Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-CS 1400 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-CS 1400 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-CS 1400 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CS 1400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Handkreissäge
PL
Instrukcją oryginalną
Pilarka tarczowa ręczna
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Дисковая ручная пила
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău circular manual
BG
Оригинално упътване за
употреба
Ръчен циркуляр
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δισκοπρίονο χεριού
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Daire testere
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Pучна дискова пила
5
Art.-Nr.: 43.309.37
TC-CS 1400
I.-Nr.: 11025

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CS 1400

  • Seite 1 TC-CS 1400 Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Instrukcją oryginalną Pilarka tarczowa ręczna Оригинальное руководство по эксплуатации Дисковая ручная пила Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău circular manual Оригинално упътване за употреба Ръчен циркуляр Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δισκοπρίονο χεριού Orijinal Kullanma Talimatı Daire testere Оригінальна інструкція з...
  • Seite 2 11 12 - 2 -...
  • Seite 3 - 3 -...
  • Seite 4 - 4 -...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 -...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- angegebenen Wert liegen. mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Der angegebene Schwingungsemissionswert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder einem anderen verwendet werden.
  • Seite 9: Schnitttiefe Einstellen (Bild 2/3)

    5.1 Schnitttiefe einstellen (Bild 2/3) Parallelanschlags (16) in die Führung (a) im • Lösen Sie den an der Rückseite der Schutz- Sägefuß (6) (siehe Bild 7). • haube befindlichen Feststellhebel für Schnitt- Setzen Sie den benötigten Abstand fest und tiefeneinstellung (4). ziehen Sie die Feststellschraube (8) wieder •...
  • Seite 10: Sägeblatt Wechseln (Bild 10/11)

    • An den Anschluss für Spanabsaugung (14) stand gekommen ist. können Sie eine geeignete Staubabsaugung anschließen. Stellen Sie sicher, dass die Achtung! Probeschnitt mit einem Abfall- Staubabsaugung sicher und ordnungsgemäß holz durchführen angeschlossen ist. • Die bewegliche Pendelschutzhaube darf zum 6.4 Sägeblatt wechseln (Bild 10/11) Sägen nicht in der zurückgezogenen Schutz- Achtung! Vor allen Arbeiten an der Kreis-...
  • Seite 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 -...
  • Seite 16 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie - 16 -...
  • Seite 17 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 19. Osłona wahadłowa Podczas użytkowania urządzenia należy 20. Klin rozdzielnika przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 2.2 Zakres dostawy proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Prosimy sprawdzić na podstawie podanego obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
  • Seite 19: Dane Techniczne

    a nie producent. może wykraczać ponad podaną wartość. Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie Podana wartość emisji drgań może zostać zasto- jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- sowana analogicznie do innego elektronarzędzia. go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie Podana wartość...
  • Seite 20: Obsługa

    • Podnieść piłę do momentu, aż brzeszczot piły Uwaga! Wykonać próbę cięcia na odpad- (12) znajdzie się na wymaganej głębokości ku drewna. cięcia (a). • Ponownie przymocować dźwignię unieruchamiającą ustawienie głębokości 6. Obsługa cięcia (4). Sprawdzić pod kątem mocowania. 6.1 Praca pilarką ręczną 5.2 Ogranicznik poprzeczny (Rys.
  • Seite 21: Wymiana Przewodu Zasilającego

    6.4 Wymiana brzeszczotu piły (rys. 10/11) Uwaga! Przed wykonywaniem prac na pil- arce ręcznej wyciągnąć wtyczkę z gniazdka ! Uwaga! Przed każdą pracą na pilarce ręcznej wyciągnąć wtyczkę z gniazdka! 6.2 Użycie pilarki • Dopasować głębokość cięcia, kąt cięcia i Stosować...
  • Seite 22: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    8. Czyszczenie, konserwacja i Wskazówka! Dla osiągnięcia zamawianie części zamiennych doskonałych rezultatów po- lecamy stosować doskonałej Niebezpieczeństwo! jakości wyposażenie produ- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac kowane przez fi rmę związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę ! www.kwb.eu z gniazdka. welcome@kwb.eu 8.1 Czyszczenie •...
  • Seite 23 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 24: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 25: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 26 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Seite 27 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 28: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 8. Установочный винт для параллельного При использовании устройств необходимо упора соблюдать определенные правила техники 9. Шкала для угла резания безопасности для того, чтобы избежать 10. Дополнительная рукоятка травм и предотвратить ущерб. Поэтому 11. Защитная крышка внимательно прочитайте настоящее 12. Пильное полотно руководство...
  • Seite 29: Использование В Соответствии С Предназначением

