Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama 00201625 Bedienungsanleitung
Hama 00201625 Bedienungsanleitung

Hama 00201625 Bedienungsanleitung

Ladeset, usb-c, qc 3.0, 2.0, 19,5w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Charger Kit, USB-C, QC 3.0, 2.0, 19,5 W
Ladeset, USB-C, QC 3.0, 2.0, 19,5 W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
00201625
00201626
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje
D
F
E
I
H
P
S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00201625

  • Seite 1 00201625 00201626 Charger Kit, USB-C, QC 3.0, 2.0, 19,5 W Ladeset, USB-C, QC 3.0, 2.0, 19,5 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções...
  • Seite 3 USB-A...
  • Seite 4 G Operating instruction • Do not use the product in the immediate vicinity of Thank you for choosing this Hama product! Take your time and read the following instructions heaters, other heat sources or in direct sunlight. and information completely. Please keep these •...
  • Seite 5: Warranty Disclaimer

    7. Warranty disclaimer • The charging process is displayed on your device. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and • Disconnect the device from the charger if you wish provides no warranty for damage resulting from...
  • Seite 6: Erklärung Von Warnsymbolen Und Hinweisen

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Seite 7: Haftungsausschluss

    • Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines passenden USB-Kabels mit der USB-Ladebuchse. 7. Haftungsausschluss • Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei ordnungsgemäß installierten und leicht Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die zugänglichen Netzsteckdose.
  • Seite 8: Explication Des Symboles D'avertissement Et Des Remarques

    F Mode d‘emploi • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    • La progression de la charge de votre appareil est affichée. 7. Exclusion de responsabilité • Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous La société Hama GmbH & Co KG décline toute souhaitez interrompre le chargement ou lorsque responsabilité en cas de dommages provoqués par l’appareil est complètement chargé.
  • Seite 10 E Instrucciones de uso • No pliegue ni aplaste el cable. Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de y nunca del cable.
  • Seite 11: Mantenimiento Y Cuidado

    7. Exclusión de responsabilidad • El progreso de la carga se muestra en su terminal. La empresa Hama GmbH & Co KG no se • Desconecte el terminal del cargador si desea responsabiliza ni concede garantía alguna por interrumpir la carga o cuando el terminal esté...
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing • Knik of klem de kabel niet. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
  • Seite 13 USB-oplaadaansluiting. 7. Uitsluiting aansprakelijkheid • Sluit de oplader aan op een veilig en eenvoudig Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor bereikbaar stopcontact. en verleent geen garantie op schade die het • De voortgang van het opladen wordt op uw gevolg is van ondeskundige installatie, montage apparaat weergegeven.
  • Seite 14 I Istruzioni per l‘uso • Disconnettere il prodotto dalla presa elettrica Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di estraendo direttamente la spina e in nessun caso prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni tirando il cavo.
  • Seite 15 7. Esclusione di garanzia carica o alla sua conclusione. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità • Disconnettere quindi il caricabatteria dalla presa per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto elettrica.
  • Seite 16: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim instrukcji i podanych informacji w całości. świetle słonecznym. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym •...
  • Seite 17 ładowania USB za pomocą odpowiedniego gwarancji kabla USB. • Podłączyć ładowarkę do prawidłowo Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności zamontowanego i łatwo dostępnego gniazdka i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód sieciowego. wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, •...
  • Seite 18 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
  • Seite 19: Műszaki Adatok

    • Válassza le az eszközt a töltőkészülékről, ha szeretné a töltést megszakítani, vagy ha az eszköz 7. Szavatosság kizárása teljesen feltöltött állapotban van. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy • Végezetül válassza le a töltőkészüléket az szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen elektromos hálózatról.
  • Seite 20: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare • Nu operați produsul în imediata apropiere a Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama! sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi în razele directe ale soarelui.
  • Seite 21: Excluderea Răspunderii

