Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BAB2665E
BAB2665E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BaBylissPro MiraCurl the Perfect Curling Machine

  • Seite 1 BAB2665E BAB2665E...
  • Seite 2: Operating Features

    BAB2665E FEATURES: Before you start using the • Ceramic curl chamber for smooth BaBylissPRO® MiraCurl™ Perfect curl creation Curling Machine please take the • 3 timer settings with audio beep time to read these instructions. indicator for different curl effects •...
  • Seite 3: Time Settings

    TIME SETTINGS • Curl direction control for either a uniform or natural finish (Right/ There are 3 timer settings with au- Left/Auto) dio beep indicator. These different • Suitable for shorter and longer settings will give different curl ef- hair lengths fects.
  • Seite 4 CURL DIRECTION SETTING (Right/Left/Auto) Use the Curl direction control to choose either a uniform or natural finish. Select the curl direction by sliding the switch to either left ”L” or right ”R”. When styling the left side of the hair, slide the curl direction switch to the left position - ”L”.
  • Seite 5 • Position the styler where you • Once the hair is in place, let go want the curl to start. The hair of the hair section and close the section must be straight, and handle to allow the hair to be placed neatly through the centre automatically taken into the curl of the styler.
  • Seite 6: Cleaning & Maintenance

    SLEEP MODE & AUTO SHUT OFF closed together until the end of the individual beeps. There will This appliance has an automatic then be four quick beeps in suc- shut off feature for added safety. cession. This indicates that the If the appliance is switched on for time is up and you can remove more than 60 minutes continuous-...
  • Seite 7: Quick Start

    appliance. • Do not use the appliance at a stretch from the power point. • Always unplug after use. QUICK START 1. Ensure hair is clean, dry and combed through. 4. Position the styler where you want the curl to start. Ensure the hair section is held straight and placed neatly through the centre of the styler.
  • Seite 8 The amount of beeps you hear will vary depending on the time set- ting being used. Hold the handles shut until you hear four quick beeps in succes- sion to indicate the time is up. 6. Release the handles first to let the curl free and gently pull the styler away from the head.
  • Seite 9 CLEANING & MAINTENANCE It is very important that you use the cleaning tool included with your Perfect Curling Machine to regularly clean the curl chamber. This will prevent a build-up of pro- duct to ensure the curls produced are always perfectly formed. •...
  • Seite 10: Eigenschaften

    Gebrauchsanleitung aufmerk- sam durchzulesen, bevor Sie EIGENSCHAFTEN: MiraCurl™ the Perfect Curling • Keramik-Lockenkammer, um auf Machine von BaBylissPRO® ver- ganz sanfte Art Locken zu erzeu- wenden. • 3 Stufen für den Zeitraum mit MiraCurl™ the Perfect Curling Ma- Lautsignalen für unterschiedli- chine von BaBylissPRO®...
  • Seite 11: Temperatureinstellungen

    - 230°C für lange haltende Resul- raturstufe (I) zu beginnen und die tate Temperatur danach gegebenen- • Kräftiges Heizsystem, um in we- falls zu erhöhen. nigen Sekunden aufzuheizen und die Temperatur äußerst • Position I (190°C) – für brüchiges, schnell wieder auszugleichen feines, koloriertes Haar •...
  • Seite 12: Einstellung Der Richtung, Die Der Locke Gegeben Wird

    um anzuzeigen, wann die Haar- len. strähne wieder freigegeben • Das Gerät ist betriebsbereit, so- werden sollte. Passen Sie daher bald die Betriebsanzeigeleuchte besonders gut auf, wenn Sie nicht mehr blinkt. diese Einstellung verwenden. • Wählen Sie den entsprechen- den Zeitraum unter den 3 Ein- EINSTELLUNG DER RICHTUNG, stellungsmöglichkeiten je nach DIE DER LOCKE GEGEBEN WIRD...
  • Seite 13 • Das Gerät dort ansetzen, wo die Locke beginnen soll. Die Strähne muss gerade gehalten werden und genau durch die Mitte des Geräts laufen (Abb. C & D). • Wenn die Strähne gut platziert ist, den Griff des Geräts schlie- ßen, damit die Haare automa- tisch in die Lockenkammer gezo- gen werden.
  • Seite 14: Anmerkung

    ANMERKUNG: Wenn die Strähne gnal abgegeben. Aus Sicherheits- noch festgehalten wird, nachdem gründen ertönt jedoch nach 15 Se- der Gerätegriff geschlossen wurde, kunden ein Alarmzeichen. ertönt ein Piepton und das Gerät un- terbricht automatisch den Betrieb, • Es ist sehr wichtig, den Griff voll- um anzuzeigen, dass die Spannung ständig zu öffnen, bevor das Gerät von der Strähne genommen werden...
  • Seite 15: Schnellstart

    Minuten in Betrieb ist. bitte die folgenden Ratschläge: Um das Gerät auch länger als diese • Das Kabel nicht um das Gerät wi- 60 Minuten zu verwenden, einfach ckeln. Rollen Sie es lieber locker den Schalter auf die Position 0 und neben dem Gerät auf.
  • Seite 16 4. Das Gerät dort ansetzen, wo 6. Zuerst den Griff öffnen, um die die Locke beginnen soll. Über- Locke freizugeben, dann das prüfen, dass die Strähne gerade Gerät sanft vom Kopf entfernen. gehalten wird und sauber in der Mitte des Geräts liegt. ANMERKUNG: Wenn das Gerät vom Kopf entfernt wird, ohne den Griff zu öffnen, um die Strähne...
  • Seite 17: Reinigung & Pflege

