Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dantherm HCV 3 Installations- Und Serviceanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HCV 3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HCV 3 og HCV 5
Installations- og servicevejledning
DA
EN
DE
FR
No. 060783 • rev. 1.3 • 07.10.2011
Focus. Trust. Initiative.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dantherm HCV 3

  • Seite 1 HCV 3 og HCV 5 Installations- og servicevejledning No. 060783 • rev. 1.3 • 07.10.2011 Focus. Trust. Initiative.
  • Seite 3 Installations- og servicevejledning No. 060783 • rev. 1.3 • 07.10.2011 Installations- og servicevejledning for HCV 3 og HCV 5 Side Installation and service guide for HCV 3 and HCV 5 Page Installations- und Serviceanleitung für HCV 3 und HCV 5 Seite...
  • Seite 4 Der tages forbehold for trykfejl og ændringer Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes Irrtümer und Änderungen vorbehalten Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduktion Overblik Introduktion Dette er installations- og servicevejledningen for boligventilationsaggregaterne HCV 3 og HCV 5 fra Dantherm Air Handling. Indholdsfortegnelsen nedenfor giver et overblik over afsnit i vejledningen. Serienummer For fremtidige henvendelser om fx reservedele beder vi dig notere det nøjagtige serie- nummer på...
  • Seite 6: Generel Information

    Kopiering af vejledningen eller dele af den er ikke tilladt uden en skriftlig tilladelse fra Dantherm Air Handling A/S. Forbehold Dantherm Air Handling A/S forbeholder sig retten til til hver en tid at foretage ændringer og forbedringer på produktet og i installations- og servicevejledningen uden forudgåen- de meddelelse eller forpligtelser.
  • Seite 7: Produktbeskrivelse

    Dette afsnit giver en beskrivelse af aggregatet. Brugen af HCV 3 HCV 3 og HCV 5 bruges til ventilation af private boliger. Aggregatet leverer frisk op- og HCV 5 varmet udeluft gennem aggregatet til boligen. Forurenet og varm udsugningsluft udnyt- tes til at varme udeluften op med ved hjælp af varmegenvinding.
  • Seite 8 Produktbeskrivelse, fortsat Luftflow Det følgende beskriver og illustrerer luftflowet i en HCV 3 og HCV 5: HCV 3 HCV 5 Indblæsningsmulighed i bunden af HCV 3. Beskrivelse Udeluft der kommer ind i varmeveksleren klar til at blive Udeluft (T1) opvarmet af udsugningsluften fra huset ( ) Indblæsningsluften er varmet op ved hjælp af varme-...
  • Seite 9: Montage Og Installation

    Montage og installation Introduktion Dette afsnit gennemgår montage og installation af HCV 3 og HCV 5. Vigtigt Kun uddannede og certificerede teknikere må installere aggregatet! Garanti Garantien bortfalder, hvis ikke nedenstående montagevejledning følges Kassens indhold Følg denne procedure for at kontrollere indholdet i kassen:...
  • Seite 10 Skruerne skal minimum have brud- styrke på 365 N (HCV 3) og 540 N (HCV 5). NB: Bemærk at Dantherm Air Handling kan levere et special- ophæng, som formindsker ag-...
  • Seite 11 Montér kanalerne til aggregatet. Vær opmærksom på at tilslutte kanalerne til de korrekte studser. HCV 3 har også en indblæsningsstuds i bunden som kan anvendes i stedet for den i toppen. Den ubenyttede skal være blændet af. Kanal Udeluft T1 Indblæsningsluft T2...
  • Seite 12 Garantien dækker ikke skader på aggregat, bygningsdele eller isolering der er opstået som følge af ophobet sne/vand i kanalerne som følge af ophobet sne/vand i kanalerne. Tilbehørsdele For at eftermontere tilbehørsdele fra Dantherm Air Handling A/S, følg instruktionen, der er leveret sammen med delen.
  • Seite 13: Sådan Indregulerer Du Aggregatet

    • Differenstrykmåler med ca. 5 mm slanger passende til trykstudserne på aggregatet, som er 6 mm • Torx 25 skruetrækker Indregulering af Når indreguleringen af HCV 3 og HCV 5 skal gennemføres, er det vigtigt at sikre at luftmængder luftmængderne er ens! Vigtigt: Indblæsningsluftmængden (T2) må...
  • Seite 14 Sådan indregulerer du aggregatet, fortsat Fremgangsmåde, Trin Handling fortsat Sluk for strømmen til aggregatet og vent 10 sekunder, og tilslut strømmen igen Aktivér Installatørdrift ved at trykke på Manuel + Auto i 6 sekunder. Hef- ter lyser Ventilator 3 konstant. NB: Installatørdrift er aktiv i en time.
  • Seite 15 Sådan indregulerer du aggregatet, fortsat Fremgangsmåde, Trin Handling fortsat Monter differenstrykmåleren på trykrør P1 og P2 og mål indblæsningsluftens tryktab over varmeveksleren. Indregulér hovedluftmængden på ind- blæsningskanalen ved at justere poten- tiometeret for indblæsningsventilatoren indtil den ønskede trykdifference er op- nået.
  • Seite 16 Sådan indregulerer du aggregatet, fortsat Fremgangsmåde, Trin Handling fortsat Indregulér hovedluftmængden på udsug- ningskanalen ved at justere potentiome- teret for udsugningsventilatoren, indtil den ønskede trykdifference er opnået. Potentiometeret findes bag på kontrolpa- nelet. Efter en justering af potentiometrene, på- regn ca. 2 minutter, før aggregatet er sta- bilt igen.
  • Seite 17: Setpunkter Og Kontrolstrategier

    Setpunkter og kontrolstrategier Introduktion Afsnittet beskriver de forskellige fabriksindstillinger for HCV 3 og HCV 5, og de juste- ringsmuligheder, der er på kontrolpanelet og fjernbetjeningen. Fabriksindstilling Gældende fabriksindstillinger: Indstillingsområde Fabriksind- Setpunkt stilling HCP 4 HRC 2 Kontrolpanel fjernbetjening Ventilatortrin 0...
  • Seite 18 Frostbeskyttelse, 3) Anbefaling fort- For at sikre en balanceret ventilation uden tilsigtet driftstop, anbefaler Dantherm Air Handling A/S at montere forvarme i områder, hvor udetemperaturen i længere perioder om året kan ligger under ÷ 6 °C. I andre områder, hvor udetemperaturen er under ÷13 °C, er forvarme en betingel-...
  • Seite 19: Forebyggende Vedligeholdelse

