Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

www.eks-int.com
Operating instructions n Notice d'utilisation n Bedienungsanleitung n Gebruiksaanwijzing n Användarmanual n Brugsanvisning n Istruzioni per l'uso n Manual de instrucciones n Instruções de serviço n
Käyttö ohjeet n Οδηγίε λειτουργία n Kullanım kılavuzu n Instrukcja obsługi n
Battery function - 4 x 1.5volt AA
1
Fonction pile - 4 x 1.5volt AA
Batteriefunktion - 4 x 1.5Volt AA
Batterijfunctie - 4 x 1.5volt AA
Batterifunktion - 4 x 1.5volt AA
Batterifunktion - 4 x 1.5volt AA
Funzione batteria - 4 x 1.5volt AA
AA 1.5V
Función de pilas - 4 x 1.5Voltios AA
Funciona a pilhas - 4 x 1.5volt AA
AA 1.5V
Pariston toiminta - 4 x 1.5v AA
Pil işlevi -
4 x 1.5volt AA
Zasilanie bateriami 4 x 1,5V AA
: 4
(
) 1,5
Select unit - KG or LB
1
Choisir KG ou LB
Auswählen KG oder LB
Weegeenheid – Kg of Lb
Välj KG eller LB
Vægtenhed – kg eller lb
Utvaelgelse KG o LB
Unidades de peso en – Kg o libras ( Lb)
Unidades de pesagem – Kg ou Lb
Punnitusyksikkö – kg tai lb
Ölçü birimi – Kg veya Lb
Jednostka wagi – kg lub lb
:
To weigh
1
Pour peser
Wiegen
Wegen
Att väga
Sådan vejer du
Pesatura
Pesar
Para pesar
Punnitus
Tartılmak
Ważenie
If you remove the weight the scale returns to 0.00
Return to 0.00
Si vous e acez le poids, la balance retourne sur 0.00
Retour sur 0.00
Wenn Sie dass Gewicht löschen, geht die Waage auf 0.00 zurück
Zurück auf 0.00
Teruggaan naar 0.00
Als u het gewicht wegneemt, gaat de weegschaal terug naar 0.00
Återgå till 0.00
Hvis barnet ernes fra vægten, viser displayet igen 0.00
Tilbage til 0.00
Om man ta bort vikten återgår vågen till 0.00
Rimettere a 0.00
Se si rimuove il peso, la bilancia ritorna a 0.00
Si se quita el peso la báscula vuelve a 0.00
Poner en 0.00
Se remover o peso, a balança volta a 0.00
Colocar em 0.00
Nollaus
Kun paino poistetaan vaa'alta, lukemaksi palautuu 0.00
0.00'layın
Eğer ağırlığı kaldırırsanız tartı 0.00 olur
Przywrócenie wartości 0.00
Po zdjęciu obciążenia waga automatycznie ustawi na wyświetlaczu
wartość 0.00
(
0.00).
(
While the weight is ashing press MEMO button
Memory function
Quand le poids clignote presser le bouton MEMO
Fonction mémoire
Wenn das Gewicht blinkt, die Taste MEMO drücken
Speicher Funktion
Geheugenfunctie
Druk op de MEMO-knop als het gewicht knippert
Tryk på knappen MEMO mens vægtangivelsen blinker
Minnesfunktion
Under tiden vikten blinkar tryck på MEMO knappen
Hukommelsesfunktion
Mentre il peso lampeggia, schiacciare il pulsante MEMO
Funzione memoria
Mientras el peso está parpadeando , presione el botón de MEMO
Función de la Memoria
Premir o botão MEMO enquanto o peso está a piscar
Função da memória
Muistitoiminto
Paina MEMO-painiketta, kun painolukema vilkkuu.
Hafıza fonksiyonu
Ölçülen ağırlık yanıp sönerken, MEMO (Hafıza) düğmesine basın
Nacisnąć przycisk MEMO, gdy wyświetlacz miga
Funkcja pamięci
«MEMO»
To recall previous weight
1
Pour rappeler la pesée précédente
Vorherige Messwerte abrufen
Een eerder gewicht oproepen
Återkalla tidigare vikt
Visning af foregående vægt
Per richiamare il peso precedente
Para recuperar el peso anterior
Para rever pesos anteriores.
Aiemmin punnitun painon palauttaminen
Daha önce hafızaya alınmışı görmek için
Odczytanie poprzedniego pomiaru wagi
To turn backlight ON and OFF, press and hold MODE button for 3 seconds
Pour allumer ou éteindre l'a chage LCD inversé, presser et maintenir le bouton MODE pendant 3 secondes
Drücken Sie, Während 3 Minuten die Taste MODE um die LCD Negativen Zi ern Schalten oder ab Schalten
Om de achtergrondverlichting AAN en UIT te doen, houdt u de MODE-knop 3 seconden ingedrukt
Att sätta på och av bakljuset, hålla nedtryckt MODE-knappen i 3 sekunder
Tryk på knappen MODE og hold den nedtrykket i 3 sekunder for at tænde eller slukke baggrundsbelysningen.