    REINIGUNG & PFLEGE Es ist sehr wichtig, die Lockenkam- mer regelmäßig mit dem kleinen Reinigungswerkzeug zu reinigen, das im Lieferumfang enthalten ist. Hierdurch werden Ablagerungen und Rückstände von Frisierpro- dukten auf den Wänden der Loc- kenkammer vermieden, damit das Gerät kontinuierlich perfekt defi- nierte Locken formen kann.
  • Seite 18 Med MiraCurl™ the Perfect Curling lige typer krøller og fald Machine fra BaBylissPRO® er det • 3 temperaturniveauer 190 °C – muligt uden besvær at lave per- 210 °C – 230 °C til resultater, der fekte krøller og fald.
  • Seite 19: Temperaturindstilling

    holder længe hår • Kraftigt varmesystem for op- • Position III (230 °C) – til tykt og varmning på nogle sekunder og kruset hår ultrahurtig genvinding TIDSINDSTILLING • Retningskontrol for krøllen til enten en ensartet finish eller et Der er 3 tidsindstillingsniveauer mere naturligt resultat R/L/A med lydindikatorer.
  • Seite 20 over på indstillingen ”L” (venstre) større end 3 cm (Fig. A). Kontrol- eller ”R” (højre). ler, at den er ren, tør og redt ud. Når der startes fra venstre side af håret, skubbes knappen over på indstillingen “L” (venstre). Når der startes fra højre side af håret, skubbes knappen over på...
  • Seite 21 • Anbring apparatet på det øns- kede sted for krøllens start. Hår- lokken skal holdes lige ud og præcist passere apparatets midte (Fig. C & D). • Når krøllen er korrekt placeret, lukkes apparatets greb, således at håret automatisk føres ind i krøllekammeret.
  • Seite 22 NB: Hvis krøllen holdes fast i hån- inden man fjerner apparatet fra den, efter at apparatets greb er hovedet og frigør lokken, således lukket, vil apparatet frembringe at den herefter kan fremstå som en biplyd og automatisk stoppe. en krølle (Fig. F). NB: Åbn altid grebet til apparatet Det angiver hermed, at lokken skal slippes.
  • Seite 23: Hurtig Start

    HURTIG START aktivere apparatet igen. MiraCurl™ the Perfect Curling Ma- 1. Sørg for, at håret er rent, tørt og chine er ligeledes udstyret med en redt ud. dvalefunktion af strømhensyn. Hvis apparatet ikke har været anvendt i mere end 20 minutter, vil temperaturen automatisk falde til 150 °C.
  • Seite 24 6. Åbn først for grebet for at fri- 4. Anbring apparatet på det øns- gøre krøllen og fjern blidt appa- kede sted for krøllens start. Sørg ratet fra hovedet. for, at lokkens holdes lige ud og placeres midt i apparatet. NB: Hvis du fjerner apparatet fra hovedet uden at åbne for grebet, vil krøllen blive glattet.
  • Seite 25: Rengøring & Vedligeholdelse

    RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE Det er meget vigtigt, at krøllekam- meret rengøres regelmæssigt ved hjælp af det lille rengøringsreds- kab, der følger med apparatet ”Perfect Curl”. Dermed forhin- dres aflejring af hårprodukter på væggene i krøllekammeret, og det sikres, at apparatet fortsat vil kunne frembringe perfekte krøl- ler.
  • Seite 26 • 3 temperaturnivåer, 190 °C – 210 Med MiraCurl™ the Perfect Curling °C – 230 °C, för långvarigt resultat Machine från BaBylissPRO® kan du • Kraftfullt värmesystem för up- enkelt göra perfekta lockar och pvärmning på några sekunder vågor.
  • Seite 27 och ultrasnabb återställning • Lockens riktning styrs så att du TIDSREGLAGE antingen får ett enhetligt eller ett mjukare slutresultat R/L/A (höger/ Det finns 3 tidsinställningsalterna- vänster/automatisk) tiv med ljudindikatorer. De olika • Fungerar på alla hårlängder inställningarna låter dig skapa oli- •...
  • Seite 28 håret för du knappen till positio- nen ”L” (vänster). När du behandlar höger sida av håret för du knap- pen till positionen ”R” (höger). På så sätt ser du till att locken är rik- tad mot ansikten både på vänster och höger sida av huvudet, samt ett enhetligt resultat.
  • Seite 29 • Placera apparaten på det ställe du vill att locken ska börja. Hårs- lingan måste hållas rakt och placeras mitt i apparaten (bild C och D). • När hårslingan har placerats rätt stänger du apparatens handtag så att håret automatiskt rullas upp i lockkammaren (bild E).
  • Seite 30 OBSERVERA! Om du håller håret OBSERVERA! Öppna alltid appa- sträckt efter att du har stängt ap- ratens handtag och frigör locken; paratens handtag kommer appa- om handtagen är stängda när du raten att pipa, stanna automatiskt försöker frigöra locken dras locken och indikera att du måste släppa hårslingan.
  • Seite 31: Rengöring Och Underhåll

