1 Einleitung Diese technische Unterlage enthält detaillierte Beschreibungen, um das Pro- dukt sicher und sachgerecht einzubauen, anzuschließen, in Betrieb zu neh- men und zu überwachen. Zielgruppe dieser technischen Unterlage ist ausschließlich speziell geschul- tes und autorisiertes Fachpersonal. 1.1 Hersteller Hersteller des Produkts ist: Messko GmbH Gewerbegebiet An den Drei Hasen Messko-Platz 1...
1 Einleitung 1.4.1 Warnkonzept In dieser technischen Unterlage werden Warnhinweise wie folgt dargestellt. 1.4.1.1 Abschnittsbezogener Warnhinweis Abschnittsbezogene Warnhinweise beziehen sich auf ganze Kapitel oder Abschnitte, Unterabschnitte oder mehrere Absätze innerhalb dieser techni- schen Unterlage. Abschnittsbezogene Warnhinweise sind nach folgendem Muster aufgebaut: WARNUNG Art der Gefahr! Quelle der Gefahr und Folgen.
1 Einleitung Vor Gefahren wird mit Piktogrammen gewarnt: Piktogramm Bedeutung Warnung vor einer Gefahrenstelle Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor feuergefährlichen Stoffen Warnung vor Kippgefahr Warnung vor heißer Oberfläche Tabelle 2: Piktogramme in Warnhinweisen 1.4.2 Informationskonzept Informationen dienen zur Vereinfachung und zum besseren Verständnis be- stimmter Abläufe.
1 Einleitung 1.4.3 Handlungskonzept In dieser technischen Unterlage finden Sie einschrittige und mehrschrittige Handlungsanweisungen. Einschrittige Handlungsanweisungen Handlungsanweisungen, die nur einen einzigen Arbeitsschritt umfassen, sind nach folgendem Muster aufgebaut: Handlungsziel ü Voraussetzungen (optional). ► Schritt 1 von 1. ð Ergebnis des Handlungsschritts (optional). ð...
2 Sicherheit Diese technische Unterlage enthält detaillierte Beschreibungen, um das Pro- dukt sicher und sachgerecht einzubauen, anzuschließen, in Betrieb zu neh- men und zu überwachen. ▪ Lesen Sie diese technische Unterlage aufmerksam durch, um sich mit dem Produkt vertraut zu machen. ▪...
2 Sicherheit ▪ Betreiben Sie das Produkt ausschließlich in Industriegebieten. ▪ Beachten Sie die Hinweise in dieser technischen Unterlage zur Elektro- magnetischen Verträglichkeit und zu den Technischen Daten. 2.2 Grundlegende Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Unfällen, Störungen und Havarien sowie unzulässigen Beeinträchtigungen der Umwelt muss der jeweils Verantwortliche für Trans- port, Montage, Betrieb, Instandhaltung und Entsorgung des Produkts oder von Teilen des Produkts Folgendes sicherstellen:...
Seite 13
2 Sicherheit Verschmutzungsgrad Nässe, Staub, Schweiß oder andere leitfähige Verschmutzungen können zu Funktionsstörungen im Gerät führen. Um den Verschmutzungsgrad II sicher- zustellen, beachten Sie folgende Hinweise: ▪ Montagehandschuhe verwenden. ▪ Sicherstellen, dass bei geöffnetem Gerät kein Schmutz oder Nässe in das Gerät eindringt.
2 Sicherheit Ersatzteile Nicht von Messko GmbH zugelassene Ersatzteile können zu Personenschä- den und Sachschäden am Produkt führen. ▪ Ausschließlich die vom Hersteller zugelassenen Ersatzteile verwenden. ▪ Messko GmbH kontaktieren. Arbeiten im Betrieb Das Produkt dürfen Sie nur in einwandfreiem, funktionstüchtigen Zustand betreiben.
2 Sicherheit Bediener Der Bediener nutzt und bedient das Produkt im Rahmen dieser technischen Unterlage. Er wird vom Betreiber über die speziellen Aufgaben und die dar- aus möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet und geschult. Technischer Service Es wird dringend empfohlen, Reparaturen sowie Nachrüstungen durch unse- ren Technischen Service ausführen zu lassen.
