (#) drücken.
  • Seite 8 Mit dem Codeschloss den Benutzercode Die LED-Anzeige bleibt 1 Sekunde lang an. (3 bis 8 Ziffern) eingeben und danach die Taste (#) drücken oder die Karte an den Transponderleser halten. Ordnen Sie anhand der Tabelle in Abb. den Benutzernamen der Positionsnummer zu.
  • Seite 9: Einen Benutzer Löschen

    Einen Benutzer löschen Benutzer können nur über das Codeschloss gelöscht werden. Einen Benutzer löschen Mit dem Codeschloss das Techniker- Passwort eingeben und nacheinander die Tasten (#), (7), (#) drücken. Die Positionsnummer des zu löschenden Benutzers (siehe Tabelle ) eingeben und danach die Taste (#) drücken.
  • Seite 10 Die LED-Anzeige blinkt 5 Mal. Durch Druck auf die Speichertaste ❶ stellen Sie die monostabile Funktionsweise ein. Mit der Speichertaste ❷ aktivieren Sie die bistabile Funktionsweise und mit der Alle Codes Löschen-Taste ❸ (CLEAR) aktivieren Sie den Totmannbetrieb. Um den Vorgang abzubrechen, 20 Sekunden lang warten. Die LED-Anzeige blinkt 3 Mal. Über Codeschloss Das Techniker-Passwort eingeben und nacheinander die Tasten (#), (4), (#) drücken.
  • Seite 11 Erweiterungsplatine verwalten Prüfen Sie, dass die Erweiterungsplatine eingesetzt ist, bevor Sie die Benutzerdaten sichern. Spannungsversorgung der Platine ab- und wieder einschalten. Sicherung der Daten von S0002P auf die Erweiterungsplatine Die Alle Codes Löschen-Taste ❸ drücken, bis die LED blinkt. Die LED-Anzeige bleibt 1 Sekunde Die Speichertaste ❷...
  • Seite 12 • No utilizar el producto en presencia de condiciones meteorológicas adversas . • El fabricante, CAME S.p.A., declara que el producto que se describe en este manual es conforme a la Directiva 2014/53/UE. - El texto completo de la Declaración UE de Conformidad está...
  • Seite 13: Descripción De Las Partes