    SNABBSTART Om den inte används under mer än 20 minuter, sjunker temperatu- ren automatiskt till 150 °C. För att 1. Se till att håret är rent, torrt och återgå till den inledande tempe- utrett. raturen räcker det att stänga och öppna handtagen;...
  • Seite 32 6. Öppna handtagen först för att 4. Placera apparaten på det ställe frigöra locken och dra försiktigt du vill att locken ska börja. Sä- bort apparaten från huvudet. kerställ att hårslingan hålls rakt och är prydligt placerad i mitten OBSERVERA! Om du drar bort av apparaten.
  • Seite 33 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Det är mycket viktigt att du ren- gör lockkammaren på din apparat ”Perfect Curl” regelbundet med hjälp av det medföljande ren- göringsverktyget. Detta förhin- drar att hårprodukter samlas på lockkammarens väggar och ga- ranterar att apparaten fortsätter att skapa perfekta lockar.
  • Seite 34 PRO®. ler for å lage forskjellige typer krøller og bølger MiraCurl™ the Perfect Curling • 3 temperaturinnstillinger 190 °C Machine fra BaBylissPRO® lar deg – 210 °C – 230 °C for varige resul- enkelt lage perfekte krøller og tater bølger.
  • Seite 35 • Kraftig varmesystem for oppvar- • Posisjon III (230 °C) – til tykt og ming på et par sekunder og ultra- kruset hår rask tilbakestilling TIDSINNSTILLING • Retningskontroll for krøller til en- ten en ensartet finish eller et mer Der er 3 alternativer for tidsinns- naturlig resultat R/L/A (høyre/ tillinger med lydindikatorer.
  • Seite 36 side skyves bryteren til posisjon ”L” (venstre). Når det startes fra hårets høyre side skyves bryte- ren til posisjon ”R” (høyre). På den måten ser du til at krøllen rettes mot ansiktet, uansett om den er på hodets venstre eller høyre side, og du oppnår et helt ensartet resultat.
  • Seite 37 • Plasser apparatet på det stedet du vil at krøllen skal starte. Hår- lokken skal holdes rett og plas- seres midt i apparatet (Fig. C og • Når krøllen er riktig plassert, lukkes apparatets håndtak slik at håret føres automatisk inn i krøl- lekammeret.
  • Seite 38 MERK: Hvis lokken fortsatt holdes på apparatets håndtak og så i hånden etter at apparatets hånd- fjerne apparatet fra hodet for at tak er lukket, vil apparatet utstede lokken skal frigjøres (Fig. F). MERK: Åpne alltid apparatets et lydsignal og stanse automatisk. Det angir dermed at lokken skal håndtak for å...
  • Seite 39: Rengjøring Og Vedlikehold

    MiraCurl™ the Perfect Curling HURTIGSTART Machine er også utstyrt med en dvalefunksjon for å spare energi. Hvis apparatet ikke har vært brukt 1. Sørg for at håret er rent, tørt og på mer enn 20 minutter vil tem- uten floker. peraturen automatisk synke til 150 °C.
  • Seite 40 6. Åpne først apparatets håndtak 4. Plasser apparatet på det stedet for å frigjøre krøllen og fjern så du vil at krøllen skal starte. Hår- forsiktig apparatet fra hodet. lokken skal holdes rett og plas- seres midt i apparatet. MERK: Hvis du fjerner apparatet fra hodet uten å...
  • Seite 41 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Det er svært viktig at du bruker rengjøringsverktøyet levert med din Perfect Curl for å regelmessig rengjøre apparatets indre kammer. Dette vil forhindre en oppsamling av produkt og sikre at krøllene som lages alltid er perfekt formet. •...
  • Seite 42 Curling Machine losta, lopputuloksena ovat täydel- BAB2665E liset ja ilmavat kiharat, täydellisen helposti. Ennen kuin käytät BaBylissPRO®n MiraCurl™ the Perfect Curling OMINAISUUDET: Machine-tuotetta, lue käyttöo- • Keraaminen kiharrinkotelo luo hjeet huolellisesti. kiharat hellävaraisesti • 3 ajan säätötasoa äänimerkeillä...
  • Seite 43: Lämpötilan Säätö

    hiuksille • Tehokas lämmitysjärjestelmä, • Taso III (230 °C) – paksuille ja kiha- joka takaa laitteen nopean kuu- roille hiuksille menemisen ja erittäin nopean AJAN SÄÄTÖ lämmönpalauttamisen • Kiharan suunnan ohjaus joko Laitteessa on 3 ajan säätöä ääni- yhtenäiseen tai luonnolliseen merkeillä.
  • Seite 44 liu’uttamalla säätöpainike asen- das, kuiva ja kammattu. toon « L » (vasen) tai asentoon « R » (oikea). Kun kiharrat hiuksia pään vasem- malla puolella, liu’uta säätöpainike asentoon “L” (vasen). Kun kiharrat hiuksia pään vasemmalla puolella, liu’uta säätöpainike asentoon « R »...
  • Seite 45 • Aseta laite siihen kohtaan hius- tupsua, josta haluat aloittaa kihartamisen. Hiustupsun tulee olla suora ja asetettu tarkasti laitteen keskelle (kuvat C & D). • Kun hiustupsu on hyvin asetet- tu, sulje laitteen varsi niin, että hiukset ohjautuvat automaat- tisesti kiharrinkoteloon. (kuva E). HUOMAUTUS: Jos pidät hiustup- susta kiinni vielä...
  • Seite 46: Puhdistus Ja Huolto