    Forebyggende vedligeholdelse Introduktion For at HCV 3 og HCV 5 kan køre driftsikkert, er det nødvendigt at udføre forebyggende vedligeholdelse. Aggregatet behøver forebyggende vedligeholdelse med faste intervaller for at oprethol- de et godt indeklima i boligen, undgå nedbrud eller ineffektiv drift og for at maksimere holdbarheden.
  • Seite 20 Forebyggende vedligeholdelse, fortsat Drypbakke Sørg for at kondensvandsafløbet ikke er stoppet i drypbakken og rengør drypbakken med sæbevand og børste eller klud hvert andet år for at sikre god hygiejne i aggrega- tet. Indvendig rengø- Hold aggregatet rent for at sikre fejlfri drift og god hygiejne. ring Indvendig rengøring skal kun udføres, hvis aggregatet alligevel er åbnet fx i forbindelse med anden service.
  • Seite 21 Forebyggende vedligeholdelse, fortsat Opgaver Følgende skal nøje kontrolleres i forbindelse med et forebyggende vedligeholdelsesbe- søg: • Udskift filtre og nulstil filtertimeren • Rengør ventilatorbladene hvert andet år med trykluft eller med en børste • Drej bypassmodulet ved at åbne/lukke spjældet manuelt med udløseren •...
  • Seite 22 Forebyggende vedligeholdelse, fortsat Servicejournal, fort- Dato Beskrivelse af den udførte service/udskiftede dele Tekniker/init.
  • Seite 23 Reservedelsliste, HCV 3 Illustration Reservedele til HCV 3 Liste Reservedelsliste inklusive reservedelsnumre: Pos. Varenummer Beskrivelse 063680 Ophængsskinne 062025 Indløbsrør ILU m/fire huller, ø125 mm 062064 Filternulstillingsknap, FRB 062060 Print MPCB Fortsættes på næste side...
  • Seite 24: Reservedelsliste, Hcv 3

    Reservedelsliste, HCV 3, fortsat Liste, fortsat Pos. Varenummer Beskrivelse 062019 Ventilator, ø 133 mm, 650 mm kabel 062062 Forbindelsespanel, CP: IEC stik 062026 Ledningsgennemføringer, komplet sæt 062047 Temperaturføler, kabelsæt, væg 062061 Fugtighedsføler, HS:SHT 15 062044 Modbuskabel med stik, 950 mm 062045 Strømforsyningskabel med stik, 1150 mm, P1150...
  • Seite 25: Reservedelsliste, Hcv 5

    Reservedelsliste, HCV 5 Illustration Reservedele til HCV 5 Liste Reservedelsliste inklusive reservedelsnumre: Pos. Varenummer Beskrivelse 063680 Ophængsskinne 062056 Indløbsrør ILU m/fire huller, ø160 mm 062031 Spjældmotor, 230 V AC 2 Nm 75 sec med klembøsning 062064 Filternulstillingsknap, FRB 062028 Ventilator, ø190 mm, 650 mm kabel 062294 Print MPCB 062062...
  • Seite 26 Reservedelsliste, HCV 5, fortsat Liste, fortsat Pos. Varenummer Beskrivelse 062061 Fugtighedsføler, HS:SHT 15 062044 Modbuskabel med stik, 950 mm 062045 Strømforsyningskabel med stik, 1150 mm, P1150 062046 Modbuskabel med stik, 1150 mm, MC1150 062063 Forsyningskabel, 230 V AC 062059 HCP4 kontrolpanel 062057 Skinne for drypbakke, 539x50 mm 063369...
  • Seite 27: Fejlfindingsvejledning

    Fejlfindingsvejledning Alarmer Let fejlfinding ved brug af fjernebetjeningen, hvorfra alle alarmer vises. Se afsnittet ’Funktionsbeskrivelse’ i brugervejledningen, der viser hvordan de forskellige funktioner aktiveres. Lokaliser problemet i venstre kolonne og følg instruktioner mod højre: Alarm Årsag Handling Gul lysdiode (30/min) og biplyd. Filtrene trænger til ef- Skift filtre og nulstil fil- (Aggregatet kører videre, dog med...
  • Seite 28 Fejlfindingsvejledning, fortsat Fejl Lokaliser problemet i venstre kolonne og følg instruktioner mod højre: Fejl Årsag Handling Aggregatet kører ikke, og der er Strømmen er ikke til- Kontrollér at strøm- ikke lys i kontrolpanelet. sluttet. kablet er monteret korrekt. Der er vand omkring/under aggre- Der er ikke etableret Kontroller og etablér gatet.
  • Seite 29 Lokaliser problemet i venstre kolonne og følg instruktioner mod højre: fortsat Gener Årsag Handling Aggregatet køler ikke nok. Aggregatet er en HCV 3, Aggregatet virker korrekt. som ikke har indbygget bypass-modul. Udeluften bliver muligvis Flyt evt. indtagsristen til varmet op, før den kommer nordsiden af huset.
  • Seite 30 Fejlfindingsvejledning, fortsat Gener, Lokaliser problemet i venstre kolonne og følg instruktioner mod højre: fortsat Gener Årsag Handling Der er fugt på indvendig Luftskiftet er for lille eller Finjustér luftmængder og side af ruder og andre kol- fordelingen uheldig, så de kasteretning på...
  • Seite 31: Serviceaftale

    Hotline After Sales Support hos Dantherm Air Handling A/S er klar til at hjælpe i tilfælde af pro- blemer med et aggregat. For at kunne tilbyde hurtig og effektive hjælp, bedes følgende informationer oplyst, når Dantherm Air Handling A/S kontaktes: •...
  • Seite 32: Tekniske Data

    Tekniske data Ydelsesdata Tabellen viser de tekniske ydelsesdata for HCV 3 og HCV 5. Specifikation Enhed HCV 3 HCV 5 Max. luftmængde, fritblæsende Luftmængde ved 80 Pa systemtryk og max. 1000 J/m Anbefales til boliger op til Varmevekslertype Dantherms alu. modstrøms-...
  • Seite 33 Tekniske data, fortsat Elektriske data Tabellen viser de tekniske el-data for HCV 3 og HCV 5. Specifikation Enhed HCV 3 HCV 5 Integreret kontrolpanel HCP 4 i fronten Forsyningsspænding 1x230 V, 50 Hz Max. strømforbrug, uden for- og efter- varme Max.
  • Seite 34: Dimensioner, Hcv 3

    Dimensioner, HCV 3 Aggregatets di- Illustrationen viser dimensionerne på en HCV 3: mensioner...
  • Seite 35: Dimensioner, Hcv 5

    Dimensioner, HCV 5 Aggregatets di- Illustrationen viser dimensionerne på en HCV 5: mensioner...
  • Seite 36: Eldiagram

    Eldiagram Diagram Dette er eldiagrammet for HCV 3 og HCV 5: Beskrivelse Værdi AC Power Input L – 230 VAC +/-15%, 50/60 Hz N – 230 VAC +/-15%, 50/60 Hz Exhaust Fan Control Tacho 1 PWM 1 10 V DC Exhaust Fan Power L –...
  • Seite 37 Eldiagram, fortsat Diagram, fortsat Beskrivelse Værdi By-pass DC Power output 12 V / 0 V 12 V / 0 V Optional Collector J10 Filter Reset +12 V Ext Reset J12 RS-485 Interface (Modbus) +12 V Ext 0 V Ext Earth RS-485 Data + RS-485 Data - J14 Humidity Sensor RH3...
  • Seite 38: Appendiks A - Ydelse Og Specifik Ventilatoreffekt

