Seite 1
TC-CS 1250 Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Mode d’emploi d’origine Scie circulaire portable Istruzioni per l’uso originali Sega circolare a mano Originele handleiding Handcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mano Manual de instruções original Serra circular manual Art.-Nr.: 43.310.40 I.-Nr.: 11019 Anl_TC_CS_1250_SPK2.indb 1...
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anl_TC_CS_1250_SPK2.indb 5 Anl_TC_CS_1250_SPK2.indb 5 17.11.2022 13:15:43 17.11.2022 13:15:43...
Seite 6
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! 19. Pendelschutzhaube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Spaltkeil cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 21. Spindelarrettierung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2.2 Lieferumfang weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Schalldruckpegel L ......94 dB(A) Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Unsicherheit K ..........3 dB ner und nicht der Hersteller. Schallleistungspegel L ...... 105 dB(A) Unsicherheit K ........... 3 dB Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss Das Gerät unterfällt der Norm EN 61000-3-11, Tragen Sie einen Gehörschutz.
Vorsicht! 5.3 Absaugen von Staub und Spänen Restrisiken (Bild 6) • Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Schließen Sie an den dafür vorgesehenen vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Spanabsauganschluss (14) Ihrer Kreissäge Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren einen geeigneten Staubsauger an (Staubsau- können im Zusammenhang mit der Bauweise ger nicht im Lieferumfang enthalten).
• be entlangführen. Halten Sie die Kreissäge nun mit beiden Hän- • Kleine Holzteile vor der Bearbeitung fest ein- den fest. spannen. Nie mit der Hand festhalten. • Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! 6.3 Ein-/ Ausschalten (Bild 9) Schutzbrille tragen! Einschalten: • Verwenden Sie keine defekten Sägeblätter Sperrtaste (3) und Ein-/Ausschalter (2) gleichzei- oder solche, welche Risse und Sprünge auf-...
Klemmschrauben fest angezogen sind. Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils 7. Austausch der Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Netzanschlussleitung Gefahr! 9. Entsorgung und Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Wiederverwertung beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-...
Seite 12
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten •...
Sägeblatt Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Seite 15
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Seite 16
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Danger ! 17. Vis du blocage de la lame de scie Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 18. Bride de serrage certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 19. Capot de protection de la bascule blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 20.
considérée comme non conforme. Pour les La valeur d’émission de vibration a été mesurée dommages en résultant ou les blessures de tout selon une méthode d’essai normée et peut être genre, le producteur décline toute responsabilité modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
5. Avant la mise en service 5.4 Butée parallèle (fi g. 7,8) • La butée parallèle (16) permet de couper des Assurez-vous, avant de connecter la machine, lignes parallèles. que les données se trouvant sur la plaque de • Desserrez la vis de fixation qui se trouve dans signalisation correspondent bien aux données du le pied de la scie (6) pour la butée parallèle réseau.
Seite 20
• Avant tout emploi de la machine, assurez- évite une marche intentionnée. • vous que les dispositifs de sécurité (protec- Veillez à ne pas boucher les ouvertures de tion du pendule, coin à refendre, brides et désaération ni les recouvrir pendant le travail. •...
Danger ! Vous trouverez les prix et informations actuelles à Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- l‘adresse www.Einhell-Service.com pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n Astuce ! Pour un bon résul-...
Seite 22
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques •...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Seite 25
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Pericolo! 19. Calotta protettiva oscillante Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 20. Cuneo diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 21. Bloccaggio del mandrino oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 2.2 Elementi forniti Conservate bene le informazioni per averle a Verifi...
4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ..... 220-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........1250 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: ......5500 min pulizia dell’apparecchio.
Seite 28
• Potete modificare tale angolazione per ese- La calotta protettiva oscillante (19) viene guire tagli inclinati. spinta indietro automaticamente dal pezzo da • Allentate la vite di serraggio che si trova nella lavorare. • parte anteriore del pattino della lama per re- Non usate la forza! •...
• spina in una presa di corrente adatta. Premete il bloccaggio del mandrino (11). • • Accendete la sega circolare solo con la lama Svitate la vite di fissaggio della lama (17) ser- inserita! vendovi della chiave per la lama (13). •...
Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9.
Seite 31
In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche •...
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Seite 34
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Gevaar! 17. Schroef voor zaagbladbeveiliging Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 18. Spanfl ens veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 19. Pendelbeschermkap lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 20. Spouwmes daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 21. Spilarrêt zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden.
ander verder gaand gebruik is niet reglementair. De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ den de nadelige gevolgen te beoordelen. bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Seite 37
6. Bediening 5.2 Verstekaanslag (fi g. 4/5) • De vooringestelde standaardhoek tussen zaagvoet (6) en zaagblad (12) bedraagt 90°. 6.1 Werken met de handcirkelzaag • U kunt deze hoek veranderen om schuine Cirkelzaag steeds goed vasthouden. • sneden uit te voeren. De pendelbeschermkap (19) wordt door het •...
Seite 38
6.4 Verwisselen van zaagblad (fi g. 10-11) Let op! Trek telkens de netstekker uit het stopcontact voordat u aan de cirkelzaag Let op! Trek telkens de netstekker uit het werkt! stopcontact voordat u aan de cirkelzaag werkt! 6.2 Gebruik van de cirkelzaag •...
Actuele prijzen en info vindt u terug onder gevaren te vermijden. www.Einhell-Service.com 8. Reiniging, onderhoud en Tip! Voor een goed werkre- sultaat bevelen wij hoog- bestellen van wisselstukken waardig toeehoren van aan! www.kwb.eu...
Seite 40
Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden •...
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Seite 43
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! 17. Tornillo para asegurar la hoja de la sierra Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 18. Brida de sujeción serie de medidas de seguridad para evitar le- 19. Cubierta protectora oscilable siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 20.
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso El valor de emisión de vibraciones indicado pue- inadecuado, el fabricante no se hace responsable de utilizarse para comparar la herramienta con de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- otras.
Seite 46
hasta que la hoja (12) se encuentre en la pro- ¡Atención! Realizar un corte de prueba en fundidad de corte (a) necesaria. una pieza de madera sobrante • Volver a apretar el tornillo de fijación para ajustar la profundidad de corte (4). Compro- bar que esté...
6.4 Cambiar la hoja de la sierra (fi g. 10-11) ¡Atención! ¡Desenchufar la sierra circular antes de realizar cualquier trabajo en la mis- ¡Atención! ¡Desenchufar la sierra circular antes de realizar cualquier trabajo en la mis- 6.2 Uso de la sierra circular •...
Los precios y la información actual se hallan en • Reducir al máximo posible la suciedad y www.Einhell-Service.com el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o ¡Consejo! ¡Para obtener un...
Seite 49
Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas •...
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Seite 52
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
Perigo! oscilante Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 16. Guia paralela algumas medidas de segurança para preve- 17. Parafuso para a fi xação do disco de serra nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 18. Flange de aperto atentamente este manual de instruções / estas 19.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a O valor de emissão de vibração indicado também que se destina. Qualquer outro tipo de utilização pode ser utilizado para um cálculo prévio de é considerado inadequado. Os danos ou feri- limitações.
Seite 55
• 6. Operação Volte a fixar o parafuso de aperto para o ajus- te da profundidade de corte (4). Verifique o assento correto. 6.1 Trabalhos com a serra circular manual • Segure a serra circular sempre bem na pega. • 5.2 Batente de meia-esquadria (fi...
6.4 Substituir o disco de serra (fi gura 10-11) Atenção! Puxe a fi cha de alimentação an- tes de realizar quaisquer trabalhos na serra Atenção! Puxe a fi cha de alimentação an- circular! tes de realizar quaisquer trabalhos na serra circular! 6.2 Utilização da serra circular •...
• número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais 8.1 Limpeza em www.Einhell-Service.com • Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor Dica! Para bons resultados, o mais limpo possível. Esfregue o aparelho recomendamos acessórios...
Seite 58
Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas •...
Seite 59
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Seite 60
O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
Seite 61
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Handkreissäge* TC-CS 1250 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...