Seite 16
2 Sicherheit Grundsätzlich zu tragende Schutzausrüstung Arbeitsschutzkleidung Eng anliegende Arbeitskleidung mit geringer Reißfestigkeit, mit engen Ärmeln und ohne ab- stehende Teile. Sie dient vorwiegend zum Schutz vor Erfassen durch bewegliche Maschi- nenteile. Sicherheitsschuhe Zum Schutz vor schweren herabfallenden Teilen und Ausrutschen auf rutschigem Untergrund. Spezielle Schutzausrüstung bei besonderen Umgebungsbedingungen Schutzbrille Zum Schutz der Augen vor umherfliegenden Tei-...
Seite 17
2 Sicherheit Gehörschutz Zum Schutz vor Gehörschäden. Schutzhandschuhe Zum Schutz vor mechanischen, thermischen und elektrischen Gefährdungen. BA5835912-00 DE...
3 Produktbeschreibung In diesem Kapitel finden Sie eine Übersicht zu Aufbau und Funktionsweise des Produkts. 3.1 Lieferumfang Das Produkt wird gegen Feuchtigkeit geschützt verpackt und wie folgt gelie- fert: ▪ Zeigerthermometer mit Temperaturfühler ▪ Technische Unterlagen Optional: ▪ Kabelverschraubung M25x1,5 STD (Messing) oder WADI (Messing oder Edelstahl) oder Offshore (Edelstahl) ▪...
Seite 19
3 Produktbeschreibung sich in einer Einbauhülse, einer Kombihülse oder einem Temperaturgeber ZT-F2.1. Diese sind wiederum in eine Thermometertasche montiert, die im Transformator eingelassen ist. Abbildung 1: Beispiel für Temperaturmessung und Temperaturanzeige 1 Transformator 2 Temperaturgeber 3 Zeigerthermometer für Wicklung- 4 Transformator-Lüfter stemperatur 5 SCADA 6 Digitaler Signalkonverter...
3 Produktbeschreibung 3.3.3 Belüftung Das Zeigerthermometer verfügt über eine Belüftung, um eine Kondenswas- serbildung zu vermeiden. Abbildung 4: Belüftung BA5835912-00 DE...
3 Produktbeschreibung MT-STW160F2 ▪ Anzeige der Wicklungstemperatur. ▪ Zeigerthermometer mit verstellbaren Mikroschaltern. ▪ Der Temperatursprung zwischen Isolierflüssigkeit und Wicklung hängt un- ter anderem vom Strom in der Wicklung ab. ▪ Der Wandlersekundärstrom ist dem Strom in der Wicklung des Transfor- mators verhältnisgleich.
4 Verpackung, Transport und Lagerung 4.1 Verwendung Die Verpackung hat die Aufgabe, das verpackte Produkt auf dem Transport- weg, beim Aufladen, Abladen und während der Lagerung so zu schützen, dass es in keiner Weise nachteilig verändert wird. Die Verpackung muss das Packgut vor zulässigen Transportbelastungen wie Erschütterungen, Stößen, Feuchtigkeit (Regen, Schnee, Kondenswasser) schützen.
Seite 27
4 Verpackung, Transport und Lagerung Sollte die Verpackung umkippen oder herabfallen, so ist unabhängig vom Gewicht mit einer Beschädigung zu rechnen. Jede angelieferte Sendung muss vom Empfänger vor der Abnahme (Emp- fangsquittierung) auf Folgendes kontrolliert werden: ▪ Vollständigkeit anhand des Lieferscheins ▪...
4 Verpackung, Transport und Lagerung Bei verdeckten Schäden ist ein Rückgriff auf das Transportunternehmen (oder andere Schadensverursacher) nur schwer möglich. Versicherungs- technisch kann ein derartiger Schadensfall mit Aussicht auf Erfolg nur abge- wickelt werden, wenn dies in den Versicherungsbedingungen ausdrücklich festgelegt ist.
5 Montage und Inbetriebnahme In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das Gerät sachgerecht montie- ren und anschließen. Beachten Sie vor dem Öffnen des Geräts folgende Ge- fahrenhinweise: GEFAHR Elektrischer Schlag! Lebensgefahr durch elektrische Spannung. Bei Arbeiten in und an elektrischen Anlagen stets folgende Sicherheitsregeln einhalten.