    Appendiks A – Ydelse og specifik ventilatoreffekt HCV 3 Fortsættes på næste side...
  • Seite 39 Appendiks A – Ydelse og specifik ventilatoreffekt, fortsat HCV 3, fortsat Virkningsgrad med kondenserende drift Virkningsgrad iht. EN308 Udsugning = 25°C/55%RH Udsugning = 25°C/25%RH Udeluft = -10°C/50%RH Udeluft = + 5°C/95%RH Balanceret massestrøm Balanceret massestrøm Temperaturvirkningsgrad (Passivhaus) Udsugning = 21°C/32%RH Udeluft = + 4°C/90%RH...
  • Seite 40 Appendiks A – Ydelse og specifik ventilatoreffekt, fortsat HCV 5 Fortsættes på næste side...
  • Seite 41 Appendiks A – Ydelse og specifik ventilatoreffekt, fortsat HCV 5, fortsat Virkningsgrad med Virkningsgrad iht. EN308 kondenserende drift. Udsugning = 25°C/25%RH Udsugning = 25°C/55%RH Udeluft = +5°C/95%RH Udeluft = -10°C/50%RH Balanceret massestrøm Balanceret massestrøm Temperaturvirkningsgrad (Passivhaus) Udsugning = 21°C/32%RH Udeluft = +4°C/90%RH Balanceret massestrøm...
  • Seite 42 Index afstandsklodser.............7 kanaler ................. 7 aggregatet kører ikke ..........27 kanalsystem ..............3 anbefalet fremgangsmåde ..........18 køling, for lidt.............. 28 bortskaffelse..............4 luftflow ................6 bypass ................17 bypassmodul..............5 miljø................4 montage ............... 7 copyright ...............4 montageskinne............. 7 målgruppe ..............4 differenstrykmåler ............11 dimensioner ............33;34 national lovgivning............
  • Seite 43 This is the installation and service guide for the home ventilation units Introduction HCV 3 and HCV 5 from Dantherm Air Handling. The table of contents below lists the sections in this guide. For any future inquiries regarding e.g. spare parts we kindly ask you to make a note of...
  • Seite 44: General Information

    The target group of this guide is technicians who install and balance the unit, carry out Target group preventive maintenance and change malfunctioning parts of HCV 3 and HCV 5. Copying of this installation guide, or part of it, is forbidden without prior written permis- Copyright sion from Dantherm Air Handling.
  • Seite 45: Product Description

    Product description This section gives a description of the unit. Introduction HCV 3 and HCV 5 are used for ventilation of private houses. The use of HCV 3 and HCV 5 The units provide fresh heated outside air through the unit into the house.
  • Seite 46 Temperature sensor, T3 Exhaust fan module Temperature sensor, T4 Bypass module (HCV 5 only) The following describes and illustrates the air flow in HCV 3 and HCV 5: Air flow HCV 3 HCV 5 Possibility for supply air outlet in the bottom of the HCV 3.
  • Seite 47: Fittings And Installations

    Fittings and installations This section guides you through fitting and installation of HCV 3 and HCV 5. Introduction Only trained and certified installers are allowed to install the unit! Important Follow this procedure to check the content of the box:...
  • Seite 48 The screws’ minimum breaking strength must not be less than 365 N (HCV 3) and 540 N (HCV 5). NB: Note that Dantherm Air Handling is able to supply a special sus- pension, which minimizes the...
  • Seite 49 Mount the ducts on the unit. Make sure you connect the ducts to the right flanges: HCV 3 also has a supply air outlet in the bottom which can be used in stead of the one in the top. The unused outlet must be covered.
  • Seite 50 The warranty does not cover damages to the unit/building parts/insulation, which is caused by accumulated snow/water in the ducts. In order to mount and install accessories from Dantherm Air Handling A/S, follow the Accessories instruction delivered with the accessory.
  • Seite 51: How To Balance The Unit

    6 mm in diameter • Screwdriver with hex lobular pan head 25 When balancing the air volumes of HCV 3 and HCV 5 it is important to ensure that the Balancing the air airflows are of equal mass flow!
  • Seite 52 How to balance the unit, continued Procedure, continued Step Action Turn off the power supply to the unit and wait for ten seconds. Then turn the power supply back on. Activate Installation Mode by pressing Manual + Auto for 6 seconds. After this, Fan Step 3 illuminates constantly.
  • Seite 53 How to balance the unit, continued Procedure, continued Step Action Connect the pressure manometer to pressure adapter P1 and P2 and meas- ure the pressure difference on the supply air side over the heat exchanger. Balance the nominal air flow rate on the supply air side by adjusting the potenti- ometer for the supply fan until the pres- sure difference determined on the graph...
  • Seite 54 How to balance the unit, continued Procedure, continued Step Action Balance the nominal air flow rate on the exhaust air side by adjusting the potenti- ometer for the exhaust fan until the pres- sure difference determined on the graph is achieved. The potentiometers are placed on the back of the control panel.
  • Seite 55: Set Points And Control Strategies

    Set points and control strategies This section describes the different factory settings for HCV 3 and HCV 5 and the pos- Introduction sibilities for adjustments on the control panel and the remote control. Default factory settings: Factory settings Setup range...
  • Seite 56 3) Recommendation Frost protection, continued To secure a balanced air flow with out intentional shut-down, Dantherm Air Handling A/S recommends installing pre-heat in areas where temperatures during longer peri- ods of time is below ÷6 °C. In areas where temperatures constantly are below ÷13 °C, installing pre-heat is a...
  • Seite 57: Preventive Maintenance

    Preventive maintenance To make sure that HCV 3 and HCV 5 operates optimally and safely, it is necessary to Introduction carry out preventive maintenance. Preventive maintenance must be carried out periodically to maintain a good indoor cli- mate, to avoid brake downs or ineffective operation, and to maximize the durability. It is important to mention that intervals between maintenances can vary according to the environmental conditions, where the unit has been installed.
  • Seite 58 Preventive maintenance, continued Make sure that the condensate drain is not clogged in the drip tray and clean the drip Drip tray tray with soapy water and a brush or a cloth every second year to ensure good hygiene inside the unit. The unit must be kept clean to ensure error free operation and good hygiene.
  • Seite 59 Preventive maintenance, continued The following must be checked closely in connection with a preventive maintenance Tasks visit: • Change the filters and reset the filter timer • Clean the fan blades every second year with compressed air or a brush •...
  • Seite 60 Preventive maintenance, continued Service journal, Description of the fulfilled service/replacement of Date Technician/init. parts. continued...
  • Seite 61: List Of Spare Parts, Hcv 3

    List of spare parts, HCV 3 Illustration Spare parts for HCV 3 List List of spare parts including item numbers: Pos. Item number Description 063680 Mounting bracket 062025 Inlet duct ILU w/ four holes, top 125 mm 062064 Reset button for filters, FRB...
  • Seite 62: Item Number

    List of spare parts, HCV 3, continued List, continued Pos. Item number Description 062019 Fan, top 133 mm, 650 mm cable 062062 Connector panel, CP: IEC plug 062026 Wire fittings, complete set 062047 Temperature sensor, duct set, wall 062061 Humidistat sensor, HS:SHT 15...
  • Seite 63: List Of Spare Parts Including Item Numbers

    List of spare parts, HCV 5 Spare parts for HCV 5 Illustration List of spare parts including item numbers: List Pos. Item number Description 063680 Mounting bracket 062056 Inlet fitting ILU w/ four holes, top160 mm 062031 Damper motor, 230 V AC 2 Nm 75 sec with blocking bushing 062064 Reset button for filters, FRB...
  • Seite 64 List of spare parts, HCV 5, continued List, continued Pos. Item number Description 062061 Humidistat sensor, HS:SHT 15 062044 Modbus cable with plug, 950 mm 062045 Power supply cable with plug, 1150 mm, P1150 062046 Modbus cable with plug, 1150 mm, MC1150 062063 Power cable, 230 V AC 062059...
  • Seite 65: Fault Finding Instruction