Per tornare su ON e OFF, schiacciare e trattenere per 3 secondi il tasto MODE
Para encender o apagar la luz de fondo , mantenga pulsada la tecla MODEdurante tres segundos.
Para LIGAR e DESLIGAR a luz de fundo, premir e manter premido o botão MODE durante 3 segundos
Taustavalo voidaan sytyttää ja sammuttaa painamalla MODE-painiketta 3 sekunnin ajan.
Aydınlatmayı AÇMAK veya KAPATMAK için, MODE (MOD) düğmesine 3 saniye basın
Włączanie podświetlenia (ON) i wyłączanie podświetlenia (OFF): nacisnąć przycisk MODE i przytrzymać
przez 3 sekundy
Use tape measure
Utilisation du mètre ruban
Maßband benutzen
Meetlint gebruiken
Använd måttbandet
Brug af målebåndet
Usare la registrazione del peso
Usar cinta de medir
Usar a ta métrica
Mittanauhan käyttäminen
Boy ölçme metresinin kullanımı
Użycie miarki
If the scale does not function properly, try cutting the power supply by removing
the batteries. Then replace the batteries and start again.
Si le pèse-personne ne fonctionne pas correctement, essayer de couper
l'alimentation en enlevant la pile. Ensuite replacer la pile et redémarrer le
pèse-personne.
Wenn die Waage nicht korrekt funktionniert versuchen Sie die Batterie herauszu-
nehmen. Dann legen Sie die selbe Batterie wieder hinein und starten Sie erneut
Als de weegschaal niet werkt, schakelt u de stroom uit door de batterij te
verwijderen. Vervang de batterij en start opnieuw.
Please note! Place scale on a at, even surface
Remarque: Placer la balance sur une surface plane
Anmerkung: Die Waage auf eine ebne Ober äche setzen
NB! Plaats de weegschaal op een vlak, gelijkmatig oppervlak.
OBS! Ställ vågen på en plat och jämn yta
Bemærk! Anbring vægten på en ad, vandret over ade.
Attenzione! Posizionare la bilancia sempre sopra una super cie
AA 1.5V
piatta.
¡Atención! Colocar la báscula en una super cie plana
AA 1.5V
Por favor notar! Colocar a balança numa superfície plana e regular.
Huomio! Sijoita vaaka vaakasuoralle ja tasaiselle alustalle.
Lütfen dikkat! Tartı yı düz, pürüzsüz bir yüzey üzerine yerleştirin.
Uwaga! Wagę należy ustawić na płaskiej, równej powierzchni.
2
Carefully lay baby in cradle
Déposer bébé prudemment sur la balance
Baby Vorsichtig auf die Waage legen
Leg de baby voorzichtig in de bak
Lägg barnet försikigt i vaggan
Anbring forsigtigt barnet i vuggen.
Deporre delicatamente il bambino sulla bilancia.
Acueste cuidadosamente al bebé en la cuna de la
báscula
Colocar o bebé cuidadosamente no berço.
Aseta lapsi varovasti punnitusalustalle
Bebeği dikkatle beşiğe yatırın
Ostrożnie ułożyć dziecko w kołysce
0.00)
1
While the display shows 0.00 press MEMO button
Pendant que le display a che 0.00 presser le bouton MEMO
Drücken sie die Taste MEMO, während 0.00 angezeigt wird.
Druk op de MEMO-knop als het display 0.00 weergeeft
Under tiden 0.00 syns i displayen tryck på MEMO knappen
Tryk på knappen MEMO, mens vægten viser 0.00.
Mentre il dispay mostra 0.00, schiacciare il pulsante MEMO
Mientras la pantalla muestra 0.00 presione el botón " MEMO "
Premir o botão MEMO enquanto o monitor mostra 0.00
Paina MEMO-painiketta, kun näytössä näkyy 0.00.
Ekranda 0.00 gösterilirken MEMO (Hafıza) düğmesine basın
Nacisnąć przycisk MEMO, gdy wyświetlacz pokazuje wartość 0.00
«MODE»
3 .
Om vågen inte fungerar ordentligt, prova med att bryta strömmen genom att ta
bort batteriet. Sätt i batteriet igen och starta om vågen.
Hvis vægten ikke fungerer, som den skal, kan du prøve at afbryde strømmen ved at
erne batterierne. Sæt batterierne i igen, og tænd en gang til.
Se la bilancia non funziona correttamente, provate ad interrompere l'alimentazione
elettrica togliendo la batteria. Sostituite quindi la batteria e riaccendete.