5 Montage und Inbetriebnahme ACHTUNG Schäden am Gerät! Wenn Sie die Kapillarleitung knicken oder das Gerät an der Kapillarleitung tragen, kann das Gerät beschädigt werden und somit fehlerhafte Messwer- te anzeigen. ► Gerät vorsichtig aus der Verpackung entnehmen. ► Niemals das Gerät an der Kapillarleitung tragen. ►...
5 Montage und Inbetriebnahme 5.2 Temperaturmesswerte prüfen Bevor Sie das Zeigerthermometer anbringen, können Sie die Genauigkeit der Anzeige mit einer Vergleichsmessung prüfen. Das Zeigerthermometer wird im Werk kalibriert. ü Vergleichsmessung nur in bewegten Flüssigkeitsbädern durchführen. Es wird empfohlen das von Messko angebotene Messko-Kalibrierbad MZ- T1650S zu verwenden.
5 Montage und Inbetriebnahme 5.3.1 Zeigerthermometer an Transformator befestigen Beachten Sie bei der Befestigung des Thermometers an den Transformator folgende Hinweise: ▪ Senkrechte Einbaulage des Zeigerthermometers sicherstellen. Abbildung 8: Einbaulage ▪ Sicherstellen, dass das Zeigerthermometer am Einbauort keinen Vibratio- nen ausgesetzt ist. ▪...
Seite 33
5 Montage und Inbetriebnahme Um das Zeigerthermometer am Transformator zu befestigen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Zwei Bohrungen an geeigneter Halterung an der Außenseite des Trans- formators, auf der Montageplatte eines Schaltschranks oder an einer an- deren geeigneten Konstruktion mit einem Abstand von 140 mm (5.51") und einem Durchmesser von 9 mm (0.35") herstellen.
5 Montage und Inbetriebnahme 2. Zeigerthermometer mit Vibrationsdämpfungsplatte an den Transformator befestigen. Abbildung 10: Zeigerthermometer mit Vibrationsdämpfungsplatte befestigen 5.3.1.2 Zeigerthermometer über rechteckige Befestigungsplatte montieren Für die Befestigung des Zeigerthermometers können Sie folgende Schrau- ben verwenden: ▪ Sechskantschrauben oder Zylinderschrauben M12 (alternativ auch 7/16-14 UNC).
Seite 35
5 Montage und Inbetriebnahme Um das Zeigerthermometer am Transformator zu befestigen, gehen Sie wie folgt vor: 1. 2 Bohrungen an geeigneter Halterung an der Außenseite des Transforma- tors, auf der Montageplatte eines Schaltschranks oder an einer anderen geeigneten Konstruktion mit einem Abstand von 184 mm (7.24") und ei- nem Durchmesser von 12,5 mm (0.49") herstellen.
5 Montage und Inbetriebnahme Abbildung 12: Zeigerthermometer mit Befestigungsplatte befestigen 5.3.2 Kapillarleitung fixieren Wenn Sie die Kapillarleitung fixieren, beachten Sie folgende Hinweise: ACHTUNG Schäden am Gerät! Ein zu enger Biegeradius der Kapillarleitung kann zum Funktionsverlust des Geräts führen! ► Sicherstellen, dass der minimale Biegeradius von 50 mm (1.97“) einge- halten wird.
5 Montage und Inbetriebnahme 5.3.3 Einbauhülse und Temperaturfühler in Thermometertasche einsetzen 1. Thermometertasche des Transformators zu 2/3 mit Öl oder Wärmeleitpas- te befüllen. Abbildung 13: Thermometertasche befüllen BA5835912-00 DE...
Seite 38
5 Montage und Inbetriebnahme 2. Mitgelieferte Einbauhülse (optional) auseinanderschrauben und Staub- schutzscheibe entfernen. Abbildung 14: Staubschutzscheibe entfernen 3. Einbauhülse in Thermometertasche einsetzen und verschrauben. Abbildung 15: Einbauhülse einsetzen und verschrauben 4. Einbauhülse zu 2/3 mit Öl oder Wärmeleitpaste befüllen. BA5835912-00 DE...