    VALMIUSTILA & laitteesta kuuluu vielä 4 lyhyttä AUTOMAATTINEN SAMMUTUS ja nopeaa äänimerkkiä, mikä tarkoittaa, että kihartaminen on Perfect Curling Machine® on päättynyt ja että hiustupsun voi varustettu automaattisella sam- irrottaa laitteesta. mutustoiminnolla, joka takaa tur- HUOMAUTUS: toiminto vallisemman laitteen käytön. Toi- on poissa käytöstä...
  • Seite 47 seuraavia ohjeita: • Älä kierrä virtajohtoa laitteen ym- pärille. Kierrä johto mieluummin laitteen viereen. • Älä vedä virtajohdosta laitteen ollessa kytkettynä pistorasiaan. • Kytke laite aina irti sähköverkosta käytön jälkeen. PIKAKÄYNNISTYS 1. Varmista, että hiukset ovat kui- vat, puhtaat ja kammatut. 4.
  • Seite 48 5. Sulje varsi ja anna hiusten oh- jautua automaattisesti kiharrin- kotelon sisään. Jos toiminto on käytössä, laitteesta alkaa kuulua äänimerkkejä. Äänimerkkien määrä riippuu vali- tusta ajan säädöstä. Pidä varsi kiinni, kunnes laitteesta kuuluu 4 lyhyttä ja nopeaa ääni- merkkiä, jotka ilmaisevat kiharta- misen päättymisen.
  • Seite 49: Puhdistus & Huolto

    PUHDISTUS & HUOLTO On erittäin tärkeää puhdistaa kiharrinkotelo säännöllisesti Per- fect Curlin mukana toimitettavalla puhdistustyökalulla. Näin estät kampaustuotteiden kerääntymi- sen kotelon seinämiin ja varmistat, että laite luo aina täydellisen muo- toiset kiharat. • Varmista, että laite on sammu- tettu, kytketty irti sähköverkosta ja jäähtynyt.
  • Seite 50 BAB2665E ροχα αέρινη και καλοσχηματισμένη μπούκλα χωρίς ιδιαίτερη προσπάθεια. Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε την MiraCurl™ the Perfect Curling Machine της BaBylissPRO®, παρα- ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: καλούμε αφιερώστε λίγο χρόνο για • Θάλαμος από κεραμικό για να δημι- να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγί- ουργούνται...
  • Seite 51: Οδηγιεσ Χρησησ

    • 3 βαθμίδες θερμοκρασίας: 190°C - πάντοτε από την πιο χαμηλή βαθμίδα 210°C - 230°C για αποτελέσματα με θερμοκρασίας (I) και στη συνέχεια, αν μεγάλη διάρκεια. είναι απαραίτητο, να την αυξάνετε. • Ισχυρό σύστημα θέρμανσης για άνο- δο της θερμοκρασίας μέσα σε λίγα •...
  • Seite 52 να αφήνετε την τούφα από τη συ- • Η συσκευή είναι έτοιμη όταν η φωτει- σκευή. Γι’ αυτό, παίρνετε τις ανάλο- νή ένδειξη λειτουργίας σταματήσει γες προφυλάξεις όταν κάνετε αυτήν να αναβοσβήνει. τη ρύθμιση. • Επιλέξτε τη διάρκεια που θέλετε ανά- μεσα...
  • Seite 53 ότι η πρέπει να αφήσετε τα χέρια από την τούφα. Αν μια τούφα είναι πολύ παχιά ή αν τα μαλλιά δεν περνούν από το κέντρο της συσκευής, τότε η Perfect Curling Machine® θα συνεχίσει να ηχεί και αυ- τομάτως θα σταματήσει να λειτουργεί, ειδοποιώντας...
  • Seite 54 • Αν αυτή η λειτουργία δεν έχει απε- • Μην χτενίζετε ή φορμάρετε την νεργοποιηθεί, τα ηχητικά σήματα μπούκλα πριν κρυώσει. θα αρχίσουν να εκπέμπονται μεμο- • Επαναλάβετε όσες φορές χρειάζεται, νωμένα το ένα μετά το άλλο, μόλις ανάλογα με το πόσες μπούκλες θέλε- κλείσουν...
  • Seite 55: Σημαντικη Σημειωση