    Fault finding instruction For easier fault finding, use the remote control, on which all alarms are displayed. See Alarms the section ”Functional description” in the user’s guide on how to activate the different operation modes. Localise the problem in the left column below and follow the instruc- tions in the right column Alarm Cause...
  • Seite 66 Fault finding instruction, continued Localise the problem in the left column and follow the instructions in the right column Malfunctions Malfunction Cause Action The unit does not operate, and The power supply is not Make sure that the there is no light in the control connected.
  • Seite 67 Inconvenience, con- Inconvenience Cause Action tinued The unit is not The unit is a HCV 3, which There are no malfunctions. cooling suffi- does not have a built-in by- ciently. pass-module. The outside air might be If necessary, move the inlet...
  • Seite 68 Fault finding instruction, continued Inconvenience, con- Inconvenience Cause Action tinued There is damp on The air change is too low or Accurately adjust the air flow the inside of the the air distribution is unfortu- rates and its distribution windows and nate which causes too low air through balancing the valves to other cold sur-...
  • Seite 69: Service Agreement

    There- fore the unit needs preventative maintenance on a regular basis. The After Sales Support department of Dantherm Air Handling A/S is ready to help you Hotline in case of a problem.
  • Seite 70: Technical Data

    Technical data Performance data The table shows the technical performance data for HCV 3 and HCV 5. Specification Unit HCV 3 HCV 5 Max. air volume, free blowing Heat exchanger Dantherm Alu. Counterflow Heat Exchanger Temperature efficiency Up to 95...
  • Seite 71 Technical data, continued The table shows the technical electrical data for HCV 3 and HCV 5. Electrical data Specification Unit HCV 3 HCV 5 Integrated control panel HCP 4 in front cover Supply voltage 1x230 V, 50 Hz Max. current consumption, w/o pre- heat and afterheat Max.
  • Seite 72: Dimensions, Hcv

    Dimensions, HCV 3 The illustration shows the dimensions of the HCV 3: Dimensions of the unit...
  • Seite 73: Dimensions, Hcv 5

    Dimensions, HCV 5 The illustration shows the dimensions of the HCV 5: The dimensions of the unit...
  • Seite 74: Wiring Diagram

    Wiring diagram This is the wiring diagram for HCV 3 and HCV 5: Diagram Description Value AC Power Input L – 230 VAC +/-15%, 50/60 Hz N – 230 VAC +/-15%, 50/60 Hz Exhaust Fan Control Tacho 1 PWM 1...
  • Seite 75 Wiring diagram, continued Diagram, continued Description Value By-pass DC Power output 12 V / 0 V 12 V / 0 V Optional Collector J10 Filter Reset +12 V Ext Reset J12 RS-485 Interface (Modbus) +12 V Ext 0 V Ext Earth RS-485 Data + RS-485 Data -...
  • Seite 76: Appendix A - Performance And Specific Fan Effect

    Appendix A – Performance and specific fan effect HCV 3 Continued overleaf...
  • Seite 77 Appendix A – Performance and specific fan effect, continued HCV 3, continued Temperature efficiency with Temperature efficiency (DiBt). condensate. Extract air = 21°C/37%RH Extract air = 25°C/55%RH Outdoor air = -3°C/85%RH Outdoor air = -10°C/50%RH Balanced mass flow Balanced mass flow...
  • Seite 78 Appendix A – Performance and specific fan effect, continued HCV 5 Continued overleaf...
  • Seite 79 Appendix A – Performance and specific fan effect, continued HCV 5, continued Temperature efficiency with Temperature efficiency (DiBt). condensate. Extract air = 21°C/37%RH Extract air = 25°C/55%RH Outdoor air = -3°C/85%RH Outdoor air = -10°C/50%RH Balanced mass flow Balanced mass flow Temperature efficiency (Passivhaus) Extract air = 21°C/32%RH...
  • Seite 80 64 balancing the air flows ..........49 nominal air flow rate ........... 49 bypass ................55 bypass module............44 outside air..............44 contact Dantherm Air Handling ........67 performance ............... 74 controller ..............44 power cable set ............45 cooling ................65 pressure difference............. 51 copyright ..............42...
  • Seite 81: Einführung

    Überblick Bei dem vorliegenden Dokument handelt es sich um die Installations- und Wartungsan- Einführung leitung für die Lüftungsgeräte HCV 3 und HCV 5 von Dantherm Air Handling. In nach- stehendem Inhaltsverzeichnis sind die einzelnen Abschnitte dieser Anleitung aufge- führt. Dies ist die Installations- und Serviceanleitung für die Privatwohnungslüftungsgeräte HCV 3 und HCV 5 von Dantherm Air Handling.
  • Seite 82: Siehe Seite

    Allgemeine Informationen, fortgesetzt Inhalt HCV, fortge- Thema Siehe Seite setzt Abmessungen, HCV 5 Elektrischer Schaltplan Anhang A – Leistung und spezifischer Ventilatorwirkungsgrad Index...
  • Seite 83: Allgemeine Informationen

    Diese Anleitung richtet sich an Techniker, die mit der Installation und Abstimmung des Zielgruppe Geräts, der vorbeugenden Wartung und dem Austausch defekter Teile des HCV 3 und HCV 5 beauftragt sind. Die Vervielfältigung dieser Anleitung, ob ganz oder teilweise, ohne vorherige schriftliche Copyright Zustimmung von Dantherm Air Handling A/S ist verboten.
  • Seite 84: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Dieser Abschnitt enthält eine Beschreibung des Geräts. Einführung HCV 3 und HCV 5 wird zur Lüftung privater Wohnungen verwendet. Verwendung des HCV 3 und HCV 5 Das Gerät liefert frische, erwärmte Außenluft durch das Gerät in die Wohnung. Ver- schmutzte und warme Abluft wird verwendet, um die Außenluft mittels Wärmerückge-...
  • Seite 85 Produktbeschreibung, fortgesetzt Nachfolgend wird der Luftstrom in einem HCV 3 und HCV 5 beschrieben und darge- Luftstrom stellt: HCV 3 HCV 5 Einblasmöglichkeit am Boden des HCV 3 Beschreibung Außenluft, die in den Wärmetauscher kommt, um durch Außenluft (T1) die Abluft aus dem Haus erwärmt zu werden ( ) Die Einblasluft wurde mittels Wärmerückgewinnung...
  • Seite 86: Montage Und Installation

