www.eks-int.com
Operating instructions ■ Notice d'utilisation ■ Bedienungsanleitung ■ Gebruiksaanwijzing ■ Användarmanual ■ Brugsanvisning ■ Istruzioni per l'uso ■ Manual de instrucciones ■ Instruções de serviço ■
Käyttö ohjeet ■ Οδηγίες λειτουργίας ■ Kullanım kılavuzu
First - remove battery protection
D'abord - enlever la languette de protection des piles
Zuerst - bitte Isolierstreifen entfernen
Eerst - verwijder de batterijbeveiliging
Först - ta bort batteriskyddet
Først - fjern batteribeskyttelsen
Per prima cosa - rimuovete la protezione della batteria
Primero - retire la protección de las pilas
Primeiro - retire a protecção da pilha
Aloita - poista pariston suoja
Αρχικά - Αφαιρέστε την προστασία μπαταρίας
İlk - pil koruyucusunu çıkart
Select unit - KG or LB or ST or ml or fl.oz
KG ou LB ou ST ou ml ou fl.oz
KG oder LB oder ST oder ml oder fl.oz
KG of LB of ST of ml of fl.oz
KG eller LB eller ST eller ml eller fl.oz
KG eller LB eller ST eller ml eller fl.oz
KG o LB o ST o ml o fl.oz
KG o LB o ST o ml o fl.oz
KG ou LB ou ST ou ml ou fl.oz
KG tai LB tai ST tai ml tai fl.oz
KG ή LB ή ST ή ml ή fl.oz
KG ya da LB ya da ST ya da ml ya da fl.oz
To weigh
2
1
Pour peser
Wiegen
Wegen
Att väga
Sådan vejer du
Pesatura
Pesar
Para pesar
Punnitus
Για ζύγιση
Tartılmak
Add and weigh
1
Additionner et peser
Zuwiegen
Doorweegfunctie
Nollställ och väg
Tare-veje
Aggiungi e pesa
Para sumar y pesar
Adicionar e pesar
Lisää ja punnitse
προσθέσετε υλικά για ζύγιση
Katmak & Tartılmak
6
Liquid measurement
1
Mesure de liquide
Flüssigkeitsmessung
Vloeistofmeting
Vätskemätning
Rumfangsenhed
Misurazione dei liquidi
Medición de líquidos
Medição líquida
Nesteen mittaus
Η μέτρηση υγρών γίνεται
Verilmiş sıvı ölçümler
Set timer
1
Régler minuterie
Timer einstellen
Timer instellen
Timer
Indstil stopur
Impostate il timer
Acertar temporizador
Säädä ajastin
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη
Süre ayarlayıcıyı setle
8
7
12
9
6
Use & Care
Utilisation et entretien
Bedienung und Pflege
Gebruik & onderhoud
Användning & skötsel
Brug og vedligeholdelse
Uso e manutenzione
Uso y mantenimiento
Use & cuide
Käyttö ja huolto
Χρήση & προστασία
Kullanım & Bakım
Problems
Change battery
Problèmes
Changer la pile
Probleme
Batteriewechsel
Problemen
Batterij vervangen
Problem
Byt batteri
Problemer
Udskiftning af batteri
Problemi
Sostituzione della batteria
Problemas
Sustituir pila
Problemas
Trocar a pilha
Häiriöitä
Vaihda paristo
Προβλήματα
Αλλαγή μπαταρίας
Sorunlar
Pil değiştir
1
2 X CR2032 3V
LITHIUM BATTERY
2
1
3
2
7
2
2
3
Buzzer
9
Sonnerie
Summer
Zoemsignaal
Signal
Summe
Trillo
Zumbido
3
Zumbido
Soitto
βομβητής
Zil çalma sesi
Wall hook / holder
Crochet / support
Wandhaken / Halterung
Muurhaak / houder
Vägkrok / hållare
Vægophæng / holder
Gancio da parete / Supporto
Gancho pared / Soporte
Gancho / suporte de parede
Seinäkannatin / koukku
Άγκιστρο / υποστήριγμα για τον τοίχο
Duvar kancası/ kulp
Scale overloaded
Balance surchargée
Überlastanzeige
Weegschaal overbelast
Vågen överbelastad
Vægten er overbelastet
Bilancia sovraccarica
Báscula sobrecargada
Balança sobrecarregada
Ylikuormitus
Υπερφόρτωση ζυγαριάς
Terazi fazla yüklü
To start
1
Mise en route
Start
Inschakelen
Sätt igång
Sådan tænder du
Accensione
Activar
Começar
Kevyt polkaisu
Για ενεργοποίηση
Başlama
3
Kg
lbs
Weight
4
Poids
Gewicht
Gewicht
0
Vikt
Vægt
Peso
Peso
Peso
Paino
90 sec
Βάρος
Ağırlık
3
3
4
4
min
sec
Stop
Arrêt
Stopp
Stop
Stopp
Stop
Stop
Parada
Stop
Seis
Διακοπή
Dur
If the scale does not function properly, try cutting the power supply by removing the
batteries. Then replace the batteries and start again.