    3. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να κρα- θαριστικό ή σαπούνι καθαρίζετε το σώμα της συσκευής. τάτε πάντοτε τη συσκευή έτσι ώστε το • Περιμένετε έως ότου η συσκευή στε- ανοιχτό μέρος του θαλάμου για μπού- γνώσει πάρα πολύ καλά πριν τη χρη- κλες...
  • Seite 56 επιλεγεί. Κρατήστε τη λαβή κλειστή μέχρι να ακούσετε 4 γρήγορα και διαδοχικά ηχητικά σήματα τα οποία δείχνουν ότι έληξε η χρονική διάρκεια. 6. Ανοίξτε αμέσως τη λαβή για να ελευ- θερώσετε την μπούκλα και απομα- κρύνετε απαλά τη συσκευή από το κεφάλι.
  • Seite 57: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Είναι πολύ σημαντικό να χρησιμοποιείτε το εργαλείο καθαρισμού το οποίο περιλαμβάνεται στην Perfect Curl για να καθαρίζετε τακτικά τον ειδικό θάλαμο για μπούκλες. Έτσι δεν θα συγκεντρώνονται κατάλοιπα από τα μαλλιά και οι μπούκλες που θα δημιουργούνται θα...
  • Seite 58 átmelegíti. Miután kiengedte, cso- Curling Machine dálatosan könnyed és tökéletes BAB2665E vonalú fürt lesz belőle. És mindezt erőfeszítés nélkül. BaBylissPRO® MiraCurl™ the Perfect Curling Machine JELLEMZŐK: készülékének használata előtt • Kerámia göndörítő kamra a haj- kérjük, olvassa el figyelmesen a fürtök finom göndörítéséhez...
  • Seite 59: A Hőmérséklet Beállítása

    - 230°C a tartós eredmény érde- hőmérséklettel (I) és szükség ese- kében tén később növelje. • A nagy teljesítményű fűtőrend- szernek köszönhetően néhány • I helyzet (190°C) – érzékeny, vé- másodperc alatt felmelegszik kony, festett hajhoz és nagyon gyorsan hasznosítja •...
  • Seite 60 a helyzetre van állítva. bot „0” helyzetbe állítva. A FÜRT IRÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSA • A fürt irányát a gomb „L” (bal), (Jobb/Bal/Automatikus) „R” (jobb) vagy „A” (automatikus) A fürt irányát beállító gomb hasz- helyzetbe állításával szabályoz- nálatával egyenletes hatást, vagy hatja lágyabb fürtöket kaphat.
  • Seite 61 • Helyezze a készüléket arra a helyre, ahonnan szeretné, hogy a fürt kiinduljon. A hajtincset egye- nesen kell tartani és pontosan a készülék közepére kell helyezni (C és D ábra). • Miután elhelyezte a hajtincset, zárja össze a készülék markola- tát, ekkor a haj automatikusan a göndörítő...
  • Seite 62 MEGJEGYZÉS: Ha a hajtincset mielőtt a fejből kiveszi a készülé- még a kezében tartja, miközben ket és kiszabadítja a hajtincset, összezárja a markolatot, a készü- hogy a fürt kiforduljon belőle (F lék hangjelzést ad ki és automati- ábra). MEGJEGYZÉS: Mindig nyissa ki a kusan leáll, jelezve, hogy a hajtincs feszítését el kell engedni.
  • Seite 63: Gyorsindítás

    tolja a kívánt helyzetbe, hogy is- konnektorból a készüléket. mét bekapcsolja a készüléket. GYORSINDÍTÁS A MiraCurl™ the Perfect Curling Machine készenléti állapot üzem- móddal is rendelkezik energia- 1. Ellenőrizze, hogy a haj tiszta, takarékossági megfontolások- száraz és kifésült. ból. Ha 20 percnél tovább nem használják, a hőmérséklet auto- matikusan lecsökken 150°C-ra.
  • Seite 64 hangjelzés hallható, ami a befeje- zést jelzi. 4. Helyezze a készüléket oda, ahonnan szeretné, hogy a fürt kiinduljon. Győződjön róla, hogy a tincs egyenesen és 6. Nyissa ki először a markolatot pontosan a készülék közepére a fürt kiszabadításához, majd került. lassan távolítsa el a készüléket a fejtől.
  • Seite 65 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Nagyon fontos a hullámosító kamra rendszeres tisztítása készülékhez mellékelt tisztítószerszámmal. Ez megaka- dályozza a hajápolószer-lerakódá- sok felhalmozódását a hullámosító kamra oldalán, és garantálja, hogy a készülék továbbra is tökéletes fürtöket készítsen. • Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, ki van húzva a csatlakozóból és kihűlt •...
  • Seite 66 • 3 poziomy regulacji czasu z sy- MiraCurl™ the Perfect Curling Ma- gnałami dźwiękowymi umożli- chine firmy BaBylissPRO® pozwala wiają wykonanie różnych rodza- wykonać bez wysiłku doskonale jów loków i fal wyglądające loki i fale.
  • Seite 67: Instrukcja Obsługi