    Montage und Installation Dieser Abschnitt führt durch Montage und Installation des HCV 3 und HCV 5. Einführung Nur ausgebildete und zertifizierte Techniker dürfen das Gerät installieren! Wichtig Inhalt des Kartons Befolgen Sie diese Vorgehensweise, um den Inhalt des Kartons zu überprüfen:...
  • Seite 87 Wand befestigen und die Gummilippe wie auf der Zeichnung gezeigt auf die Schiene stecken. Die Bruchfestigkeit der Schrauben muss mindestens 365 N (HCV 3) und 540 N (HCV 5) betragen. Hinweis: Beachten Sie dass Dantherm Air Handling eine Spezialaufhängung liefern kann, die die Tiefe des Ge- räts verringert, wenn der...
  • Seite 88 Druckverlust zu vermeiden. Kanäle am Gerät anbringen. Darauf achten, die Kanäle an die korrekten Stutzen anzuschließen: HCV 3 hat auch einen Einblasstutzen am Boden, der anstelle des Stutzens oben verwendet werden kann. Der unbenutzte Stutzen muss verschlossen werden. Kanal Außenluft T1...
  • Seite 89 Die Garantie deckt keine Schäden an Geräte-/Gebäudeteilen bzw. -isolierung ab, die durch die Ansammlung von Schnee/Wasser in den Leitungen verursacht wurden. Zur Montage und Installation von Zubehörteilen von Dantherm Air Handling A/S befol- Zubehörteile gen Sie bitte die Anweisungen im Lieferumfang des Zubehörteils.
  • Seite 90: So Erfolgt Das Einregulieren Des Geräts

    • Differenzdruckmesser mit ca. 5 mm Schläuchen passend zu den Druckstutzen am Gerät, die 6 mm haben • Torx 25 Schraubenzieher Bei der Einregulierung der Geräte HCV 3 und HCV 5 ist es wichtig, dass die Luftmen- Einregulierung der gen gleich sind!
  • Seite 91 So erfolgt das Einregulieren des Geräts, fortgesetzt Das Einregulieren des Geräts ist wie folgt vorzunehmen: Vorgehensweise, fortgesetzt Schritt Vorgehensweise Stromversorgung des Geräts ausschalten und zehn Sekunden warten. Die Stromversorgung dann wieder einschalten. Aktivieren Sie den Installationsmodus, indem Sie die Tasten „Manual“ und „Auto“...
  • Seite 92 So erfolgt das Einregulieren des Geräts, fortgesetzt Vorgehensweise, Schritt Vorgehensweise fortgesetzt Differenzdruckmesser am Druckrohr P1 und P2 montieren und den Druckverlust der Einblasluft über den Wärmetauscher messen. Die Hauptluftmenge am Einblaska- nal einregulieren, indem das Poten- tiometer für den Einblasventilator justiert wird, bis der gewünschte Druckunterschied erreicht ist.
  • Seite 93 So erfolgt das Einregulieren des Geräts, fortgesetzt Nach dem Schritt Vorgehensweise Einregulieren, fort- Die Hauptluftmenge am Absaugkanal gesetzt durch Justieren des Potentiometers für die Ablüftung einregulieren, bis der gewünschte Druckunterschied erreicht ist. Das Potentiometer ist hinten am Bedienpult zu finden. Etwa 2 Minuten einrechnen, ehe das Gerät nach einer Justierung der Poten- tiometer wieder stabil ist...
  • Seite 94: Einstellpunkte Und Kontrollstrategien

    Einstellpunkte und Kontrollstrategien Der Abschnitt beschreibt die verschiedenen Werkseinstellungen für HCV 3 und HCV 5 Einführung und die Einstellmöglichkeiten an Bedienpult und Fernbedienung. Geltende Werkseinstellungen: Werkseinstellung Einstellbereich Werkseinstel- Einstellpunkt lung HCP 4 HRC 2 Bedienpult Fernbedienung Ventilatorstufe 0 Ventilatorstufe 1...
  • Seite 95 3) Empfehlung Um einen ausgeglichenen Luftstrom ohne unbeabsichtigte Abschaltung zu erzielen, empfiehlt Dantherm Air Handling A/S die Installation einer Vorheizvorrichtung in Berei- chen, in denen über längere Zeiträume Temperaturen unter ÷6 °C herrschen. In Bereichen, in denen die Temperatur konstant unter ÷13 °C liegt, ist die Installation...
  • Seite 96: Vorbeugende Wartung

    Vorbeugende Wartung Damit HCV 3 und HCV 5 betriebssicher laufen kann, ist die Durchführung einer vor- Einführung beugenden Wartung erforderlich. Zur Aufrechterhaltung eines guten Raumklimas in der Wohnung, zur Verhinderung ei- nes Ausfalls oder ineffizienten Betriebs und zur Maximierung der Lebensdauer ist eine vorbeugende Wartung des Geräts in festen Zeitintervallen erforderlich.
  • Seite 97 Vorbeugende Wartung, fortgesetzt Überprüfen Sie, dass sich das Bypass- Bypass Modul wie gewünscht drehen kann, indem Sie die Klappe manuell mit dem Auslöser öffnen/schließen (erfordert einen Magne- ten). Das Bypass-Modul muss nur bei Fehlern überprüft werden oder wenn das Gerät z. B.
  • Seite 98 Vorbeugende Wartung, fortgesetzt Das Schema gibt einen Gesamtüberblick über die Serviceintervalle für die Teile: Serviceintervalle Teil Funktion Serviceintervall Filter Ein Mal jährlich Äußerer Ablauf Zwei Mal jährlich Wärmetauscher Alle zwei Jahre Ventilatoren Alle zwei Jahre Tropfwanne/innerer Ablauf Alle zwei Jahre Innere Luftwege Alle zwei Jahre Bypass-Modul...
  • Seite 99 Vorbeugende Wartung, fortgesetzt Das Journal bei jedem Servicebesuch ausfüllen: Servicejournal Beschreibung des ausgeführten Services/der aus- Datum Techniker/Init. getauschten Teile...
  • Seite 100: Ersatzteilliste, Hcv 3

    Ersatzteilliste, HCV 3 Abbildung Ersatzteile für das HCV 3 Liste Ersatzteilliste inklusive Ersatzteilnummern: Pos. Artikelnummer Beschreibung 063680 Wandkonsole 062025 Einlaufrohr ILU mit vier Löchern, ø 125 mm 062064 Filterrückstellknopf, FRB 062060 Platine MPCB Fortsetzung nächste Seite...
  • Seite 101: Ersatzteilliste, Hcv 3

    Ersatzteilliste, HCV 3, fortgesetzt Liste, fortgesetzt Pos. Artikelnummer Beschreibung 062019 Ventilator, ø 133 mm, 650 mm Kabel 062062 Verbindungstafel, CP: IEC Stecker 062026 Leitungsdurchführungen, kompletter Satz 062047 Temperaturfühler, Kabelsatz, Wand 062061 Feuchtigkeitsfühler, HS: SHT 15 062044 Mod-Buskabel mit Stecker, 950 mm...
  • Seite 102 Ersatzteilliste, HCV 5 Ersatzteile für das HCV 5 Abbildung Ersatzteilliste inklusive Ersatzteilnummern: Liste Pos. Artikelnummer Beschreibung 063680 Wandkonsole 062056 Einlaufrohr ILU mit vier Löchern, ø 160 mm 062031 Klappenmotor, 230 V AC 2Nm 75 sec mit Spannhülse 062064 Filterrückstellknopf, FRB 062028 Ventilator, ø190 mm, 650 mm Kabel 062294...
  • Seite 103 Ersatzteilliste, HCV 5, fortgesetzt Liste, fortgesetzt Pos. Artikelnummer Beschreibung 062061 Feuchtigkeitsfühler, HS: SHT 15 062044 Mod-Buskabel mit Stecker, 950 mm 062045 Netzkabel mit Stecker, 1150 mm, P1150 062046 Mod-Buskabel mit Stecker, 1150 mm, MC1150 062063 Netzkabel, 230 V AC 062059 HCP4 Bedienpult 062057 Schiene für Tropfwanne, 539x50 mm...
  • Seite 104: Anleitung Zur Fehlersuche