    • Оригинальное руководство по Опасность! эксплуатации Шумы и вибрация • Указания по технике безопасности Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745. 3. Использование в соответствии Уровень давления шума L ..... 93,4 дБ(A) с предназначением Неопределенность K .......
  • Seite 30: Перед Вводом В Эксплуатацию

    • При необходимости дайте проверить 5.2 Упор для резки под углом (рисунок 4/5) • устройство специалистам. Предварительно установлен стандартно • Отключайте устройство, если вы его не между опорой пилы (6) и пильным используете. полотном (12) угол в 90°. Вы можете •...
  • Seite 31: Обращение С Устройством

    предмета и начинайте пиление. защитная крышка, клин, фланец, а также приспособления регулировки находятся в рабочем состоянии, правильно Внимание! Осуществите пробный отрегулированы и закреплены. пропил в деревянном предмете из • К подключению отсоса опилок (14) Вы отходов. можете подключить соответствующее устройство вытяжки пыли. Убедитесь в...
  • Seite 32: Замена Кабеля Питания Электросети

    Выключение: вращения. • Отпустите кнопку блокировки и Прежде чем Вы приведете в действие переключатель включено-выключено переключатель включено-выключено, убедитесь в том, что пильное полотно • Если отпустить рукоятку, то устройство установлено правильно, подвижные выключится автоматически, таким детали двигаются легко, а зажимные образом, предотвращается...
  • Seite 33: Утилизация И Вторичное Использование

    8.3 Техобслуживание Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе. 8.4 Заказ запасных частей и принадлежностей При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные: • тип устройства • артикульный номер устройства • идентификационный номер устройства • номер необходимой запасной части Актуальные...
  • Seite 34 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 35: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 36: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по...
  • Seite 37 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 38 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 39: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 19. Capac de protecţie pendulant La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 20. Pană de despicare măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.2 Cuprinsul livrării de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Vă...
  • Seite 40: Date Tehnice

    aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- valoarea indicată. zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele Valoarea vibraţiilor emise poate fi utilizată pentru probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- comparaţia cu vibraţiile sculelor electrice ale altor lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau producători.
  • Seite 41: Operare

    ferăstrăul până la nivelul când pânza de Atenţie! Executaţi o tăietură de probă pe o ferăstrău (12) se află la adâncimea de tăiere bucată de lemn deşeu (a) dorită. • Fixaţi din nou maneta de fixare pentru reg- larea adâncimii de tăiere (4). Verificaţi dacă 6.
  • Seite 42: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    6.4 Schimbarea pânzei de ferăstrău Atenţie! Înaintea tuturor lucrărilor la (Fig. 10-11) ferăstrăul circular se va scoate ştecherul din priză! Atenţie! Înaintea tuturor lucrărilor la ferăstrăul circular se va scoate ştecherul din 6.2 Folosirea ferăstrăului circular priză! • Potriviţi adîncimea de tăiere, unghiul tăieturii şi opritorul paralel (vezi punctele 5.1, 5.2 şi Folosiţi numai pânze de ferăstrău care core- 5.4).
  • Seite 43: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 9. Eliminarea şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Pericol! materie primă şi este astfel refolosibil sau poate Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi fi...
  • Seite 44 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 45: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 46: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 47 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9.
  • Seite 48 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 49: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 15. Лост за отваряне на подвижния защитен При използването на уредите трябва се капак спазват някои предпазни мерки, свързани 16. Паралелен ограничител с безопасността, за да се предотвратят 17. Винт за фиксиране на циркулярния диск наранявания и щети. За целта внимателно 18.
  • Seite 50: Употреба По Предназначение