    • 3 poziomy temperatury 190°C - najniższego poziomu tempera- 210°C - 230°C, dla zapewnienia tury (I) i stopniowo ją podnosić w długotrwałego efektu razie potrzeby. • Układ grzejny o dużej mocy po- zwala osiągnąć temperaturę w • Położenie I (190°C) – dla włosów ciągu kilku sekund i bardzo szyb- delikatnych, cienkich i farbowa- ko ją...
  • Seite 68 zbędne środki ostrożności. ści nastawy, zgodnie z rodzajem włosów i oczekiwanym efektem. USTAWIENIE KIERUNKU Sygnały dźwiękowe można wy- UKŁADANIA SIĘ LOKÓW (Prawo łączyć ustawiając przełącznik w / Lewo / Automatycznie) położeniu „0“. Użyć przełącznika ustawienia kie- • Określić kierunek układania się runku loków, aby uzyskać...
  • Seite 69 • Ustawić urządzenie w miejscu, w którym mają rozpoczynać się loki. Kosmyk włosów należy trzymać prosto i ułożyć dokładnie na środku urządzenia (Rys. C i D). • Gdy kosmyk jest prawidłowo umieszczony w komorze, należy zamknąć uchwyt urządzenia, aby włosy zostały automatycznie wprowadzone do komory loków- ki.
  • Seite 70 INFORMACJA: Jeżeli kosmyk pojawi się jeden sygnał alarmowy będzie trzymany w ręce w mo- po upływie 15 sekund. mencie zamknięcia uchwytu urządzenia, urządzenie wyemituje • Należy pamiętać, by całkowicie sygnał dźwiękowy i zatrzyma się puścić uchwyt urządzenia przed sygnalizując, że należy puścić kos- odsunięciem urządzenia myk włosów.
  • Seite 71: Czyszczenie I Konserwacja

    się automatycznie, gdy urządzenie wskazówkami: jest włączone od ponad 60 minut. • Nie owijać urządzenia przewo- ponownie korzystać zasilającym. Zwinąć urządzenia po upływie 60 minut, przewód zostawić obok wystarczy przestawić przełącznik urządzenia. w położenie 0, a następnie wybrać • Nie ciągnąć za przewód zasilający inne położenie.
  • Seite 72 6. Otworzyć uchwyt, aby uwolnić 4. Ustawić urządzenie w miejscu, kosmyk i delikatnie odsunąć w którym mają rozpoczynać się urządzenie od głowy. loki. Upewnić się, czy kosmyk jest prosto umieszczony po INFORMACJA: Odsuwając środku urządzenia. urządzenie od głowy bez otwiera- nia uchwytu, aby uwolnić...
  • Seite 73 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Bardzo ważne jest regularne czyszczenie przegrody tworzenia loków przy pomocy małego przyrządu do czyszczenia dołączonego do tego urządzenia. Pozwoli to uniknąć odkładania wszelkich pozostałości pro- duktów do stylizacji na ściankach przegrody i zapewni, że produkt będzie przez długi czas wspierać użytkownika w stylizacji niez- miennie idealnych loków.
  • Seite 74 Než začnete používat MiraCurl™ • Keramická komora pro kadeření the Perfect Curling Machine de pro dosažení hladkých kadeří BaBylissPRO®, udělejte si čas a • 3 úrovně nastavení doby s píp- pozorně si přečtěte návod. áním (se zvukovou signalizací) ukazatelů pro dosažení jednotli- MiraCurl™...
  • Seite 75: Nastavení Času

    NASTAVENÍ ČASU tí během několika sekund a velmi rychlé obnovení Existují 3 stupně nastavení doby • Ovládání směru kadeře buď pro se zvukovými indikátory. Tato jed- jednotnou konečnou úpravu, notlivá nastavení umožní vytvá- nebo pro pružnější výsledek řet různé typy kadeří. Čím déle je R/L/A (Pravý...
  • Seite 76 (levý). V případě, že postupujete z pravé strany, nastavte tlačítko do pozice « R » (pravý). To zajistí, že kadeř bude orientována směrem k obličeji, ať z levé strany nebo z pravé strany hlavy, což jí dá zcela jednotný výsledek. Pro přirozenější...
  • Seite 77 • Umístěte přístroj na požadované výchozí místo kadeře. Pramen vlasů se musí držet rovný a pro- cházet přesně středem přístroje (obr. C a D). • Jakmile pramen správně umístěn, zavřete rukojeť přístroje, aby byly vlasy automa- ticky přiváděny do komory pro kadeření.
  • Seite 78 POZN.: Pokud je pramen ještě přístroje od hlavy a uvolnit držen v ruce, poté co rukojeť tak pramen, který se následně přístroje byla znovu zavřena, promění v kadeř (obr. F). POZN.: Vždy otevřete rukojeť přístroj pípne a automaticky se vypne, což znamená, že napjatost přístroje, aby se mohla uvolnit pramene se musí...
  • Seite 79: Rychlé Spuštění

    RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ MiraCurl™ the Perfect Curling Ma- chine má také režim spánku, aby se ušetřila energie. 1. Přesvědčte se, že vlasy jsou čisté, V případě, že se přístroj nepoužívá suché a rozpletené. déle než 20 minut, teplota auto- maticky klesne na 150 °C. Chcete- li vrátit počáteční...
  • Seite 80 6. Nejprve otevřete rukojeť, aby 4. Umístěte přístroj se uvolnila kadeř, a opatrně požadované výchozí místo vzdalte přístroj od hlavy. kadeře. Přesvědčte se, že pra- men je držen rovně a umístěn POZN.: Pokud vzdálíte přístroj přímo ve středu přístroje. od hlavy, aniž předtím otevřete rukojeť...
  • Seite 81 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA velmi důležité pravidelně vyčistit komoru pro kadeření pomocí čistícího nástroje, který je součástí balení. Tím zabráníte, aby se vlasový přípravek nahromadil na stěnách komory, a přístroj bude i nadále vytvářet dokonalé kadeře. • Ujistěte se, že je přístroj vypnutý, odpojený...
  • Seite 82 • 3 уровня регулировки продолжи- Аппарат MiraCurl™ Perfect тельности укладки со звуковым Curling Machine от BaBylissPRO® сигналом, для создания локонов и позволит вам безо всяких усилий волн разной степени плотности уложить волосы безукоризненными • 3 уровня нагрева 190°C - 210°C - Индикатор...
  • Seite 83: Правила Пользования

