Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Blaupunkt Boston RCR 128 Serviceanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Boston RCR 128:

Werbung

Boston RCR 128
7 648 505 310
Dresden RCR 128
7 648 501 310
Portofino RCR 168
7 648 521 310
St. Tropez RCM 168
7 648 529 510
Kingston DJ
7 648 510 510
7 648 909 319
Serviceanleitung • Service Manual • Manual de service • Manual de servicio

Inhaltsverzeichnis

D
Main Feature list ....................................................................... 2
Belegung des Anschlußkästchens ........................................... 2
Voreinstellungen / Abgleichhinweise ........................................ 4
Bedienhinweise ........................................................................ 5
Demontage .......................................................................... 6 - 8
Antennenanpassung ................................................................. 9
Händlermode, Servicemode + Testmode ............................... 10
Programmierung der FM - ZF - Ablage .................................. 11
FM - Abgleich .................................................................. 11 - 13
Programmierung der Geräteparameter ........................... 14 - 17
AM - Abgleich ................................................................. 18 + 19
Dolby - Abgleich ..................................................................... 19
Anhang:
ET - Liste + Schaltbild
Table des matières
F
Main Feature list ..................................................................... 20
Pré-réglages / instructions de l'alignement ............................. 21
Indications d'emploi ................................................................ 22
Démontage ...................................................................... 23 - 25
Adaptation de l'antenne .......................................................... 26
mode de test ........................................................................... 27
Programmation F I pour FM .................................................... 28
Réglage FM ..................................................................... 28 - 30
Programmation de paramètres du poste ......................... 31 - 34
Réglage AM .................................................................... 35 + 36
Supplément:
Liste de rechanges + Schema du poste
AUTORADIO
Coburg RCR 168
7 648 517 310
Freiburg RCM 148
7 648 509 310
Ravenna RCM 168
7 648 533 510
Fiat Multipla
7 648 371 510
St. Louis DJ
7 648 514 510
7 648 912 319
GB
Main Feature list ...................................................................... 2
Pin assignment of quick-fit connector ...................................... 2
Pre-adjustments / alignment instructions ................................. 4
Operating instructions .............................................................. 5
Disassembly ........................................................................ 6 - 8
Antenna matching .................................................................... 9
Dealer mode, service mode + test mode ............................... 10
Programming of FM IF offset ................................................. 11
FM alignment .................................................................. 11 - 13
Programming of product parameters .............................. 14 - 17
AM alignment ................................................................. 18 + 19
Dolby alignment ..................................................................... 19
Supplement: Spare parts list + Circuit diagram
E
Main Feature list ................................................................... 20
Pre-ajustes / instrucciones de alineamiento .......................... 21
Indicaciones de manejo ......................................................... 22
Desmontaje ..................................................................... 23 - 25
Adaptación de la antena ........................................................ 26
modo de test .......................................................................... 27
Programación de la F. I. para FM .......................................... 28
Alineamiento FM ............................................................. 28 - 30
Programación de parámetros del aparato ...................... 31 - 34
Alineamiento AM ............................................................ 35 + 36
Anexo:
Colorado RCR 168
7 648 522 310
Louisiana RCM 148
7 648 515 510
Siena RCM 148
7 648 513 310
Las Vegas DJ
7 648 530 510
7 648 929 319
8 622 401 488 BN 06/98 AG
Table of Contents
Tabla de materias
Lista de repuestos + Esquema del aparato

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt Boston RCR 128

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    AUTORADIO Boston RCR 128 Coburg RCR 168 Colorado RCR 168 7 648 505 310 7 648 517 310 7 648 522 310 Dresden RCR 128 Freiburg RCM 148 Louisiana RCM 148 7 648 501 310 7 648 509 310 7 648 515 510...
  • Seite 2: Main Feature List