Si le pèse-personne ne fonctionne pas correctement, essayer de couper
l'alimentation en enlevant la pile. Ensuite replacer la pile et redémarrer le
pèse-personne.
Wenn die Waage nicht korrekt funktionniert versuchen Sie die Batterie herauszuneh-
men. Dann legen Sie die selbe Batterie wieder hinein und starten Sie erneut
Als de weegschaal niet werkt, schakelt u de stroom uit door de batterij te
verwijderen. Vervang de batterij en start opnieuw.
Om vågen inte fungerar ordentligt, prova med att bryta strömmen genom att ta
bort batteriet. Sätt i batteriet igen och starta om vågen.
Hvis vægten ikke fungerer, som den skal, kan du prøve at afbryde strømmen ved at
fjerne batterierne. Sæt batterierne i igen, og tænd en gang til.
EKS/ELKS/8231/SEU.1/2006/09
2
ml
fl.oz
OFF
OFF
AUS
UIT
AV
OFF
OFF
OFF
OFF
SAMMUTUS
OFF
KAPAMAK
5
4
5
5
6
3/4 oz
1/2 oz
1/4 oz
Se la bilancia non funziona correttamente, provate ad interrompere l'alimentazione
elettrica togliendo la batteria. Sostituite quindi la batteria e riaccendete.
Si la báscula no funciona correctamente, intente cortar el suministro eléctrico
extrayendo las pilas. Entonces, sustituya las pilas y vuelva a comenzar.
Se a balança não funcionar correctamente, experimente cortar a
alimentação retirando a pilha. De seguida, volte a colocar a
pilha e recomece.
Toimintahäiriöiden esiintyessä katkaise virta poistamalla paristo. Aseta paristo
takaisin ja aloita alusta.
Αν η ζυγαριά δεν λειτουργεί σωστά, προσπαθήστε να διακόψετε την τροφοδοσία
ρεύματος αφαιρώντας τις μπαταρίες. Στη συνέχεια, αντικαταστήστε τις μπαταρίες και
θέστε ξανά σε λειτουργία τη συσκευή.
Eğer tartı düzgün çalışmıyorsa güç kaynağını durdurabilmek için pilleri yerinden
çıkarın. Daha sonra pilleri takıp; aleti tekrar açın.
Ounce divisions in lb mode
Divisions de l'once en mode lb/oz
Unzeneinteilung im lb/oz-Modus
Delen van een ounce in lb/oz-modus
Unsgradering i lb/oz-läge
Indstilling med ounce-inddeling i lb/oz
Divisione in once in modalità lb/oz
Las fracciones en el modo lb/oz son onzas
Divisões da onça em modo lb/oz
Unssiasteikko lb/oz asennossa
Υποδιαιρέσεις ουγκιάς σε τρόπο λειτουργίας lb/oz
lb/oz modundaki ons bölümü