Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
022945
SV
TORNSPEL
Bruksanvisning i original
NO
TÅRNSPILL
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
PL
JENGA
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
EN
TUMBLE TOWER GAME
Operating instructions (Translation of the original instructions)
DE
TURMSPIEL
Gebrauchsanweisung (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
FI
TORNIPELI
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
FR
JEU D'EMPILEMENT
Mode d'emploi (Traduction du mode d'emploi original)
NL
TORENSPEL
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 022945

  • Seite 1 022945 TORNSPEL Bruksanvisning i original TÅRNSPILL Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) JENGA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) TUMBLE TOWER GAME Operating instructions (Translation of the original instructions) TURMSPIEL Gebrauchsanweisung (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) TORNIPELI Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta) JEU D’EMPILEMENT Mode d’emploi (Traduction du mode d’emploi original)
  • Seite 2 Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på...
  • Seite 4: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING! Olämplig för barn under 3 år. Innehåller smådelar – kvävningsrisk. Läs bruksanvisningen. BESKRIVNING Kul tornspel som inkluderar 4 stycken tärningar och 54 stycken träblock samt en förvaringspåse av textil. BILD 1 HANDHAVANDE REGLER Slå tärningarna för att inleda spelet. Den med högst siffror börjar.
  • Seite 5 Hur tärningarnas resultat ska beräknas (addition, subtraktion, multiplikation, division) bestäms av övriga spelare, men måste fastslås och bekräftas innan tärningarna slås. Spelarna turas om. Den som först river stapeln med träblock förlorar och den som får tornet att rasa förlorar. BILD 2 OBS! Spelarna får bara använda en hand.
  • Seite 6 SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL! Uegnet for barn under 3 år. Inneholder små deler – kvelningsfare. Les bruksanvisningen. BESKRIVELSE Morsomt tårnspill med 4 terninger og 54 treklosser samt en oppbevaringspose i tekstil. BILDE 1 BRUK REGLER Kast terningene for å begynne spillet. Den som får høyest tall, begynner.
  • Seite 7 Hvordan terningenes resultat skal beregnes (addisjon, subtraksjon, multiplikasjon eller divisjon) bestemmes av de andre spillerne, men må bestemmes og bekreftes før terningene kastes. Spillerne tar hver sin tur. Den som først river stabelen med treklosser, taper, og den som får tårnet til å...
  • Seite 8: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Produkt nieodpowiedni dla dzieci poniżej 3. roku życia. Zawiera małe części – ryzyko uduszenia. Przeczytaj instrukcję obsługi. OPIS Gra w budowanie wieży, zawierająca 4 kostki i 54 drewniane klocki oraz tekstylną torebkę do przechowywania. RYS. 1 OBSŁUGA ZASADY GRY Gra rozpoczyna się od rzutu kostką. Pierwszy ruch należy do gracza, który wyrzuci najwyższą...
  • Seite 9 Sposób obliczania wyników rzutów kostkami ustalają pozostali gracze. Może to być dodawanie, odejmowanie, mnożenie lub dzielenie, ale należy to określić przed wyrzuceniem kostek. Gracze rzucają na zmianę. Przegrywa ten, kto sprawi, że jego klocek zburzy wieżę i ten, kto sprawi, że wieża się zawali. RYS.
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Not suitable for children under 3 years of age. Contains small parts – risk of suffocation. Read the instructions. DESCRIPTION Amusing tower game that includes 4 dice and 54 wooden blocks, plus a storage bag. FIG. 1 RULES Roll the dice to start playing.
  • Seite 11 How to calculate the results of the dice (addition, subtraction, multiplication, division) is decided by the other players, but must be decided and confirmed before throwing the dice. The players take turns. The one who first knocks down the stack of wooden blocks loses and the one who gets the tower to collapse loses.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Enthält Kleinteile – Erstickungsgefahr. Die Bedienungsanleitung lesen. BESCHREIBUNG Tolles Turmspiel mit 4 Würfeln und 54 Holzblöcken sowie einem Aufbewahrungsbeutel aus Textil. ABB. 1 BEDIENUNG REGELN Es wird gewürfelt, um das Spiel zu beginnen. Die höchste Augenzahl beginnt.
  • Seite 13 Nehmen Sie den Holzkotz heraus, der den Punkten auf den Würfeln entspricht, und platzieren Sie den Holzklotz auf der Spitze. Wie das Ergebnis der Würfel berechnet wird (Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division) bestimmen die übrigen Spieler, dies muss jedoch festgelegt werden, ehe die Würfel geworfen werden.
  • Seite 14: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Sisältää pieniä osia – tukehtumisvaara. Lue käyttöohje. KUVAUS Hauska tornipeli, joka sisältää 4 noppaa ja 54 puupalikkaa sekä kangassäilytyspussin. KUVA 1 KÄYTTÖ SÄÄNNÖT Aloita peli heittämällä noppaa. Se, jolla on korkein numero, aloittaa. Pelaaja valitsee, kuinka monta noppaa hän heittää.
  • Seite 15 Muut pelaajat päättävät, miten noppatulokset lasketaan (yhteen-, vähennys-, kerto- tai jakolasku), mutta se on määritettävä ja vahvistettava ennen noppien heittämistä. Pelivuoro vaihtuu. Se, joka hajottaa tai kaataa tornin ensimmäisenä, häviää. KUVA 2 HUOM! Pelaajat saavat käyttää vain yhtä kättä.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Contient de petites pièces : risque d’étouffement. Lisez le mode d’emploi. DESCRIPTION Jeu amusant comprenant 4 dés, 54 blocs en bois et un sac de rangement en textile. FIG.
  • Seite 17 Le mode de calcul des points (par addition, soustraction, multiplication ou division) est décidé par les autres joueurs mais doit être convenu avant le lancer des dés. Les participants jouent à tour de rôle. Le premier qui fait tomber la pile de blocs perd et celui qui fait s’effondrer la tour perd.
  • Seite 18: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen waardoor er sprake is van verstikkingsgevaar. Lees de gebruiksaanwijzing. BESCHRIJVING Cool torenspel met 4 dobbelstenen, 54 houten blokken en een textielen opbergzak. AFB. 1 GEBRUIK REGELS Gooi met de dobbelstenen om het spel te beginnen. Degene die het hoogst gooit mag beginnen.
  • Seite 19 Pak het houten blok dat overeenkomt met het aantal stippen op de dobbelstenen en leg het houten blok bovenop. Hoe de uitkomst van de dobbelstenen moet worden berekend (optellen, aftrekken, vermenigvuldigen, delen), wordt door de overige spelers bepaald, maar moet worden afgesproken en bevestigd voordat er met de dobbelstenen wordt gegooid.

Inhaltsverzeichnis