    Main Feature list Tuner FM / UKW AM / MW + LW Preset scan Tuner timer Audio 4x... Auto source tone memory Preamp out 4 x 3 Volt / 10 k Aux in 2 x 1,5 Volt / 10 k Cassette Mechanism ADC 1400 TN 705...
  • Seite 3: Darstellung Der Abgleichelemente Und Meßpunkte

    Darstellung der Abgleichelemente Representation of alignment und Meßpunkte elements and measuring points Représentation d'éléments d'aligne- Representación de elementos de ment et points de mesure ajuste y puntos de medida AM / FM Tuner PL 0308 A05 R179 L660 L635 L636 L152 L651 L650...
  • Seite 4: Voreinstellungen / Abgleichhinweise

    Voreinstellungen / Abgleichhinweise Pre-adjustments / alignment instructions Ausstattung des Arbeitsplatzes: Equipment on the work bench: - Netzgerät 15 V regelbar, 10 A - Power supply unit 15 volts adjustable, 10 A (Betriebspannung service 14,4 V) (Supply voltage service 14.4 V) - Meßsender (z.B.
  • Seite 5: Bedienhinweise

    Bedienhinweise Operating instructions Für den Abgleich müssen Sie die Stationstasten mit folgenden The station preset push-buttons have to be be programmed for the alignment to the following frequencies : Frequenzen programmieren: Push-button 1 Taste FM1 MHz 98,1 98,1 98,1 98,1 98,1 91,1 FM1 MHz...
  • Seite 6: Demontage

    Demontage Disassembly Demontageschritte Entfernen, entriegeln, abziehen Bemerkungen Fig. Disassembly steps Remove, unlock, disconnect Remarks Fig. Frontblende (F), Front Panel (F) Release Panel abnehmen Release Panel remove Schrauben (2xE) abschrauben Screws (2xE) unscrew Feder (2xD) entfernen Spring (2xD) remove Rahmen (B) Rahmen vorsichtig abziehen.
  • Seite 7 Demontage Disassembly fig. 1 fig. 2 fig. 3 C ADC 1400 + TN 705 X 1110 X 1302 - 7 -...
  • Seite 8 Demontage Disassembly fig. 4 K TN 708 fig. 5 X 1301 - 8 -...
  • Seite 9: Antennenanpassung

    Antennenanpassung Antenna matching E' - examples for FM and AM E' - Beispiele bei FM und AM E' = reference point (output of matching device/dummy antenna E' = Bezugspunkt (unbelasteter Ausgang der Anpaßschaltung/ without load) in dBµV. künstliche Antenne) in dBµV. Y = Meßsendereinstellung in dBµV oder µV.
  • Seite 10: Händlermode, Servicemode + Testmode

    Händlermode Dealer mode Den Händlermode benötigen Sie, um das Raster des FM - The dealer mode is intended to enable reception of 50 kHz channel Suchlaufes auf 50 kHz umzustellen (Anschluß an Kabelanlagen der spacing of the FM seek-tuning mode (connection to the cable network deutschen Telekom).
  • Seite 11: Programmierung Der Fm - Zf - Ablage

    • Falls ein kompletter Neuabgleich des HF - Modules • In the case of a complete new alignment of the r-f module erforderlich sein sollte, halten Sie bitte die untenstehende please proceed according to the sequence as stated below. Reihenfolge ein. Programmierung der FM - ZF - Ablage Programming of FM IF offset Bitte achten Sie darauf, daß...
  • Seite 12: Fm-Abgleich

    FM-Abgleich FM alignment • Bitte achten Sie darauf, daß die Stationstasten vor dem • Please observe that the station preset push-buttons have Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden to be programmed to specified frequencies before the müssen (siehe Seite 5) parameter programming (see page 5).
  • Seite 13 FM-Abgleich FM alignment • Bitte achten Sie darauf, daß die Stationstasten vor dem • Please observe that the station preset push-buttons have Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden to be programmed to specified frequencies before the müssen (siehe Seite 5) parameter programming (see page 5).
  • Seite 14: Programmierung Der Geräteparameter