    Utilizar cables tipo H05RN-F conformes a la 60245 IEC 57 (CEI). Se recomienda prever una protección / limitación de la corriente en entrada de 500 mA. Datos técnicos Tipo 806SL-0370 Alimentación (V CA/CC) 12 - 24 Grado de protección (IP) Absorción máx.
  • Seite 14 Cambio de la contraseña de instalador El procedimiento de cambio de contraseña puede efectuarse solo desde el selector de teclado. La contraseña de instalador es 555 por defecto; para modificar la contraseña, seguir el procedimiento que se describe a continuación. Desde el teclado, introducir la contraseña de instalador y presionar, en orden, las teclas (#), (3), (#)
  • Seite 15 Presionar el pulsador de memorización El led indicador parpadea lentamente ❶ Desde el selector de teclado, introducir El led indicador queda encendido durante el código de usuario (de 3 a 8 cifras) y 1 s. presionar la tecla (#) o acercar la tarjeta al transponder.
  • Seite 16 Eliminación de usuario El procedimiento de eliminación de usuario puede efectuarse solo desde el selector de teclado. Usuario individual Desde el teclado, introducir la contraseña de instalador y presionar, en orden, las teclas (#), (7), (#). Introducir el número de posición del usuario que se desea borrar (ver la tabla ) y presionar la tecla (#).
  • Seite 17 El led indicador parpadea 5 veces. Presionar el pulsador de memorización ❶ para activar la función monoestable, el pulsador de memorización ❷ para activar la función biestable o el pulsador de eliminación total de códigos ❸ (CLEAR) para activar la función de acción mantenida.
  • Seite 18 Gestión de la tarjeta de expansión Antes de realizar la copia de seguridad de los datos de los usuarios, asegurarse de que la tarjeta de expansión esté instalada. Cortar y restablecer la alimentación de la tarjeta. Copia de seguridad de los datos desde la tarjeta S0002P a la tarjeta de expansión Mantener presionado el pulsador de eliminación total de códigos ❸...
  • Seite 19 • Gebruik het product niet onder extreem slechte weersomstandigheden. . • De fabrikant, CAME S.p.A., verklaart dat het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product conform is met richtlijn 2014/53/EU. - De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op: www.came.com.
  • Seite 20 Gebruik bij binnentoepassing kabels van het type H05RN-F conform 60245 IEC 57 (IEC). Het wordt aanbevolen een inrichting voor beveiliging / beperking van de ingangsstroom van 500 mA te installeren. Technische specifi caties Type 806SL-0370 Voeding (V AC/DC) 12 – 24 Beschermingsgraad (IP) Max. stroomopname bij 24V AC (mA) Aantal relaiscontacten Max.
  • Seite 21 Wij ziging installateurswachtwoord De procedure om het wachtwoord te wijzigen kan alleen uitgevoerd worden via het codeklavier. Het installateurswachtwoord is standaard 555. Voer de onderstaande procedure uit om het wachtwoord te wijzigen. Toets op het klavier het installateurswachtwoord in en druk vervolgens de toetsensequentie (#), (3), (#) in Toets het nieuwe...
  • Seite 22 Via het codeklavier, toets de De indicatieled blijft ingeschakeld gebruikerscode (3 tot 8 cijfers) in, gedurende 1 sec.. gevolgd door de toets (#) of breng de kaart in de buurt van de transponder. Wijs de gebruikersnaam toe aan het positienummer met behulp van de tabel in figuur Stel eventueel een aanvullende lijst op.
  • Seite 23 Een gebruiker verwij deren De procedure om een gebruiker te verwijderen kan alleen uitgevoerd worden via het codeklavier. Enkele gebruiker Toets op het klavier het installateurswachtwoord in en druk vervolgens de toetsensequentie (#), (7), (#) in. Toets het positiegetal van de gebruiker die u wilt wissen in (zie de tabel ), gevolgd door de toets (#).
  • Seite 24 De indicatieled knippert 5 keer. Druk op de toets voor opslaan ❶ om de monostabiele functie te activeren, op de toets voor opslaan ❷ om de bistabiele functie te activeren of de toets om alle codes te verwijderen ❸ (CLEAR) om de functie Hold-to- run te activeren.
  • Seite 25 Beheer van de uitbreidingskaart Voor u overgaat tot het creëren van een back-up van de gebruikersgegevens, verzeker u ervan dat de uitbreidingskaart ingevoerd is. Schakel de voeding naar de kaart uit en weer in. Back-up van de gegevens van de kaart S0002P op de uitbreidingskaart Houd de toets om alle codes te verwijderen ❸...
  • Seite 26 área de manobra. • Não utilize o produto na presença de condições meteorológicas adversas. . • O fabricante, CAME S.p.A., declara que o produto descrito neste manual respeita a Diretiva 2014/53/UE.
  • Seite 27: Descrição Das Partes

    Utilize cabos tipo H05RN-F conformes à 60245 IEC 57 (IEC). Recomenda-se a proteção/limitação da corrente na entrada equivalente a 500 mA. Dados técnicos Tipo 806SL-0370 Alimentação (V AC/DC) 12 - 24 Grau de proteção (IP) Absorção máx. a 24V AC (mA) Número de contactos a relé...
  • Seite 28 Alterar a password de instalador O procedimento de alteração da password só pode ser feito usando o seletor com teclado. A password de instalador é predefinida 555, para alterar a password, siga o procedimento indicado abaixo. Com o teclado, digite a password de instalador e carregue em sequência nos botões (#), (3), (#) Digite a nova password de instalador (de...
  • Seite 29 Usando o seletor com teclado, digite o O LED de sinalização permanece aceso código de utilizador (de 3 a 8 dígitos) durante 1 s.. seguido do botão (#) ou aproxime o cartão do transponder. Atribua o nome de utilizador ao número de posição utilizando a tabela na figura Eventualmente preencha uma lista...
  • Seite 30 Eliminar um utilizador O procedimento de eliminação de utilizador só pode ser feito usando o seletor com teclado. Utilizador individual Com o teclado, digite a password de instalador e carregue em sequência nos botões (#), (7), (#). Digite o número de posição do utilizador a eliminar (ver tabela ) seguido do botão (#).
  • Seite 31 O led de sinalização pisca 5 vezes. Carregue no botão guardar ❶ para ativar a função monoestável, o botão guardar ❷ para ativar a função biestável ou o botão de eliminação total dos códigos ❸ (CLEAR) para ativar a função de pressão contínua. Para interromper o procedimento, espere 20 s.
  • Seite 32 3 sinais sonoros breves enquanto o seletor transponder não emite qualquer operação. São permitidos até 5 erros no máximo, depois disto a placa desativa-se por cerca de 1 minuto. CAME S.p.A. Via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier Treviso - Italy Tel.