Si la báscula no funciona correctamente, intente cortar el suministro eléctrico
extrayendo las pilas. Entonces, sustituya las pilas y vuelva a comenzar.
Se a balança não funcionar correctamente, experimente cortar a alimentação
retirando a pilha. De seguida, volte a colocar a pilha e recomece.
,
!
.
3
kg
2
.
OR
OU
ODER
OF
ELLER
ELLER
OPPURE Schiacciare il pulsante ON/OFF
O
OU
TAI
VEYA
LUB
2
2
0.00
«MEMO»
Problems
Problèmes
Probleme
Problemen
Problem
Problemer
Problemi
Problemas
Problemas
Häiriöitä
Sorunlar
Problemy
To reel in tape measure, press button at back of scale
Pour dérouler le mètre ruban appuyer sur le bouton qui se trouve à l'arrière de la balance
Um das Maßband ausrollen, drücken Sie auf den Knopf der sich auf der Unterseite
der Waage be ndet.
Druk op de knop aan de achterkant van de weegschaal om het meetlint op te rollen.
Tryck på knappan på baksidan av vågen att för tillbaka måttbandet
Målebåndet rulles op ved at trykke på knappen bag på vægten.
Per tornare nella registrazione del peso, schiacciare il pulsante sul retro della bilancia
Para guardar la cinta de medir pulse el botón situado en la parte posterior de la báscula.
Premir o botão na traseira da balança para enrolar a ta métrica
Kelaa mittanauha takaisin painamalla vaa'an takana olevaa painiketta.
Ölçüm metresini sarmak için, tartının arkasındaki düğmeye basın
Aby zwinąć miarkę, należy nacisnąć przycisk z tyłu wagi
EKS/BABY/8007/SEU.1/2009-11
To start
1
Mise en route
Start
Inschakelen
Sätt igång
Sådan tænder du
Accensione
Activar
Começar
Kevyt polkaisu
Başlama
Uruchomienie
4
Weight
3
Poids
Gewicht
Gewicht
Vikt
Vægt
Peso
Peso
Peso
Paino
Ağırlık
Waga
Press ON/OFF button
Appuyer sur bouton ON/OFF
Auf der ON/OFF Taste drücken
Druk op de ON/OFF-knop
Tryk på knappen ON/OFF
Tryck på ON/OFF knappen
Presione el botón ON/OFF
Premir o botão ON/OFF
Paina ON/OFF-painiketta
ON/OFF(AÇMA/KAPATMA) düğmesine basın
Nacisnąć przycisk ON/OFF
«ON/OFF» (
/
).
SET shows in the display. The weight is now stored.
SET apparaît dans le display. Le poids est maintenant mémorisé
SET erscheint auf dem Display, Dass Gewicht ist nun gespeichert.
Het display laat SET zien. Het gewicht is nu opgeslagen.
SET syns i displayen. Vikten är arkiverade
Teksten SET vises i displayet. Vægten er gemt.
Il dispaly mostra SET . Il peso, adesso, è memorizzato.
Aparece SET en la pantalla. El peso está ahora almacenado en la memoria.
É apresentado no monitor SET . O peso está agora guardado.
Näytöllä näkyy SET . Paino on nyt tallennettu.
Ekranda SET (Ayarlandı) gösterilir. Ölçülen ağırlık hafızaya alınmıştır.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat SET . Pomiar wagi zostanie zapisany.
.
3
Change battery
Changer la pile
Batteriewechsel
Batterij vervangen
Byt batteri
Udskiftning af batteri
Sostituzione della batteria
Sustituir pila
Trocar a pilha
Vaihda paristo
Pil değiştir
Zmienić baterie
Toimintahäiriöiden esiintyessä katkaise virta poistamalla paristo. Aseta paristo takaisin ja
aloita alusta.
Eğer tartı düzgün çalışmıyorsa güç kaynağını durdurabilmek için pilleri yerinden çıkarın. Daha
sonra pilleri takıp; aleti tekrar açın.
Jeśli waga nie działa w sposób prawidłowy, wyłącz ją wyjmując w tym celu baterie. Następnie
zainstaluj baterie i uruchom ponownie urządzenie.
2
lbs
OFF
OFF
AUS
0
UIT
AV
OFF
OFF
OFF
SAMMUTUS
5 min
OFF
KAPAMAK
WYŁ
«SET ».
Previous weight
Pesée précédente
Vorheriger Messwert
Eerder gewicht
Föregåande vikt
Foregående vægt
Peso precedente.
Peso anterior
Peso anterior
Aiemmin punnittu paino
Önceki ağırlık ölçümü
Poprzednia waga
Error indication
Indique erreur
Error Hinweis
Foutindicatie
Fel anmärkning
Fejlindikering
Segnalazione di errore
Indicación de error
Indicação de erro
Virheilmoitus
Hata göstergesi
Komunikat błędu
.
,
.
.

Werbung

loading