    230°C для создания укладки, кото- 230°C. Мы рекомендуем сначала рая держится долго выбрать самый низкий уровень на- • Мощная система нагрева для подъ- грева (I), а потом при необходимо- ема температуры за несколько се- сти переключить на более высокий. кунд и сверхбыстрой регенерации тепла...
  • Seite 84 никаких звуковых сигналов, ука- грева по вашему желанию. зывающих на то, что прядь необ- • Когда световой датчик перестанет ходимо извлечь из керамической мигать, аппарат готов к работе. камеры. Примите все необходи- • Выберите из 3 возможных желае- мые меры предосторожности, мую...
  • Seite 85 • Установите аппарат в том месте, откуда вы хотели бы, чтобы начинался локон. Прядь волос следует удерживать в натянутом положении, она должна проходить точно по центру аппарата (Рис. C & D). • Аккуратно расположив прядь, закройте ручки аппарата, и волосы будут автоматически направлены...
  • Seite 86 ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы продолжа- один звуковой сигнал по истечении ете удерживать прядь рукой после 15 секунд. того, как закрыли аппарат, раздаст- • Прежде чем извлечь аппарат и ся звуковой сигнал, и аппарат авто- освободить прядь волос, очень матически остановится: это озна- важно...
  • Seite 87: Краткая Инструкция

    Если вы хотите продолжить пользо- • Скручивайте шнур аппарат мягки- ваться аппаратом по истечении 60 ми кольцами, не накручивая его на минут, достаточно передвинуть ры- аппарат. чажок переключателя в положение • Не тяните за шнур аппарата, когда 0, и затем передвинуть в желаемое он...
  • Seite 88: Очистка И Уход

    6. Сначала откройте ручки аппарата, чтобы освободить прядь волос, затем извлеките аппарат. ПРИМЕЧАНИЕ: если попытаться извлечь аппарат, не раскрыв ручек, локон распрямится. 5. Закройте ручки аппарата, и во- лосы будут автоматически на- правлены внутрь керамической камеры для укладки. Если вы не ОЧИСТКА...
  • Seite 89 • Убедитесь в том, что аппарат вы- ключен, отключен от сети и полно- стью остыл. • Слегка смочите приспособление для очистки теплой водой с мягким моющим средством или мылом. • Полностью вставьте приспосо- бление для очистки в камеру для укладки волос, как это показано на рисунке.
  • Seite 90 • Yumuşak bukleler yaratmak için şekilde okuyunuz. Seramik bukle bölümü • Farklı dalga ve bukle türleri oluş- BaBylissPRO® MiraCurl™ the Per- turmak için sesli uyarı göstergeli fect Curling Machine, saçlarınızda 3 süre ayarlama seviyesi zahmetsiz ve mükemmel bir şekil- •...
  • Seite 91: Kullanim Tali̇matlari

    etmek için 190°C - 210°C - 230°C • Pozisyon II (210°C) – normal saç- olmak üzere 3 sıcaklık seviyesi lar için • Birkaç saniyede arzu edilen sıcak- • Pozisyon III (230°C) – kalın telli ve lığa ulaşmak ve çok hızlı topla- kıvırcık saçlar için mak için güçlü...
  • Seite 92 meyi “L” (sol) pozisyonuna veya saç tutamını alın (Şekil A), saç tu- “R” (sağ) pozisyonuna kaydırarak tamının temiz, kuru ve taranmış gerçekleştirilir. olması gerekmektedir. Saçların sol tarafından hareket ederken düğmeyi “L” (sol) pozis- yonu üzerine kaydırın. Saçların sağ tarafından hareket ederken düğ- meyi “R”...
  • Seite 93 • Cihazı buklenin başlayacağı noktaya göre arzu edilen yere yerleştirin. Saç tutamının düz tutulması ve tam olarak cihazın ortasından geçmesi gerekmekte- dir (Şekil C & D). • Saç tutamı doğru olarak yerleştirildiğinde, saçların oto- matik olarak bukle bölmesine ge- çirilmesi için cihazın tutma yerini kapatın.
  • Seite 94 NOT: Eğer cihazın tutma kolu kolunun tamamen açılmış olması kapatıldıktan sonra saç tutamı çok önemlidir (Şekil F). NOT: Bukleyi serbest bırakmak için hala elinizde ise cihazdan sesli bir uyarı duyulur ve cihaz otoma- her zaman cihazın tutma kolunu tik olarak kapanır, bu durum saç açın;...
  • Seite 95: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    HIZLI BAŞLANGIÇ Machine ayrıca enerji tasarrufu için bir bekleme modu sistemine sahiptir.. 1. Saçların temiz, kuru ve taranmış 20 dakikadan fazla kullanılmaması olmasını sağlayın. durumunda sıcaklık otomatik ola- rak 150°C’ye iner. Başlangıçtaki sıcaklığa geri dönmek için cihazın tutma kolunun kapanması ve yeni- den açılması...
  • Seite 96 6. İlk önce bukleyi çıkarmak için 4. Cihazın buklenin başlamasının tutma kolunu açın ve cihazı istendiği noktaya yerleştirin. Saç yavaşça başınızdan uzaklaştırın. tutamını düz tutun ve cihazın tam ortasına yerleştirin. NOT: Saç tutamını cihazın tutma kolunu açmadan başınızdan uzaklaştırırsanız bukle düzleşir. 5.
  • Seite 97 TEMİZLİK & BAKIM Bukle oluşturma bölmesinin cihaz- la birlikte verilen küçük temizlik aracı ile muntazaman temizlenme- si çok önemlidir. Bu şekilde tüm tarama kalıntılarının bukle oluşturma bölmesinin iç yüzünde kalması veya toplanması önle- necek ve cihazın daima mükem- bukleler gerçekleştirmesi sağlanmış...
  • Seite 98 . Paleidus plaukus pa- BAB2665E sirodys nuostabios apimties ideali- ai suformuota garbana. Prieš pradėdami naudotis „BaBylissPRO®“ prietaisu „Mi- SAVYBĖS: raCurl™ the Perfect Curling • Švelniai garbanoms suformuoti Machine“, skirkite laiko atidžiai skirta keraminė garbanojimo ka- perskaityti naudojimosi ins- mera.
  • Seite 99: Temperatūros Nustatymas

