Herunterladen Diese Seite drucken

Storz UH 801 Gebrauchsanweisung Seite 23

Rfid-hf-kabel

Werbung

KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
7
US
INSTRUCTION MANUAL
HF Cable
Model UH 801
4.  5
Sterilization
The procedure must be selected taking into account the
respective national requirements and in consultation with
the device manufacturers.
The following sterilization methods have been validated
and approved by KARL STORZ for this medical device:
• Steam sterilization using the fractionated
prevacuum procedure
1. Place the cable in an FDA-cleared sterilization tray.
2. Double wrap the tray with two single layers of FDA-
cleared polypropylene wrap, using a sequential
double wrapping technique.
3. Load the sterilization tray in the sterilizer. The tray
should be positioned so that there is adequate
circulation and penetration of steam, air removal, and
condensate drainage.
4. Use the following KARL STORZ validated parameters
for steam sterilization.
Pre-Vacuum
Temperature:
132 °C (270 °F)
Exposure Time: 4 minutes
Dry Time:
20 minutes
4.  6
Reusability
KARL STORZ guarantees a life cycle of
20 reprocessings/uses.
The user is responsible for every additional reuse
beyond this point.
Disregard results in the exclusion of any liability.
5
Application/storage conditions
Temperature
Rel. humidity
Storage
-20 °C ... +50 °C
0 % ... 75 %
(-4°F ... +122°F)
Application
+10 °C ... +40 °C
30 % ... 70 %
(50°F ... +104°F)
Air pressure
700 hPa – 1060 hPa
HF cables should be laid in loose loops for storage, not
too tightly coiled. Never kink the cable. Do not lay any
heavy objects on the cable.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЧ-кабель RFID
Модель UH 801
4.  7
Стерилизация
Порядок действий, а также важные технологические
параметры для отдельных валидированных
методов подробно описаны в руководстве «Очистка,
дезинфекция, стерилизация и уход за инструментами
KARL STORZ». При выборе метода необходимо
учитывать соответствующие национальные
требования и консультироваться с производителями
оборудования.
Компанией KARL STORZ для данного медицинского
изделия валидированы и одобрены следующие
методы стерилизации:
• Cтерилизация паром с применением
фракционированного форвакуумного метода
В собранном виде стерилизация медицинского
изделия должна выполняться с применением
фракционированного форвакуумного метода
(ISO 17665-1) при температуре 134 °C – 137 °C
и времени воздействия не менее 4, но не более
18 минут. Эти методы подходят только для
термостойких инструментов.
1
УКАЗАНИЕ: Смазанные смазкой компоненты
должны подвергаться стерилизации в
разобранном виде, чтобы обеспечивалось
проникновение пара.
4.  8
Повторное использование
Срок службы, гарантированный компанией
KARL STORZ, составляет 20 обработок/применений.
За любое выходящее за эти рамки повторное
использование ответственность несет пользователь.
В случае несоблюдения этого указания исключается
любая ответственность.
5
Условия эксплуатации и хранения
Температура
Отн.
влажность
Хранение
-20 °C ... +50 °C
0 % ... 75 %
Эксплуатация
+10 °C ... +40 °C
30 % ... 70 %
Атмосф.
700 гПa – 1060 гПa
давление
Для хранения нельзя скручивать ВЧ-кабели плотно
и слишком туго. Категорически запрещается
перегибать кабель. На кабели запрещается класть
тяжелые предметы.
ZH
使用说明书
射频识别高频导线
型号 UH 801
4.  7
灭菌
《Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization of
KARL STORZ Instruments(KARL STORZ 器械的清洁、
消毒、保养和灭菌说明书)》中含有各种已验证灭菌程序
和流程的详细参数。选择灭菌方法时,必须遵守相应的国
家要求并咨询灭菌设备制造商。
下列灭菌方法已经过 KARL STORZ 验证和批准,可用于
此医疗产品:
• 使用分馏预真空法进行蒸汽灭菌
此医疗器械必须在未拆解的状态下使用分馏预真空法
(ISO 17665-1) 在 134 °C – 137 °C 之间保证至少 4 分
钟、最多 18 分钟的灭菌时间。该方法仅适用于耐热器
械。
1
提示:经润滑的部件须拆解后再放入灭菌设备
中,以保证彻底灭菌。
4.  8
重复使用性
KARL STORZ 保证该产品可重复制备/使用 20 次。
若在超出此规定次数后仍继续使用,使用者须对此造成的
一切后果承担全部责任。
对因使用者无视本规定造成的一切后果,我方概不负责。
5
应用/存放条件
温度
相对湿度
存放
-20 °C ... +50 °C
0 % ... 75 %
应用
+10 °C ... +40 °C
30 % ... 70 %
气压
700 hPa – 1060 hPa
若要储存,高频导线应该松散地盘成卷,不要过紧。切勿
弯折导线。不要在导线上放置重物。
V 2.0 – 10/2017

Werbung

loading