PRODUKTA KOMPLEKTĀCIJA
(a) Lietotāja rokasgrāmatas
nodalījums
(b) Atzveltne
(c) Regulējamais galvas balsts
(d) Galvas balsta augstuma regulators
(e) Sēdekļa pamatne
(f) Klēpja drošības jostas vadotne
(g) Plecu drošības jostas vadotne
PAMATA MONTĀŽA
Savienojiet atzveltni (b) ar sēdekļa pamatni (e), uzāķējot sakabes saisteni uz
pamatnes ass. Pēc tam atzveltne (b) ir jāatloka uz priekšu. Lineārā sānu trieciena
aizsardzība (L.S.P.) (h) automātiski atlocās automašīnas sēdekļa izpakošanas laikā.
Pirms brauciena uzsākšanas pārliecinieties, ka pret transportlīdzekļa durvīm vērstā
lineārā sānu trieciena aizsardzība (L.S.P.) ir pilnībā atlocīta.
PAREIZA POZĪCIJA TRANSPORTLĪDZEKLĪ
Iebīdot ISOFIX bloķēšanas sviras (i), bērna sēdekli var izmantot transportlīdzekļu
sēdekļiem, kas aprīkoti ar automātiskām trīspunktu jostām. ISOFIX lietošanai, lūdzu,
LV
skatiet saderīgo transportlīdzekļu sarakstu vietnē www.cybex-online.com.
Ja bērna augums pārsniedz 135 cm garumu, Solution T i-Fix var nebūt piemērots
izmantošanai jūsu transportlīdzeklī. Lūdzu, skatiet saderīgo transportlīdzekļu
sarakstu, lai noskaidrotu, vai bērna autosēdekli bez ierobežojumiem var izmantot
visās galvas balsta pozīcijās.
Izņēmuma gadījumos bērna sēdekli var izmantot arī priekšējā pasažiera sēdeklī.
Vienmēr ievērojiet transportlīdzekļa ražotāja ieteikumus.
BĒRNA SĒDEKĻA UZSTĀDĪŠANA TRANSPORTLĪDZEKLĪ
1. Vienmēr pārliecinieties, ka...
•
atzveltnes transportlīdzeklī ir nostiprinātas vertikālā pozīcijā;
•
uzstādot bērna sēdekli uz priekšējā pasažiera sēdekļa, transportlīdzekļa
sēdeklis ir noregulēts pēc iespējas aizmugurējā pozīcijā, neietekmējot drošības
jostas novietojumu.
2. Novietojiet ISOFIX regulēšanas rokturi (j) zem sēdekļa pamatnes (e) un
izbīdiet abas ISOFIX bloķēšanas sviras (i) vistālākajā iespējamajā pozīcijā.
3. Pēc tam pagrieziet ISOFIX bloķēšanas sviras (i) par 180°, lai tās būtu vērstas
ISOFIX stiprinājuma punktu (m) virzienā.
66
(h) Lineārā sānu trieciena aizsardzība
(L.S.P.)
(i) ISOFIX bloķēšanas sviras
(j) ISOFIX regulēšanas rokturis
(k) ISOFIX fiksēšanas poga
(l) ISOFIX drošības indikators
(m) ISOFIX stiprinājuma punkti
4. Novietojiet bērna sēdekli uz atbilstoša sēdekļa transportlīdzeklī.
5. Iebīdiet abas ISOFIX bloķēšanas sviras (i) ISOFIX stiprinājuma punktos (m),
līdz tās nofiksējas ar dzirdamu klikšķi.
6. Izmantojot ISOFIX regulēšanas rokturi (j), piespiediet bērna sēdekli pie
transportlīdzekļa sēdekļa.
7. Pārliecinieties, ka bērna sēdekļa atzveltnes virsma (b) pilnībā saskaras ar
transportlīdzekļa sēdekļa atzveltni.
Ja traucē transportlīdzekļa galvas balsts, paceliet to uz augšu vistālākajā
iespējamajā pozīcijā vai pilnībā atvienojiet to (izņemot atpakaļvērstu
transportlīdzekļu sēdekļu gadījumā).
8. Pārliecinieties, ka sēdeklis ir droši nostiprināts, mēģinot to izvilkt no ISOFIX
stiprinājuma punktiem (m). Abās sēdekļa pusēs ir jābūt skaidri saskatāmiem
zaļas krāsas drošības indikatoriem (l).
9. Ja sēdeklis tiek izmantots bez ISOFIX, to var novietot sēdekļa apakšdaļā.
Izmantojot ISOFIX, tiek izveidots savienojums ar transportlīdzekli, tādā
veidā palielinot jūsu bērna drošību. Jūsu bērnam vēl ir jābūt nostiprinātam ar
transportlīdzekļa trīspunktu drošības jostu.
10. Norėdami uždaryti apsaugą nuo šoninio smūgio (L.S.P.) (h), kuri yra
neatgręžta į automobilio dureles, pastumkite ją atgal ir paspauskite į vidų, kol
užsifiksuos. Kad ištiestumėte apsaugą nuo šoninio smūgio (L.S.P.) (h), stipriai
paspauskite ties žymeniu „PRESS" (SPAUSTI).
Bērna sēdekli var izmantot arī bez L.S.P., ja transportlīdzeklī nav pietiekami
daudz vietas.
BĒRNA SĒDEKĻA ATVIENOŠANA NO TRANSPORTLĪDZEKĻA
Veiciet uzstādīšanas darbības pretējā secībā.
1. Atbrīvojiet abu pušu ISOFIX bloķēšanas sviras (i), piespiežot ISOFIX
fiksēšanas pogas (k) un vienlaicīgi pavelkot tās atpakaļ.
2. Izvelciet sēdekli no ISOFIX stiprinājuma punktiem (m).
3. Atvienojiet bērna sēdekli un novietojiet ISOFIX glabāšanai, veicot uzstādīšanas
instrukcijas apgrieztā secībā.