    signalais. • I nuostata (190° C) – • Ilgai išliekančiam rezultatui – trij pažeidžiamiems, ploniems, lygi temperatūra: 190° C, 210° C, dažytiems plaukams. 230° C. • II nuostata (210° C) – normaliems • Galinga kaitinimo sistema įkaitina plaukams. prietaisą per kelias sekundes; •...
  • Seite 100 GARBANOS KRYPTIES REGULI- pasirinkdami mygtuko poziciją AVIMAS „L“ (kairė), „R“ (dešinė) arba „A“ (Dešinė / kairė / automatinė) (automatinė). Naudokite garbanos krypties re- • Atskirkite ne platesnę nei 3 cm guliavimo mygtuką ir standžioms, plauk sruogą (A pav.) įsitikinę, ir lanksčioms garbanoms sufor- kad plaukai švarūs, sausi ir muoti.
  • Seite 101 • Pridėkite prietaisą prie norimos vietos, kur prasidės sruoga. Sruoga turi būti laikoma tiesiai ir eiti tiksliai per prietaiso centrą (C ir D pav.). • Sruogai esant teisingoje padėtyje nuleiskite prietaiso rankeną, kad plaukai būt automatiškai įtraukti į garbanojimo kamerą (E pav.)
  • Seite 102 PASTABA. Jeigu sruogą vis dar lai- PASTABA. Visada atlaisvin- kote ranka, nors prietaiso rankeną kite prietaiso rankeną, jau nuleidote, prietaisas supypsės paleistumėte sruogą, antraip ir automatiškai sustos įspėdamas, bandant ištraukti sruogą garbana kad sruogą reikia paleisti. išsitiesins. Paėmus pernelyg didelę sruogą arba tvarkingai neįtraukus plauk į...
  • Seite 103: Valymas Ir Priežiūra

    GREITAI PRADĖKITE NAUDOTIS budėjimo režimą. Prietaisu nesinaudojant ilgiau kaip 20 minuči , temperatūra 1. Įsitikinkite, kad plaukai švarūs, automatiškai nukrinta sausi ir iššukuoti. 150° C. Norint pasiekti pradinę temperatūrą, užtenka nuleisti ir vėl atlenkti rankeną – po minutės prietaisas įkais pradinės temperatūros.
  • Seite 104 6. Vis pirma atlenkite rankeną, 4. Priglauskite prietaisą prie kad paleistumėte garbaną, ir plauk toje vietoje, nuo kurios atsargiai patraukite prietaisą norite sugarbanoti sruogą. nuo galvos Įsitikinkite, kad sruogą laikote visiškai tiesiai ir ji pateks į prie- PASTABA. Jeigu trauksite taiso centrą.
  • Seite 105 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Labai svarbu garbanojimo kamerą reguliariai valyti nedideliu įrankiu (parduodamas kartu su prietai- su). Tai padės užtikrinti, kad ant garbanojimo kameros sieneli nesikaupt plauk priežiūros priemoni likučiai ir prietaisu toliau būt formuojamos puikios garbanos. • Įsitikinkite, prietaisas išjungtas, kištukas ištrauktas iš...
  • Seite 107: Ce Declaration Of Conformity

    CE DECLARATION OF CONFORMITY We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product: Type of product : Curling Iron Type Number : F70b Trademark : BaByliss / CPL with following characteristics : 230V 50-60Hz 29W Country of origin : China Within the essential requirements of the CE Directives: 2014/30/EU...
  • Seite 108 Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...

Diese Anleitung auch für:

Bab2665e

Inhaltsverzeichnis