Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hendi 261309 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 261309:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Special Safety Precautions
  • Veiligheidsinstructies
  • Speciale Voorzorgsmaatregelen
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa
  • Règles de Sécurité
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Reguli de Siguranță
  • Правила Техники Безопасности
  • Специальные Правила Техники Безопасности
  • Κανονισμοί Ασφαλείας
  • Sigurnosni Propisi
  • Bezpečnostní Předpisy
  • Zvláštní Bezpečnostní Předpisy
  • Biztonsági Előírások
  • Правила Безпеки
  • Drošības Noteikumi
  • Saugos Taisyklės
  • Regulamentos de Segurança
  • Normativa de Seguridad
  • Resolución de Problemas
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Varnostna Navodila
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
CONVEYOR TOASTER DOUBLE
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi.
Vous devez lire attentivement ce manuel d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil.
È necessario leggere attentamente questo manuale
utente prima di utilizzare l'apparecchio.
Ar trebui să citiți cu atenție acest manual de utilizare
înainte de a utiliza aparatul.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите это руководство пользователя.
Πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik.
261309, 261347, 261354
Před uvedením spotřebiče do provozu byste si měli
pečlivě přečíst návod k použití.
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt
a felhasználói kézikönyvet.
Перед використанням приладу слід уважно
прочитати інструкцію.
Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend
hoolikalt läbi.
Pirms iekārtas izmantošanas rūpīgi izlasiet šo
lietošanas instrukciju.
Prieš naudodamiesi įrenginiu atidžiai perskaitykite šias
naudojimosi instrukcijas.
Você deve ler este manual do usuário cuidadosamente
antes de usar o aparelho.
Debe leer este manual de usuario detenidamente
antes de utilizar el aparato.
Pred uvedením spotrebiča do prevádzky by ste si mali
dôkladne prečítať návod na použitie.
Pred uporabo naprave natančno preberite ta navodila
za uporabo.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 261309

  • Seite 1 CONVEYOR TOASTER DOUBLE 261309, 261347, 261354 You should read this user manual carefully before Před uvedením spotřebiče do provozu byste si měli using the appliance. pečlivě přečíst návod k použití. Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 2 Keep these instructions with the appliance. Tyto pokyny uschovejte u přístroje. Bewahren Sie diese Anweisungen zusammen mit dem Gerät auf. Tartsa ezeket az utasításokat a készüléknél. Bewaar deze instructies bij het apparaat. Зберігати інструкцію разом з обладнанням. Przechowuj tę instrukcję razem z urządzeniem. Hoidke neid juhiseid seadme juures.
  • Seite 10: Sicherheitsregeln

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Seite 11: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird. •...
  • Seite 12 • Warnung: Legen Sie nicht das Gerät während der Installation auf die Flächen oder in der Nähe von Wänden, Trennwänden oder Küchenmöbel usw., wenn diese aus den feuerbeständigen Materialien nicht gefertigt sind oder mit einem feuerbeständigen, warmisolierenden Material nicht bedeckt sind. Beachten Sie die Brandschutzvorschriften. •...
  • Seite 13 Montage der Erdung Die Vitrine ist ein Gerät der I. Schutzklasse und kontaktstecker ausgerüstet. Bevor das Gerät nicht erfordert eine Erdung. Die Erdung verringert das entsprechend installiert und geerdet wurde, darf Risiko eines elektrischen Stromschlags, da über man den Schutzkontaktstecker nicht in die Netz- einen Leiter der elektrische Strom abgeleitet wird.
  • Seite 14: Steuerpanel

    (B). Installation des hinteren Tabletts Hinweis: 1). Es dürfen keine Tabletts verwenden werden, die 2). Auf den Tabletts sind saure, alkalische und sal- für einen anderen Verwendungszweck vorgese- zige Lebensmittel weder abzulegen noch für hen sind. eine Bearbeitung bereitzustellen. Steuerpanel Regelung der Drehknopf für die Temperaturregelung Signallampe für den Anschluss...
  • Seite 15 Drehknopf für die Temperaturregelung und der Schalter ON/OFF Die Einstellung des Drehknopfes auf die Position 0 Das bewirkt auch gleichzeitig den Übergang bewirkt das Ausschalten des Gerätes. des Gerätes in den Standby-Modus, der im Bedarfsfall ein schnelles Aufheizen des Ge- –...
  • Seite 16 Reinigung und Wartung Hinweis: Vor dem Reinigen muss man das Gerät immer von der Stromversorgungsquelle trennen, die verschiebbaren Glastüren öffnen und warten, bis es völlig abgekühlt ist. • Die Reinigung des Gerätes und das Entfernen • Für die Reinigung des Gerätes darf man we- seiner Lebensmittelreste sollte regelmäßig er- der einen direkten Wasserstrahl und einen folgen.
  • Seite 17 Kette Getriebe Getriebe oder die Kette drehen sich nicht Technische Spezifikation Nr. des Produktes 261309 261347 261354 Betriebsspannung und Frequenz 230V~ 50Hz Nominale Leistungsaufnahme 2240W Schutzgrad Klasse I Farbe Rostfreier Stahl Schwarz Außenabmessungen 418 x 368 x (H) 387 mm...
  • Seite 18 Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
  • Seite 146 - Zmeny, chyby v tlači a sadzbe vyhradené. - Pridržane su promjene, pogreške u ispisu i slanju slova. - Spremembe, tiskanje in tipnastavitev napake shranjenih. - Změny, chyby tisku a sazby vyhrazeny. © 2022 Hendi B.V. De Klomp - The Netherlands Ver: 22-05-2022...

Diese Anleitung auch für:

261347261354

Inhaltsverzeichnis