    Anleitung zur Fehlersuche Alarme Problem in der linken Spalte lokalisieren und den Anweisungen nach rechts folgen: Alarm Ursache Handlung Gelbe Leuchtdio- Die Filter müssen gewar- Filter austauschen und de (30/min) und tet/ausgetauscht werden. den Filtertimer am Gerät Piepton. zurücksetzen Siehe ”Vorbeugende Wartung”, (Das Gerät läuft weiter, jedoch mit...
  • Seite 105 Anleitung zur Fehlersuche, fortgesetzt Alarme, fortgesetzt Alarm Ursache Handlung Rot blinkende Einer der Temperaturfühler hat ei- Kontrollieren, dass kein Leuchtdiode ne kritisch hohe Temperatur über Brand vorliegt oder andere (120/Min) und 70 °C gemessen. warme Quellen existieren, Piepton. die die Rohrinstallationen (Das Gerät hat auf über 70 °C erwärmen.
  • Seite 106 Eine Einregulierung gemäß der Die Grundeinstellung am Gerät Installationsanleitung vorneh- ist nicht korrekt. men. Das Gerät kühlt Das Gerät ist ein HCV 3, das Das ist kein Fehler. nicht ausreichend. kein eingebautes Bypass- Modul hat. Die Außenluft wird möglicher- Das Einlassgitter evtl. auf die weise erwärmt, ehe Sie ins...
  • Seite 107 Anleitung zur Fehlersuche, fortgesetzt Beeinträchtigun- Beeinträchtigung Ursache Handlung gen, fortgesetzt Ungleichmäßiger Das Gerät ist wahrschein- Wenn die schwankenden Luft- Betrieb, jedoch lich auf automatische Be- mengen als Beeinträchtigung er- mit großen darfssteuerung eingestellt, lebt werden, kann das Gerät auch Schwankungen in weshalb die Luftmenge auf der zum Bedarf passenden der Luftmenge...
  • Seite 108 Anleitung zur Fehlersuche, fortgesetzt Beeinträchtigungen, Beeinträchtigung Ursache Handlung fortgesetzt Auf der Innenseite Der Luftaustausch ist zu ge- Achten Sie auf eine ordnungs- von Fensterschei- ring, oder aber die Vertei- gemäße Abstimmung der Luft- ben und anderen lung ist so unglücklich, dass strommenge und deren Vertei- kalten Flächen tritt die kritischen Räume zu...
  • Seite 109: Service-Vereinbarung

    Einleitung extremen Umgebung aufgestellt, in der die Bauteile verschiedenen Klimabedingungen ausgesetzt sind. Das Gerät benötigt daher regelmäßige vorbeugende Wartung. Der After Sales Support Department bei Dantherm Air Handling A/S steht Ihnen im Fal- Hotline le eines Problems hilfreich zur Seite.
  • Seite 110: Technische Daten

    Technische Daten In der Tabelle sind die technischen Leistungdaten für das HCV 3 und HCV 5 angeführt. Leistungsdaten Spezifikation Einheit HCV 3 HCV 5 Max. Luftmenge, frei blasend Wärmetauschertyp Dantherm Alu- Gegenstromtauscher Temperaturwirkungsgrad °C Bis zu 95% Filterklasse Einblasen/Absaugen, Standard G4/G4 Temperaturbereich ohne Vorwärme...
  • Seite 111 Technische Daten, fortgesetzt Elektrische Daten In der Tabelle sind die Elektrische Daten für das HCV 3 und HCV 5 angeführt. Spezifikation Einheit HCV 3 HCV 5 Integriertes Bedienpult HCP 4 an der Vor- seite Lose HCP 4 Bedienungseinheit + 2 m Kabel...
  • Seite 112 Technische Daten, fortgesetzt Kanal, Schalldaten In der Tabelle sind die technischen Schalldaten für das HCV 3 und HCV 5 angeführt. Spezifikation Einheit HCV 3 HCV 5 63 Hz (Zuluft/Abluft) Lw dB(A) 34/35 36/37 37/38 38/39 125 Hz (Zuluft/Abluft) Lw dB(A)
  • Seite 113: Abmessungen, Hcv 3

    Abmessungen, HCV 3 Die Abbildung zeigt die Abmessungen eines HCV 3: Abmessungen des Geräts...
  • Seite 114 Abmessungen, HCV 5 Die Abbildung zeigt die Abmessungen eines HCV 5: Abmessungen des Geräts...
  • Seite 115: Elektrischer Schaltplan

    Elektrischer Schaltplan Dies ist der Schaltplan für HCV 3 und HCV 5: Schaltplan Beschreibung Wert AC Netzeingang L – 230 VAC +/-15%, 50/60 Hz N – 230 VAC +/-15%, 50/60 Hz Ausblasventilator Steuerung Tacho 1 PWM 1 10 VDC Ausblasventilator Strom L –...
  • Seite 116 Elektrischer Schaltplan, fortgesetzt Schaltplan, fortge- Beschreibung Wert setzt Bypass DC Stromausgang 12 V / 0 V 12 V / 0 V Optionaler Kommutator J10 Filterrückstellung +12 V Ext Rückstellung J12 RS-485 Schnittstelle (Modbus) +12 V Ext 0 V Ext Erde RS-485 Daten + RS-485 Daten - J14 Feuchtigkeitssensor RH3...
  • Seite 117: Anhang A - Leistung Und Spezifischer Ventilatorwirkungsgrad

    Anhang A – Leistung und spezifischer Ventilatorwirkungsgrad HCV 3 Fortsetzung nächste Seite...
  • Seite 118 Anhang A – Leistung und spezifischer Ventilatorwirkungsgrad, fortgesetzt HCV 3, fortgesetzt Temperaturwirkungsgrad im Temperaturwirkungsgrad kondensierenden Betrieb. (DiBt). Abluft = 25°C/55%RF Abluft = 21°C/37%RF Außenluft = -10°C/50%RF Außenluft = -3°C/85%RF Balancierter Massenstrom Balancierter Massenstrom Temperaturwirkungsgrad (Passivhaus) Abluft = 21°C/32%RF Außenluft = +4°C/90%RF Balancierter Massenstrom Fortsetzung nächste Seite...
  • Seite 119 Anhang A – Leistung und spezifischer Ventilatorwirkungsgrad, fortgesetzt HCV 5 Fortsetzung nächste Seite...
  • Seite 120 Anhang A – Leistung und spezifischer Ventilatorwirkungsgrad, fortgesetzt HCV 5 fortgesetzt Temperaturwirkungsgrad im Temperaturwirkungsgrad kondensierenden Betrieb. (DiBt). Abluft = 25°C/55%RF Abluft = 21°C/37%RF Außenluft = -10°C/50%RF Außenluft = -3°C/85%RF Balancierter Massenstrom Balancierter Massenstrom Temperaturwirkungsgrad (Passivhaus) Abluft = 21°C/32%RF Außenluft = +4°C/90%RF Balancierter Massenstrom...
  • Seite 121 Index Kanäle ................ 84 Kühlt nicht ausreichend ..........105 Ablaufschlauch............84 Abluft................83 Abmessungen ............112;113 Leistung..............116 Absaugfilter ..............82 Luftstrom ..............83 Absaugventilatormodul ..........82 Lärm ................. 105 Abstandsklötze............84 Allgemeine Informationen ...........81 Montage ..............84 Anleitung zur Fehlersuche ........102 Montageschiene ............84 Außenluft..............83 automatischer Bypass..........92 nationale Gesetzgebung ..........
  • Seite 123 Introduction Présentation Introduction Voici le guide d'installation et d'entretien des unités de ventilation domestiques HCV 3 et HCV 5 de Dantherm Air Handling. Le sommaire ci-dessous récapitule les rubriques de ce guide. Numéro de série Pour toute demande de renseignements ultérieure concernant par exemple les pièces détachées, nous vous prions de noter le numéro de série de l'appareil ici :...
  • Seite 124: Rubrique