Seite 39
5 Montage und Inbetriebnahme 5. Temperaturfühler durch die Druckschraube, durch den Dichtring und den Druckring führen. Dann Temperaturfühler 180 mm in die Einbauhülse ein- schieben und Druckschraube der Einbauhülse anziehen. Abbildung 16: Temperaturfühler einschieben und verschrauben BA5835912-00 DE...
5 Montage und Inbetriebnahme 5.3.4 Trittschutz befestigen (optional) Sie können die Kapillarleitung bei Verwendung der Einbauhülse G1" mit ei- nem Trittschutz versehen. Abbildung 17: Trittschutz 1 Trittschutz 2 Befestigungsschraube 3 Große Verschraubung Einbauhül- 4 Einbauhülse G1" se G1" 5 Kapillarleitung 1. Trittschutz auf die große Verschraubung der Einbauhülse aufset- zen.
5 Montage und Inbetriebnahme 5.4 Elektrischer Anschluss In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das Gerät sachgerecht anschlie- ßen. Beachten Sie vor dem Öffnen des Geräts folgende Gefahrenhinweise: GEFAHR Elektrischer Schlag! Lebensgefahr durch elektrische Spannung. Bei Arbeiten in und an elektrischen Anlagen stets folgende Sicherheitsregeln einhalten.
5 Montage und Inbetriebnahme Geeignete Mittel können Trennvorrichtungen nach IEC 60947-1 und IEC 60947-3 sein (z. B. Leistungsschalter). Beachten Sie bei der Auswahl des Trennschaltertyps die Eigenschaften aus den jeweiligen Stromkreisen (Spannung, maximale Ströme). Beachten Sie zudem Folgendes: ▪ Die Trennvorrichtung muss für den Benutzer leicht erreichbar sein. ▪...
5 Montage und Inbetriebnahme Kabel Klemmen Querschnitt Mikroschalter 12, 11, 14; 1,5...2,5 mm / 16...12 AWG 22, 21, 24; 32, 31, 34; 42, 41, 44 Schutzleiteranschluss PE >= alle anderen Leitungen Tabelle 6: Empfehlung für Anschlusskabel (Standardanschlüsse) Alle Anschlusskabel müssen mit einer Nennspannung von mindestens 300 V belastbar sein;...
5 Montage und Inbetriebnahme 5.4.3 Abdeckblende öffnen Die einzelnen Anschlussleitungen im Gerät sind nach dem Schema ange- schlossen, welches auf der Innenseite der Abdeckblende aufgedruckt ist. ► Abdeckblende öffnen. Abbildung 19: Abdeckblende öffnen 5.4.4 Kabel vorbereiten Um die Kabel fachgerecht vorzubereiten, gehen Sie wie folgt vor: 1.
5 Montage und Inbetriebnahme 4. Das Kabel für den Schutzleiter 50 mm länger vorsehen und den Leiter mit Aderendhülse versehen. Abbildung 20: Kabel entmanteln und abisolieren (Beispiel) 5.4.4.1 Standard-Kabelverschraubung ACHTUNG! Falls die Kabelverschraubung nicht verwendet wird, dieselbe mit einem Verschlussstopfen versehen oder die gesamte Kabelverschrau- bung durch einen Blindverschluss ersetzen, um die IP‑Schutzart zu ge- währleisten.
Seite 46
5 Montage und Inbetriebnahme 3. Mitgelieferte Kabelverschraubung auseinanderschrauben und Staub- schutzscheibe entfernen. Abbildung 22: Staubschutzscheibe entfernen 4. Anschlusskabel in ausreichender Länge durch Kabelverschraubung und Übergangsstück führen und Kabelverschraubung anziehen (siehe Kabel- verschraubung Abmessungen [►Abschnitt 10.4, Seite 67]) Abbildung 23: Kabelverschraubung Sehen Sie dazu auch 2 Kabelverschraubung Abmessungen [► 67] BA5835912-00 DE...
5 Montage und Inbetriebnahme 5.4.4.2 WADI-Kabelverschraubung (Edelstahl oder Messing)) ACHTUNG! Falls die Kabelverschraubung nicht verwendet wird, dieselbe mit einem Verschlussstopfen versehen oder die gesamte Kabelverschrau- bung durch einen Blindverschluss ersetzen, um die IP‑Schutzart zu ge- währleisten. 2. Verschlussschraube am Übergangsstück entfernen. Abbildung 24: Verschlussschraube entfernen 3.