    Programmierung der Geräteparameter Programming of product parameters Bitte achten Sie darauf, daß die Stationstasten vor der Pro- Please observe that the station preset push-buttons have to be grammierung mit bestimmten Frequenzen belegt werden programmed to specified frequencies before the parameter müssen (siehe Seite 5) programming (see page 5).
  • Seite 15 Programming of product parameters Programmierung der Geräteparameter Please observe that the station preset push-buttons have to be Bitte achten Sie darauf, daß die Stationstasten vor der Pro- grammierung mit bestimmten Frequenzen belegt werden programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).
  • Seite 16 Programmierung der Geräteparameter Programming of product parameters Bitte achten Sie darauf, daß die Stationstasten vor der Pro- Please observe that the station preset push-buttons have to be grammierung mit bestimmten Frequenzen belegt werden programmed to specified frequencies before the parameter müssen (siehe Seite 5) programming (see page 5).
  • Seite 17 Programmierung der Geräteparameter Programming of product parameters Bitte achten Sie darauf, daß die Stationstasten vor der Pro- Please observe that the station preset push-buttons have to be grammierung mit bestimmten Frequenzen belegt werden programmed to specified frequencies before the parameter müssen (siehe Seite 5) programming (see page 5).
  • Seite 18 AM - Abgleich AM alignment • Bitte achten Sie darauf, daß die Stationstasten vor dem • Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden müssen (siehe Seite 5) parameter programming (see page 5).
  • Seite 19: Am - Abgleich

    AM - Abgleich AM alignment • Bitte achten Sie darauf, daß die Stationstasten vor dem • Please observe that the station preset push-buttons have to Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden be programmed to specified frequencies before the müssen (siehe Seite 5) parameter programming (see page 5).
  • Seite 20: Main Feature List

    Main Feature list Tuner FM / UKW AM / MW + LW Preset scan Tuner timer Audio 4x... Auto source tone memory Preamp out 4 x 3 Volt Aux in Cassette Mechanism ADC 1400 TN 705 TN 708 Super - CPS Metal Dolby B Blank skip ( fixed 6 sec.)
  • Seite 21: Pré-Réglages / Instructions De L'alignement

    Pré-réglages / Instructions d'aligne- Pre-ajustes / Instrucciones de alinea- ments miento Equipement du place de travail: Equipo del puesto de trabajo: - Bloc d'alimentation 15 V réglable, 10 A - Alimentación 15 V reglable, 10 A (Tension d'alimentation service 14,4 V) (Tensión de alimentación servicio 14,4 V) - Générateur de signaux (Meguro, Leader, Kenwood) - Generador de señales (Meguro, Leader, Kenwood)
  • Seite 22: Indications D'emploi

    Indications d'emploi Indicaciones de manejo Para el alineamiento se tiene que programar las teclas de Pour effectuer le réglage, les touches de stations doivent être presintonía para las frecuencias siguientes: programmées aux fréquences suivantes: Touche Tecla FM1 MHz 98,1 98,1 98,1 98,1 98,1...
  • Seite 23: Démontage

    Démontage Desmontaje Etapes de démontage Retirer, déverrouiller, débrancher Remarques Fig. Pasos de desmontaje Desmontar, desenclavar, sacar Notas Fig. Façade (F), Panel frontal (F) Release Panel séparer Release Panel extraer Vis (2xE) devisser Tornillos (2xE) destornillar Ressort (2xD) retirer Muelle (2xD) sacar Cadre (B) devisser...
  • Seite 24 Démontage Desmontaje fig. 1 fig. 2 fig. 3 C ADC 1400 + TN 705 X 1110 X 1302 - 24 -...
  • Seite 25 Démontage Desmontaje fig. 4 K TN 708 fig. 5 X 1301 - 25 -...
  • Seite 26: Adaptation De L'antenne