    3. Употреба по предназначение Общите стойности на трептения (векторна сума на трите посоки) получени съгласно EN 60745. Ръчният циркуляр е пригоден за извършване на праволинейни срезове в дърво, материали, Дръжка подобни на дърво, и в пластмаси. При това Стойност на емисия на трептения трябва...
  • Seite 51: Преди Пускане В Експлоатация

    2. Увреждане на слуха, ако не се носи 5.3 Изсмукване на прах и стърготини подходяща слухова защита. (фиг. 6) • 3. Увреждания на здравето, резултиращи от Свържете за предвидената за целта вибрациите върху ръката, ако уредът се връзка за засмукване на стърготини (14) използва...
  • Seite 52: Работа С Ръчния Циркуляр

    • 6. Обслужване Не трябва да се използват циркулярни дискове, чието основно тяло е по-дебело или чието разстояние между зъбите 6.1 Работа с ръчния циркуляр • е по-малко от дебелината на клина за Винаги дръжте здраво циркуляра. • разцепване. Подвижният защитен капак (19) автоматично...
  • Seite 53: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    • 7. Смяна на мрежовия Свалете машината едва тогава, когато циркулярният лист е напълно спрял. съединителен проводник Внимание! Извършвайте пробни Опасност! разрези с дървесни отпадъци Ако мрежовият съединителен проводник на този уред се повреди, то той трябва да 6.4 Смяна на циркулярния диск се...
  • Seite 54: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    8.4 Поръчване на резервни части и оборудване: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Вид на уреда • Артикулен номер на уреда • Идентификационен номер на уреда • Номер на резервна част на необходимата резервна част Актуални...
  • Seite 55 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 56: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 57: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 58 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 59 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 60: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 17. Βίδα για ασφάλιση πριονολάμας Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 18. Φλάντζα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 19. Προστατευτικό κάλυμμα ταλάντωσης να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 20. Σφήνα Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε...
  • Seite 61: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο Πρόσθετη χειρολαβή σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες Εκπομπή δονήσεων a = 2,242 m/s που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. Η...
  • Seite 62: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία ασφαλείας. • Προσοχή! Η ηλεκτρική σκούπα που χρησιμοποιείται για την αναρρόφηση πρέπει Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία να είναι κατάλληλη για το ανάλογο υλικό. στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του •...
  • Seite 63 εγκοπές. επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με το • Μη χρησιμοποιείτε φλάντζες/παξιμάδια αντικείμενο που θα επεξεργαστείτε. • για φλάντζες η τρύπα των οποίων είναι Να κρατάτε το πριόνι πάντα γερά με τα δύο μεγαλύτερη ή μικρότερη από την τρύπα της χέρια.
  • Seite 64: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    • Αντηστιρίξτε με κλειδι΄πριονολάμας (13) στη περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. φλάντζα (18). Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή • Λασκάρετε την ασφάλιση της πριονολάμας αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. (17) με το κλειδί τύπου Άλλεν (a). • Αφαιρέστε προς τα κάτω τη φλάντζα (18) 8.2 Ψήκτρες...
  • Seite 65 10. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. - 65 -...
  • Seite 66 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 67 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 68 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 69 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 70 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 71: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Seite 72: Teknik Özellkler

    Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Açıklanan titreşim emisyon değeri elektrikli endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu aletin diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- kullanılabilir. tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
  • Seite 73 Testere bıçağı (12) kesilmesi istenen kesim üzerine oturtun ve kesim işlemine başlayın. derinliği (a) üzerine gelinceye kadar sunta kesme testeresini kaldırın. Dikkat! Deneme kesimini daima yonga • Kesim derinliği ayarlaması sabitleme kolunu parça üzerinde yapın (4) tekrar sabitleyin. Sıkı şekilde sabitlenip sabitlenmediğini kontrol edin.
  • Seite 74: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    • Ana gövdesi ayırma kamasından daha kalın 6.4 Testere bıçağını değiştirme (Şekil 10/11) veya çaprazı ayırma kaması kalınlığından ince Dikkat! Testere üzerinde yapılacak tüm olan testere bıçaklarının kullanılması yasaktır. çalışmalardan önce fi şi prizden çıkarın! Dikkat! Testere üzerinde yapılacak tüm Sadece EN 847-1 standartına uygun ve bu çalışmalardan önce fi...
  • Seite 75 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 9. Bertaraf etme ve geri kazan∂m Siparişi Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet özel bir ambalaj içinde gönderilir. Bu ambalaj Tehlike! hammadde olup tekrar kullan∂labilir veya geri Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu kazan∂m prosesinde iμlenerek hammaddeye prizden çıkarın.
  • Seite 76 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 77: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 78: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 79 Зміст 1. Вказівки по техніці безпеки 2. Опис приладу та об’єм поставки 3. Застосування за призначенням 4. Технічні параметри 5. Перед запуском в експлуатацію 6. Технічне обслуговування 7. Заміна провода для під’єднання до електромережі 8. Чистка, технічне обслуговування і замовлення запасних частин 9.
  • Seite 80 Небезпека! - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Обережно! Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху. Обережно! Використовуйте маску, яка захищає від вдихання пилу. Під час обробки деревини або інших матеріалів може утворюватись небезпечний для здоров‘я пил. Матеріали, що...
  • Seite 81: Вказівки По Техніці Безпеки

    Небезпека! 14. Стик для пиловсмоктувача При користуванні приладами слід 15. Важіль для знімання кожуха захисту від дотримуватися певних заходів безпеки, щоб хитання запобігти травмуванню і пошкодженням. 16. Паралельний упор Тому уважно прочитайте цю інструкцію з 17. Гвинт для фіксації полотна пили експлуатації...
  • Seite 82: Технічні Параметри

    Машину слід використовувати тільки згідно Рукоятка з її призначенням. Жодне інше використання Величина емісії коливань a = 2,502 м/сек машини, що виходить за вказані межі, не Похибка К = 1,5 м/сек відповідає її призначенню. За несправності або травми будь-якого виду, які виникли Додаткова...
  • Seite 83: Перед Запуском В Експлуатацію

    використання інструмента або за оптимального відсмоктування пилу від умови неналежного використання та заготовки. Переваги: ви бережете як сам неналежного техобслуговування. прилад, так і своє власне здоров’я. Крім того, ваша робоча зона залишається чистою та безпечною. • 5. Перед запуском в експлуатацію Пил, що...
  • Seite 84 • Перед обробкою малих заготовок з 6.2 Використання дискової пили • дерева міцно фіксуйте їх. Ніколи не Відрегулюйте глибину пропилу, кут різання утримуйте заготовки руками.Обов’язково та паралельний упор (дивись пункти 5.1, дотримуйтесь вказівок з техніки безпеки! 5.2 і 5.4). • Носіть...
  • Seite 85: Чистка, Технічне Обслуговування І Замовлення Запасних Частин

    8. Чистка, технічне 6.4 Заміна полотна пили (рисунок 10/11) обслуговування і замовлення Увага! Перед початком будь-яких робіт з дисковою пилою завжди витягайте запасних частин мережевий штекер! Небезпека! Використовуйте тільки полотна пили, які Перед початком всіх робіт по чистці відповідають стандарту EN 847-1, та тип від‘єднайте...
  • Seite 86 9. Утилізація та вторинне використання Прилад знаходиться в опакуванні, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні. Це опакування є сировиною, яка придатна для вторинного використаня або для утилізації. Прилад та комплектуючі до нього виготовлено з різних матеріалів, наприклад, з металів та пластмаси. Прилади, які вийшли з...
  • Seite 87 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 88 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 89: Гарантійний Талон

    Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 90: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Handkreissäge TC-CS 1400 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 91 - 91 -...
  • Seite 92 EH 05/2015 (01)

Diese Anleitung auch für:

43.309.37

Inhaltsverzeichnis