5 Montage und Inbetriebnahme 4. Anschlusskabel in ausreichender Länge durch Kabelverschraubung und Übergangsstück führen und Kabelverschraubung anziehen. Abbildung 26: Kabelverschraubung 5.4.4.3 Offshore-Kabelverschraubung (Edelstahl) ACHTUNG! Falls die Kabelverschraubung nicht verwendet wird, dieselbe mit einem Verschlussstopfen versehen oder die gesamte Kabelverschrau- bung durch einen Blindverschluss ersetzen, um die IP‑Schutzart zu ge- währleisten.
Seite 49
5 Montage und Inbetriebnahme 3. Mitgelieferte Kabelverschraubung auseinanderschrauben und Staub- schutzscheibe entfernen. Abbildung 28: Staubschutzscheibe entfernen 4. Anschlusskabel in ausreichender Länge durch Kabelverschraubung und Übergangsstück führen und Kabelverschraubung anziehen. Abbildung 29: Kabelverschraubung BA5835912-00 DE...
Seite 50
5 Montage und Inbetriebnahme 5.4.4.4 1/2"-14NPT-Übergangsstück ACHTUNG! Falls das Übergangsstück nicht verwendet wird, dieses mit einem dichtenden Verschluss versehen, um die IP‑Schutzart zu gewähr- leisten. 2. Verschlusskappe entfernen. Abbildung 30: Verschlusskappe entfernen 3. Kabelschlauch oder Kabelrohr mit 1/2“-14NPT-Außengewinde in das Übergangsstück fachgerecht und dicht einschrauben. Kabel in ausrei- chender Länge durchführen.
Seite 51
5 Montage und Inbetriebnahme 2. Verschlusskappe entfernen. Abbildung 31: Verschlusskappe entfernen 3. Übergangsstück mit Gabelschlüssel halten. Abbildung 32: Übergangsstück halten 4. Kabelschlauch oder Kabelrohr mit 3/4“-14NPT-Außengewinde in das Übergangsstück fachgerecht und dicht einschrauben. Kabel in ausrei- chender Länge durchführen. BA5835912-00 DE...
5 Montage und Inbetriebnahme 5.4.5 Schutzleiterverbindung GEFAHR Elektrischer Schlag Lebensgefahr durch fehlende Schutzleiterverbindung. ► Schutzleiterverbindung immer vor Anschluss potentiell gefährlicher Stromkreise herstellen. Um das Zeigerthermometer mit dem Schutzleiter zu verbinden, gehen Sie wie folgt vor: ► Schutzleiter (PE) mit Gabelkabelschuh oder Aderendhülse versehen und an der Schutzleiterschraube des Zeigerthermometers fixieren.
5 Montage und Inbetriebnahme Um die Mikroschalter anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor: ► Litzen an der Klemmleiste gemäß Anschlussschaltbild anschließen. Abbildung 34: Mikroschalter anschließen 1 Anschlussschaltbild 2 Klemmleiste 5.4.7 Kabelverschraubungen/NPT-Übergangsstücke verschließen ACHTUNG Schäden am Gerät! Wenn Sie keine oder falsche Verschlussschrauben verwenden, kann die Schutzart IP55 nicht sichergestellt werden.
5 Montage und Inbetriebnahme 5.5 Mikroschalter prüfen ACHTUNG Schäden am Gerät! Wenn Sie die Mikroschalter an den farbigen Anzeigespitzen verschieben, können diese verbiegen oder abbrechen. ► Mikroschalter nur an den Haltebrücken der Anzeigespitzen verschieben. ACHTUNG Schäden am Gerät! Wenn Sie den Zeiger gegen den Uhrzeigersinn drehen, kann das Gerät be- schädigt werden.
Seite 55
5 Montage und Inbetriebnahme 2. Den Zeiger wieder langsam in seine Ausgangsposition zurückführen. Abbildung 36: Mikroschalter zurückführen ð Eine Rückholfeder zieht den Zeiger wieder in seine exakte Ausgangsposi- tion zurück. BA5835912-00 DE...
5 Montage und Inbetriebnahme 5.5.2 Mikroschalter links vom Zeiger Wenn sich der Mikroschalter links vom Zeiger befindet, gehen Sie wie folgt vor: 1. Mikroschalter einzeln und nacheinander im Uhrzeigersinn am Zeiger vor- beischieben und Funktion prüfen. Dazu ggfs. einen Durchgangsprüfer an der Klemmleiste anschließen.