    Présentation, suite Sommaire, suite Rubrique Voir page Annexe A – Performances et effect ventilateur spécifique Index...
  • Seite 125: Informations Générales

    Toute copie d'une partie ou de l'ensemble de ce guide d'installation est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Dantherm Air Handling. Réserves Dantherm Air Handling se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le produit et le manuel d'installation à tout moment, sans préavis ni obligation. Déclaration de Dantherm Air Handling A/S, Marienlystvej 65, DK-7800 Skive, déclare par la présente...
  • Seite 126: Description Du Produit

    Introduction Cette section fournit une description générale de l'appareil. Utilisation des HCV 3 et 5 sont utilisés pour la ventilation des résidences privées. appareils HCV 3 et Les appareils alimentent la maison en air extérieur frais chauffé via l'appareil. L'air prélevé, pollué et chaud, est utilisé pour chauffer l'air extérieur par le biais d'un échange de chaleur.
  • Seite 127 Capteur de température, T3 Module de ventilateur Capteur de température, T4 d'échappement Module de dérivation (HCV 5 uniquement) Débit d'air Le schéma suivant décrit et illustre le débit d'air au sein de HCV 3 og 5 :      ...
  • Seite 128: Raccords Et Installation

    Raccords et installation Introduction Cette section vous guidera pas à pas dans les raccords et l'installation du HCV 3 et HCV 5. Important Seuls des techniciens formés et agréés sont autorisés à procéder à l'installation de l'appareil ! Contenu de Suivre cette procédure pour vérifier le contenu de l'emballage :...
  • Seite 129 La résistance à la rupture des vis doit être d'au moins 365 N (HCV 3) et 540 N (HCV 5). N.B. : noter que Dantherm Air Handling peut fournir une suspension spéciale...
  • Seite 130 Monter les conduites sur l'appareil. S'assurer de raccorder les conduites aux brides appropriées. Le modèle HCV 3 est également doté d'une sortie d'air d'alimentation au bas de l'appareil, qui peut être utilisée à la place de la sortie supérieure. La sortie inutilisée doit être couverte.
  • Seite 131 La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'accumulation de neige/d'eau dans les conduites au niveau de l'appareil/des pièces de construction/de l'isolation. Accessoires Pour le montage et l'installation des accessoires Dantherm Air Handling A/S, respecter les instructions fournies avec l'accessoire.
  • Seite 132: Comment Équilibrer L'appareil

     Un tournevis à tête cylindrique lobulaire hexagonale 25. Équilibrage des Lors de l'équilibrage des volumes d'air du HCV 3 et HCV 5, il est important de s'assurer débits d'air que le débit massique est identique pour tous les débits d'air ! Important: le débit d'air d'alimentation (T2) ne doit en aucun cas excéder le débit d'air...
  • Seite 133 Comment équilibrer l'appareil, suite Procédure Suivre cette procédure pour équilibrer l'appareil : Étape Action Déposer la partie inférieure du capot avant. S'assurer que les plaques isolantes placées devant les filtres sont correctement montées, côté doux dirigé vers le filtre. Pousser les tôles contre le filtre pour empêcher l'aspiration d'air.
  • Seite 134 Comment équilibrer l'appareil, suite Procédure, suite Étape Action Pour régler le débit d'air souhaité : Perte de pression via l'échangeur Les données écrites à la main sont fournies à des fins d'illustration. P1 - P2 Air d’alimentation P3 - P4 Air d’échappement Régler le débit d'air souhaité...
  • Seite 135 Comment équilibrer l'appareil, suite Procédure, suite Étape Action Raccorder le manomètre de pression à l'adaptateur de pression P1 et P2, puis mesurer la différence de pression du côté air d'alimentation via l'échangeur de chaleur. Équilibrer le débit d'air nominal du côté air d'alimentation en réglant le potentiomètre du ventilateur d'alimentation jusqu'à...
  • Seite 136 Comment équilibrer l'appareil, suite Procédure, suite Step Action Équilibrer le débit d'air nominal du côté air d'échappement en réglant le potentiomètre du ventilateur d'échappement jusqu'à ce que la différence de pression définie par le graphique soit atteinte. Les potentiomètres sont situés à l'arrière du panneau de commande.
  • Seite 137: Points De Consigne Et Stratégies De Commande

    Points de consigne et stratégies de commande Introduction Cette section décrit les différents réglages d'usine pour un modèle HCV 3 et HCV 5 et les possibilités de réglage au niveau du panneau de commande et de la commande à distance.
  • Seite 138 13 °C, le fonctionnement de l'appareil est à nouveau interrompu pendant 30 minutes, etc. 3) Recommandations Afin de garantir un débit d'air équilibré sans coupure volontaire, Dantherm Air Handling A/S recommande l'installation d'un préchauffage dans les zones où les températures chutent en dessous de -6 °C pendant des périodes prolongées.
  • Seite 139: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive Introduction Pour un fonctionnement optimal et en toute sécurité du HCV 3 et HCV 5, il est nécessaire d'effectuer une maintenance préventive. La maintenance préventive doit être réalisée de façon régulière, afin de maintenir des conditions intérieures correctes, d'éviter les pannes ou un fonctionnement inefficace et d'optimiser la durée de vie de l'appareil.
  • Seite 140 Maintenance préventive, suite Dérivation Vérifier que le module de dérivation fonctionne correctement. Tenter d'ouvrir/de fermer manuellement le clapet à l'aide de la gâchette (aimant nécessaire) pour vérifier le bon fonctionnement. Le module de dérivation ne doit être contrôlé que lorsqu'une erreur apparaît, ou si l'appareil est ouvert, par exemple à...
  • Seite 141 Maintenance préventive, suite Intervalles Le tableau ci-dessous fournit un aperçu des intervalles d'entretien pour les différentes d'entretien pièces. Pièce Fonction Intervalle d'entretien Filtre Deux fois par an Évacuation externe Une fois par an Échangeur de chaleur Tous les deux ans Ventilateurs Tous les deux ans Bac récepteur/évacuation interne...
  • Seite 142 Maintenance préventive, suite Journal d'entretien Remplir le journal à chaque entretien : Description de l'entretien/du remplacement des Date Technicien pièces réalisés.
  • Seite 143: Liste Des Pièces Détachées, Hcv 3

