Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Charger Kit, USB-C, PD/QC 3.0, 2.0, 25 W
Ladeset, USB-C, PD/QC 3.0, 2.0, 25 W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
00201623
00201624
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje
D
F
E
I
H
P
S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00201623

  • Seite 1 00201623 00201624 Charger Kit, USB-C, PD/QC 3.0, 2.0, 25 W Ladeset, USB-C, PD/QC 3.0, 2.0, 25 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções...
  • Seite 3 USB-C...
  • Seite 4 G Operating instruction • Do not use the product in the immediate vicinity of Thank you for choosing this Hama product! heaters, other heat sources or in direct sunlight. Take your time and read the following instructions • Route all cables so there is no risk of tripping.
  • Seite 5: Warranty Disclaimer

    • Disconnect the device from the charger if you wish 7. Warranty disclaimer to interrupt the charging process or when the Hama GmbH & Co KG assumes no liability and device is fully charged. provides no warranty for damage resulting from •...
  • Seite 6: Erklärung Von Warnsymbolen Und Hinweisen

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Seite 7: Haftungsausschluss

    USB-Kabels mit der USB-Ladebuchse. • Verbinden Sie das Ladegerät mit einer 7. Haftungsausschluss ordnungsgemäß installierten und leicht Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei zugänglichen Netzsteckdose. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
  • Seite 8: Explication Des Symboles D'avertissement Et Des Remarques

    F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    • La progression de la charge de votre appareil 7. Exclusion de responsabilité est affichée. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous responsabilité en cas de dommages provoqués par souhaitez interrompre le chargement ou lorsque une installation, un montage ou une utilisation non l’appareil est complètement chargé.
  • Seite 10 E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. • No pliegue ni aplaste el cable. Lea primero las siguientes instrucciones e • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de y nunca del cable.
  • Seite 11: Mantenimiento Y Cuidado

    USB adecuado. 7. Exclusión de responsabilidad • Conecte el cargador con una toma de corriente La empresa Hama GmbH & Co KG no se correctamente instalada y fácilmente accesible. responsabiliza ni concede garantía alguna por • El progreso de la carga se muestra en su terminal.
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Knik of klem de kabel niet. hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
  • Seite 13 • Sluit de oplader aan op een veilig en eenvoudig 7. Uitsluiting aansprakelijkheid bereikbaar stopcontact. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor • De voortgang van het opladen wordt op uw en verleent geen garantie op schade die het apparaat weergegeven.
  • Seite 14 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Disconnettere il prodotto dalla presa elettrica Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di estraendo direttamente la spina e in nessun caso prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni tirando il cavo.
  • Seite 15 7. Esclusione di garanzia carica o alla sua conclusione. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità • Disconnettere quindi il caricabatteria dalla presa per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto elettrica.
  • Seite 16: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim instrukcji i podanych informacji w całości. świetle słonecznym. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym •...
  • Seite 17 7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu zamontowanego i łatwo dostępnego gniazdka gwarancji sieciowego. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności • Stan naładowania jest wyświetlany na urządzeniu i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód końcowym. wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, •...
  • Seite 18 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
  • Seite 19: Műszaki Adatok

    • Válassza le az eszközt a töltőkészülékről, ha szeretné a töltést megszakítani, vagy ha az eszköz 7. Szavatosság kizárása teljesen feltöltött állapotban van. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy • Végezetül válassza le a töltőkészüléket az szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen elektromos hálózatról.
  • Seite 20: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea • Nu operați produsul în imediata apropiere a unui produs Hama! sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi în razele directe ale soarelui.
  • Seite 21: Excluderea Răspunderii

    și ușor accesibilă. 7. Excluderea răspunderii • Progresul încărcării este indicat pe terminalul dvs. Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere • Deconectați terminalul de la încărcător, dacă doriți sau garanție pentru daunele, ce rezultă din să...
  • Seite 22 C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci. pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k •...
  • Seite 23 USB slotem. • Nabíječku připojte ke správně instalovanému a 7. Vyloučení záruky snadno přístupnému síťovému zdroji. Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá • Na vašem koncovém zařízení je zobrazen aktuální žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé stav nabíjení.
  • Seite 24 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte priamom slnečnom žiarení. tento návod na použitie na bezpečnom mieste pre •...
  • Seite 25: Vylúčenie Zodpovednosti

    ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. • Postup nabíjania sa zobrazuje na vašom koncovom 7. Vylúčenie zodpovednosti zariadení. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu • Odpojte koncové zariadenie od nabíjačky, keď zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody chcete prerušiť nabíjanie, resp. keď je koncové...
  • Seite 26 O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de Hama! aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas exponha à...
  • Seite 27 • Desligue o dispositivo do carregador seja quando 7. Exclusão de responsabilidade quiser interromper o carregamento, seja quando o A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer dispositivo já estiver com a carga toda. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes •...
  • Seite 28: Förklaring Av Varningssymboler Och Hänvisningar

    S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Ta dig tid och läs först igenom de följande värmeelement, andra värmekällor eller i direkt anvisningarna och informationen helt och hållet.
  • Seite 29 • Koppla bort laddaren från nätanslutningen. 7. Garantifriskrivning När du laddar batterier i enheten, observera Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av de maximala laddningstiderna för de inbyggda ansvar eller garanti för skador som beror på batterierna.
  • Seite 30 R Руководство по эксплуатации • Проложите кабели так, чтобы исключить Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! Перед использованием внимательно возможность споткнуться. прочтите следующие инструкции и указания. • Не сгибайте и не пережимайте кабель. Храните данное руководство по эксплуатации в...
  • Seite 31 оконечном устройстве. • Если вы хотите прервать процесс зарядки или 7. Исключение ответственности оконечное устройство полностью заряжено, Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности отсоедините оконечное устройство от зарядного за повреждения, возникшие в результате устройства. ненадлежащей установки, монтажа и...
  • Seite 32 B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! • Положете всички кабели така, че да не Отделете време и прочете изцяло следващите представляват опасност от спъване. инструкции и указания. След това запазете • Не пречупвайте и не притискайте кабела.
  • Seite 33: Техническо Обслужване И Поддръжка

    Вашето крайно устройство. • Разединете крайното устройство от зарядното 7. Изключване на отговорност устройство, когато искате да прекъснете Hama GmbH & Co KG не поема отговорност зареждането или когато крайното устройство е или гаранция за повреди, които са резултат от напълно заредено.
  • Seite 34: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama! σώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ή στην άμεση Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις ηλιακή ακτινοβολία. παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, •...
  • Seite 35 θέλετε να διακόψετε τη φόρτιση ή όταν η συσκευή 7. Αποποίηση ευθύνης είναι πλήρως φορτισμένη. Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία • Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φορτιστή από την ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν...
  • Seite 36: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür • Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarının hemen ederiz! yakınında veya doğrudan güneş ışığında Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları çalıştırmayın. tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak • Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir...
  • Seite 37 • Şarja ara vermek istiyorsanız veya nihai cihaz 7. Sorumluluktan muafiyet tamamen dolduğunda, nihai cihazı şarj cihazından çıkarın. Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, • Ardından şarj cihazını şebeke bağlantısından montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım çıkarın.
  • Seite 38 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonsäteilyssä. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
  • Seite 39: Tekniset Tiedot

    • Irrota lopuksi laturi verkkoliitännästä. 7. Vastuuvapauslauseke Noudata ladatessasi akkuja laitteessa sisäänrakennettujen akkujen suurinta latausaikaa. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 40: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00201624

Inhaltsverzeichnis