5 Montage und Inbetriebnahme 5.6 Abdeckblende schließen ► Abdeckblende schließen. Abbildung 38: Abdeckblende schließen 5.7 Bajonettverschlussring aufsetzen ü Sicherstellen, dass der Schleppzeiger rechts vom Zeiger positioniert ist. Abbildung 39: Stellung des Schleppzeigers BA5835912-00 DE...
Seite 58
5 Montage und Inbetriebnahme ► Den Bajonettverschlussring einschließlich Sichtscheibe wieder auf das Zeigerthermometer aufsetzen, fest andrücken und um 30...40° im Uhrzei- gersinn drehen, damit die Sichtscheibe rundherum fest in die Gummidich- tung gepresst wird. Abbildung 40: Bajonettverschlussring aufsetzen ð Das Zeigerthermometer ist betriebsbereit. BA5835912-00 DE...
6 Bedienung 6.1 Schleppzeiger zurücksetzen Der Schleppzeiger wird vom Zeiger bei steigenden Temperaturmesswerten mitgeschoben und kennzeichnet dessen Maximalwert. Sie können den Schleppzeiger wie folgt zurücksetzen: ► Schleppzeiger von Hand mittels Schleppzeigerrückstellung bis zur Positi- on des Thermometerzeigers zurückdrehen. ð Der Schleppzeiger und der Zeiger sind übereinander gelagert. Abbildung 41: Schleppzeiger zurücksetzen BA5835912-00 DE...
2. Sicherstellen, dass die Belüftung frei von Schmutz und Ablagerungen ist. 3. Den äußeren Zustand des Geräts auf Beschädigungen prüfen. Bei Fragen oder Auffälligkeiten kontaktieren Sie den Technischen Service: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH MR Service & Complaint Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg, Germany E-Mail: service@reinhausen.com oder complaint@reinhausen.com...
9 Technische Daten 9.1 Umgebungsbedingungen Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -50…+80 °C Lagertemperatur -50…+80 °C Relative Feuchte Beschlagfrei bis 80 % Aufstellhöhe 2.000 m über NN Schutzart IP 55 nach IEC 60529 Schutzklasse Überspannungskategorie Verschmutzungsgrad 2 (innerhalb des Geräts) 9.2 Technische Daten Zeigerthermometer Zeigerthermometer für für Öltemperatur...
Seite 63
9 Technische Daten Mikroschalter Anzahl 1…6 einstellbare Mikroschalter 1…4 Wechsler Minimaler Schaltabstand 6 % des Messbereichs bei Standardschalteranord- nung; <1 K bei Engstellung Kontaktmaterial Silber Nickel (AgNi10) Nennisolationsspannung 2.500 V AC/1 min.; Klemmen gegen Erde Schalthysterese Ca. 5 K (bei sinkender Temperatur) Kontaktbelastbarkeit (Schaltleistung) für frei einstellbare Mikroschalter Gebrauchs- Typische Anwendung...
Seite 64
9 Technische Daten blau grün gelb <1K min. 6%* min. 6%* * vom Meßbereich Abbildung 42: Schalteranordnung 1+2 <1 K bei Standardausführung grün gelb blau min. 6%* min. 6%* <1K * vom Meßbereich Abbildung 43: Schalteranordnung 3+4 <1 K blau grün gelb <1K min.
Seite 71
10 Anhang 3 MESSKO® ZT-F2.1 mit 1 oder 2 x Pt100 1 oder 2 x 4...20 mA, 0...+160 °C 1 x Pt100, 1 x 4...20 mA, 0...+160 °C 1 x Pt100, 1 x 4…20 mA, –20...+140 °C BA5835912-00 DE...
Seite 72
Messko GmbH Gewerbegebiet An den Drei Hasen Messko-Platz 1 61440 Oberursel, Germany +49 (0)6171 6398 0 messko-info@reinhausen.com www.reinhausen.com/messko ® BA5835912-00 DE - MESSKO MT-ST TRASY2 - F0390000 - 05/20 - Messko GmbH 2020 THE POWER BEHIND POWER.