    și ușor accesibilă. 7. Excluderea răspunderii • Progresul încărcării este indicat pe terminalul dvs. Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere • Deconectați terminalul de la încărcător, dacă doriți sau garanție pentru daunele, ce rezultă din să...
  • Seite 22 C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci. pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k •...
  • Seite 23 USB slotem. • Nabíječku připojte ke správně instalovanému a 7. Vyloučení záruky snadno přístupnému síťovému zdroji. Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá • Na vašem koncovém zařízení je zobrazen aktuální žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé stav nabíjení.
  • Seite 24 Q Návod na použitie • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte priamom slnečnom žiarení. tento návod na použitie na bezpečnom mieste pre •...
  • Seite 25: Vylúčenie Zodpovednosti

    ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. • Postup nabíjania sa zobrazuje na vašom koncovom 7. Vylúčenie zodpovednosti zariadení. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu • Odpojte koncové zariadenie od nabíjačky, keď zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody chcete prerušiť nabíjanie, resp. keď je koncové...
  • Seite 26 O Manual de instruções • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas exponha à...
  • Seite 27 7. Exclusão de responsabilidade • Desligue o dispositivo do carregador seja quando A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer quiser interromper o carregamento, seja quando o responsabilidade ou garantia por danos decorrentes dispositivo já estiver com a carga toda.
  • Seite 28: Förklaring Av Varningssymboler Och Hänvisningar

    S Bruksanvisning • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! Ta dig tid och läs först igenom de följande värmeelement, andra värmekällor eller i direkt anvisningarna och informationen helt och hållet.
  • Seite 29 är 7. Garantifriskrivning fulladdad. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av • Koppla bort laddaren från nätanslutningen. ansvar eller garanti för skador som beror på När du laddar batterier i enheten, observera felaktig installation, montering och felaktig de maximala laddningstiderna för de inbyggda...
  • Seite 30 R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт • Проложите кабели так, чтобы исключить Hama! Перед использованием внимательно возможность споткнуться. прочтите следующие инструкции и указания. • Не сгибайте и не пережимайте кабель. Храните данное руководство по эксплуатации в...
  • Seite 31 • Процесс зарядки отображается на вашем оконечном устройстве. 7. Исключение ответственности • Если вы хотите прервать процесс зарядки или Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности оконечное устройство полностью заряжено, за повреждения, возникшие в результате отсоедините оконечное устройство от зарядного...
  • Seite 32 B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! • Положете всички кабели така, че да не Отделете време и прочете изцяло следващите представляват опасност от спъване. инструкции и указания. След това запазете • Не пречупвайте и не притискайте кабела.
  • Seite 33: Техническо Обслужване И Поддръжка

    Вашето крайно устройство. 7. Изключване на отговорност • Разединете крайното устройство от зарядното Hama GmbH & Co KG не поема отговорност устройство, когато искате да прекъснете или гаранция за повреди, които са резултат от зареждането или когато крайното устройство е...
  • Seite 34: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά Hama! σώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ή στην άμεση Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις ηλιακή ακτινοβολία. παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, •...
  • Seite 35 θέλετε να διακόψετε τη φόρτιση ή όταν η συσκευή 7. Αποποίηση ευθύνης είναι πλήρως φορτισμένη. Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία • Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φορτιστή από την ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν...
  • Seite 36: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür • Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarının hemen ederiz! yakınında veya doğrudan güneş ışığında Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları çalıştırmayın. tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak • Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir...
  • Seite 37 • Şarja ara vermek istiyorsanız veya nihai cihaz 7. Sorumluluktan muafiyet tamamen dolduğunda, nihai cihazı şarj cihazından çıkarın. Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, • Ardından şarj cihazını şebeke bağlantısından montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım çıkarın.
  • Seite 38 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonsäteilyssä. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
  • Seite 39: Tekniset Tiedot

    • Irrota lopuksi laturi verkkoliitännästä. 7. Vastuuvapauslauseke Noudata ladatessasi akkuja laitteessa sisäänrakennettujen akkujen suurinta latausaikaa. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 40: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00201626

Inhaltsverzeichnis