    Adaptación de la antena Adaptation de l'antenne Ejemplos E' con FM y AM Exemples E' pour FM et PO E' = Punto de referencia (salida de la antena artificial sin carga) en dBµV. E' = Point de référence (sortie de l'antenne artificielle non chargée) en Y = Ajuste del generador de señales en dBµV o µV.
  • Seite 27: Mode De Commerçant, Mode De Service + Mode De Test

    Mode de commerçant Modo de comerciante Activer le mode de commerçant Activar el modo de comerciante Le mode de commerçant est utilisé pour changer en FM les pas du Utilizar el modo comerciante para cambiar los pasos de la sintoni- syntonisation de recherche à...
  • Seite 28: Programmation F I Pour Fm

    Si un réglage complet nouveau soit nécessaire procedez s. v. p. Si es necesario un alineamiento nuevo completo del módulo AF selon l'ordre mentionné ci-dessous. tiene que observar el orden de sucesión mencionado abajo. Programmation F I pour FM Programación de la F. I. para FM Observer s.
  • Seite 29: Réglage Fm

    Réglage FM Alineamiento FM Observer s. v. p. que les touches de station doivent être Observa usted por favor que las teclas de presintonía deben programmées aux fréquences indiquées avant de la ser programadas para frecuencias determinadas antes de la programmation (voir page 22).
  • Seite 30 Réglage FM Alineamiento FM Observer s. v. p. que les touches de station doivent être Observa usted por favor que las teclas de presintonía deben programmées aux fréquences indiquées avant de la ser programadas para frecuencias determinadas antes de la programmation (voir page 22).
  • Seite 31: Programmation De Paramètres Du Poste

    Programmation de paramètres du Programación de parámetros del poste aparato Observer s. v. p. que les touches de station doivent être Observa usted por favor que las teclas de presintonía deben programmées aux fréquences indiquées avant de la ser programadas para frecuencias determinadas antes de la programmation (voir page 22).
  • Seite 32 Programmation de paramètres du Programación de parámetros del poste aparato Observer s. v. p. que les touches de station doivent être Observa usted por favor que las teclas de presintonía deben programmées aux fréquences indiquées avant de la ser programadas para frecuencias determinadas antes de la programmation (voir page 22).
  • Seite 33 Programmation de paramètres du Programación de parámetros del poste aparato Observer s. v. p. que les touches de station doivent être Observa usted por favor que las teclas de presintonía deben ser programmées aux fréquences indiquées avant de la programadas para frecuencias determinadas antes de la pro- programmation (voir page 22).
  • Seite 34 Programmation de paramètres du Programación de parámetros del poste aparato Observer s. v. p. que les touches de station doivent être Observa usted por favor que las teclas de presintonía deben programmées aux fréquences indiquées avant de la ser programadas para frecuencias determinadas antes de la programmation (voir page 22).
  • Seite 35 Alineamiento AM Réglage AM Observa usted por favor que las teclas de presintonía deben ser Observer s. v. p. que les touches de station doivent être programadas para frecuencias determinadas antes de la pro- programmées aux fréquences indiquées avant de la gramación de parámetros (vea página 22).
  • Seite 36: Réglage Am

    Réglage AM Alineamiento AM Observer s. v. p. que les touches de station doivent être Observa usted por favor que las teclas de presintonía deben ser programmées aux fréquences indiquées avant de la programadas para frecuencias determinadas antes de la pro- programmation (voir page 22) gramación de parámetros (vea página 22).
  • Seite 37 - 37 -...
  • Seite 38 Blaupunkt-Werke GmbH Hildesheim Änderungen vorbehalten! Nachdruck - auch auszugsweise Modification reserved! Reproduction - also by extract only nur mit Quellenangabe gestattet. permitted with indication of sources used. Gedruckt in Deutschland Modification réservées! Reproduction - aussi en abrégé Printed in Germany by HDR ¡Modificaciónes reservadas¡...

Inhaltsverzeichnis