    Liste des pièces détachées, HCV 3 Illustration Pièces détachées du HCV 3 Liste Liste des pièces détachées avec références : Pos. Référence Description 063680 Support de montage 062025 Conduit d'entrée ILU avec 4 orifices, hauteur 125 mm 062064 Bouton de réinitialisation des filtres, FRB...
  • Seite 144 Liste des pièces détachées, HCV 3, suite Procédure, suite Pos. Référence Description 062019 Ventilateur, hauteur 133 mm, câble de 650 mm 062062 Panneau de connecteurs, CP : prise CEI 062026 Raccords de câbles, jeu complet 062047 Capteur de température, jeu de conduits, mural...
  • Seite 145: Liste Des Pièces Détachées, Hcv 5

    Liste des pièces détachées, HCV 5 Illustration Pièces détachées du HCV 5 Liste Liste des pièces détachées, références incluses : Pos. Référence Description 063680 Support de montage 062056 Fixation ILU de l'admission, quatre orifices, hauteur 160 mm 062031 Moteur de volet, 230 V CA 2 Nm 75 s, sans bague de blocage 062064 Bouton de réinitialisation des filtres, FRB...
  • Seite 146 Liste des pièces détachées, HCV 5, suite Liste, suite Pos. Référence Description 062047 Capteur de température, jeu de conduits, mural 062061 Capteur de l'humidostat, HS:SHT 15 062044 Câble Modbus avec prise, 950 mm 062045 Câble d'alimentation avec prise, 1150 mm, P1150 062046 Câble Modbus avec prise, 1150 mm, MC1150 062063...
  • Seite 147: Instruction De Détection Des Pannes

    Instruction de détection des pannes Alarmes Pour un dépistage des pannes plus aisé, utiliser la télécommande, qui affiche toutes les alarmes. Voir la section « Description fonctionnelle » dans le Guide d'utilisation pour plus d'informations sur l'activation des différents modes de fonctionnement. Identifier le problème dans la colonne de gauche ci-dessous et suivre les instructions de la colonne de droite.
  • Seite 148 Instruction de détection des pannes, suite Alarmes, suite Alarme Cause Action Diode électroluminescente L'un des capteurs de S'assurer qu'aucune rouge clignotante température a détecté une flamme ni autre source de (120 fois/min) et tonalité. température critique chaleur ne chauffe les supérieure à...
  • Seite 149 Instruction de détection des pannes, suite Dysfonctionne Dysfonctionnement Cause Action ments, suite Il y a de l'eau autour de/sous Le siphon à eau n'a pas Vérifier et monter un l'appareil. été monté sur siphon à eau, comme l'évacuation, comme décrit. décrit.
  • Seite 150 Instruction de détection des pannes, suite Problème Identifier le problème dans la colonne de gauche et suivre les instructions de la colonne de droite. Problème Cause Action L'appareil ne L'air extérieur peut être chauffé Le cas échéant, déplacer la refroidit pas avant de pénétrer dans la grille d'entrée d'air du côté...
  • Seite 151 Instruction de détection des pannes, suite Problème, suite Problème Cause Action La maison est L'appareil peut Vérifier que le débit d'air correspond à la séchée inutilement. fonctionner avec un taille de la maison et à la charge de renouvellement d'air ventilation.
  • Seite 152: Contrat De Service Après Vente

    Ces partenaires ont une quantité convenables des pièces de rechange en stock de sorte que n’importe quelle réparation puisse être effectuée pendant une visite. Un tel contrat de service sera conclu avec Dantherm Air Handling A/S – et le contrat reste la résponsabilité entière de Dantherm Air Handling A/S.
  • Seite 153: Caractéristiques Techniques

    DIN 4102, classe B1 polystyrène Classification incendie, appareil compl. EN 13501, classe E Classe de protection Suite à la page suivante Opération de condensation. Dantherm Air Handling recommande le préchauffage à des températures inférieures à afin de garantir un fonctionnement équilibré.-6°C...
  • Seite 154 1 x 230 V, 50 Hz Consommation de courant max., sans préchauffage ni postchauffage Consommation de puissance max., sans préchauffage ni postchauffage Armoire, Le tableau suivant indique les caractéristiques sonores pour un modèle HCV 3 et HCV caractéristiques sonores Spécifications Appareil HCV 3...
  • Seite 155 Caractéristiques techniques, suite Conduite, Le tableau suivant indique les caractéristiques sonores pour un modèle HCV 3 et HCV caractéristiques sonores Spécifications Appareil HCV 3 HCV 5 63 Hz (alimentation/extraction) Lw dB(A) 34/35 36/37 37/38 38/39 125 Hz (alimentation/extraction) Lw dB(A)
  • Seite 156: Dimensions, Hcv 3

    Dimensions, HCV 3 Dimensions de L'illustration indique les dimensions du modèle HCV 3 : l'appareil...
  • Seite 157: Dimensions, Hcv 5

    Dimensions, HCV 5 Dimensions de L'illustration indique les dimensions du modèle HCV 5 : l'appareil...
  • Seite 158: Schéma Électrique

    Schéma électrique Schéma Ce schéma électrique correspond à HCV 3 et HCV 5 : Nº Description Nº Valeur L – 230 V CA +/-15 %, 50/60 Hz Alimentation CA N – 230 V CA +/-15 %, 50/60 Hz Commande du ventilateur...
  • Seite 159 Schéma électrique, suite Schéma, suite Nº Description Nº Valeur Sortie d'alimentation CC dérivée 12 V/0 V 12 V/0 V Collecteur en option J10 Réinitialisation du filtre +12 V ext. Réinitialisation J12 Interface RS-485 (Modbus) +12 V ext. 0 V ext. Terre RS-485 Data + RS-485 Data -...
  • Seite 160 Annexe A – Performances et effect ventilateur spécifique HCV 3 Suite à la page suivante...
  • Seite 161 Annexe A – Performances et effect ventilateur spécifique, suite HCV 3, suite      Efficacité thermique avec Efficacité thermique (DiBt). condensats. Air prélevé = 21 °C/37 % HR Air prélevé = 25 °C/55 % HR Air extérieur = -3 °C/85 % HR Air extérieur = -10 °C/50 % HR...
  • Seite 162 Annexe A – Performances et effect ventilateur spécifique, suite HCV 5 Suite à la page suivante...
  • Seite 163 Annexe A – Performances et effect ventilateur spécifique, suite HCV 5, suite      Efficacité thermique avec Efficacité thermique (DiBt). condensats. Air prélevé = 21 °C/37 % HR Air prélevé = 25 °C/55 % HR Air extérieur = -3 °C/85 % HR Air extérieur = -10 °C/50 % HR Débit massique éuilibré...
  • Seite 164 Index air d'alimentation, chauffé ........125 humidité sur les fenêtres par ex........ 149 air extérieur .............. 125 air prélevé ..............125 il y a de l'eau autour de/sous l'appareil ..... 147 alarme des filtres ............137 informations générales ..........123 installation..............
  • Seite 166 North and South Poles mobile climate control units. And we are Dantherm Air Handling is part of the to the searing heat of the Sahara. forever pursuing new techniques that Dantherm A/S group.

Diese Anleitung auch für:

Hcv 5

Inhaltsverzeichnis