Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MULTIMETR CYFROWY HT1E620
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wyso-
kim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warun-
kiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne
są surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do pojemni-
ków na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje nie-
bezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o ak-
tywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami
naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego
urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych. Aby
ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie,
recykling lub odzysk w innej formie.
INFORMACJE OGÓLNE
Urządzenie jest przeznaczone do użytku zarówno w prywatnych gospodar-
stwach domowych jak i do użytku komercyjnego.
Multimetr cyfrowy to inteligentny, automatyczny zintegrowany ręczny przy-
rząd (6000 zliczeń) z funkcją TRUE RMS. Został zaprojektowany i wyprodu-
kowany zgodnie z normami bezpieczeństwa EN61010-1, EN61010-2-030 i
EN61010-2-032 dla elektronicznego przyrządu pomiarowego i podręcznego miernika cęgowego. Jest zgodny z CAT III 600 V i normami
bezpieczeństwa poziomu zanieczyszczenia 2. Przed użyciem tego urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zwrócić
uwagę na powiązane standardy bezpieczeństwa pracy.
Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą prowadzić do uszkodzenia mienia lub nawet obrażeń ciała. Urządzenie
należy używać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spo-
wodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przyrządem pomiarowym w rozumieniu ustawy "Prawo
o pomiarach".
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
W zakresie właściciela i użytkownika jest przeczytanie, zrozumienie i przestrzeganie poniższych zasad:
WAŻNE: Proszę przeczytać tą instrukcję uważnie. proszę zwrócić szczególną uwagę na wymogi bezpiecznego użytkowania,
ostrzeżenia i uwagi. używać produkt prawidłowo i z uwagą do celów, do których został przeznaczony. nieprzestrzeganie tego
może spowodować uszkodzenie i/lub uszczerbek zdrowia i spowoduje utratę gwarancji. proszę przechowywać instrukcję w
bezpiecznym miejscu w celu dalszego używania. przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
• Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać
w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączyć.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.).
OSTRZEŻENIE
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi
lub brakiem doświadczenia i / lub umiejętności, chyba że takim osobom towarzyszą i są nadzorowane przez osoby odpowiedzialne
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały precyzyjne instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci
mogą korzystać z tego urządzenia tylko w wieku powyżej 8 i pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub jeśli
otrzymały instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
ZNAKI BEZPIECZEŃSTWA
Ważne znaki bezpieczeństwa,
które można znaleźć w instrukcji obsługi.
Niebezpieczeństwo wysokiego napięcia.
Dozwolone jest stosowanie w otoczeniu przewodów nie zagrażających życiu.
Podwójna izolacja (sprzęt bezpieczeństwa kategorii II).
Uziemienie
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer's Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOGERT HT1E620

  • Seite 13: Umweltschutz

    BENUTZERHANDBUCH DIGITAL-MULTIMETER HT1E620 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Hergestellt nach hohen Standard, wird dieses Produkt, wenn den Anwe- isungen entsprechend verwendet, und ordnungsgemäß gewartet, Ihnen störungsfreien Betrieb garantieren. UMWELTSCHUTZ Symbol das auf die gesonderte Sammlung von elektrischen und elektronischen Altgeräten hinweist.
  • Seite 14: Aufbau Des Geräts

    HINWEISE • Während der Verwendung des Geräts ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, unter besonderer Beachtung des Inhalts der „Warnungen“. Gehen Sie gemäß den Anweisungen der jeweiligen „Warnung” vor. • Nur die Verwendung des Geräts zusammen mit den im Lieferumfang enthaltenen Kabeln entspricht den Anforderungen der Si- cherheitsnormen.
  • Seite 15 NCV-MESSUNG: Stellen Sie den Drehregler auf die Position NCV und schließen Sie den NCV-Detektor am gemessenen Stromkreis, das Gerät kann erkennen, ob der gemessene Stromkreis eine Wechselspannung > 90V hat. Wenn das Gerät eine Wechselspannung erkennt, ertönt der Alarmsummer, und die Hintergrundbeleuchtung fängt zu blinken an. Achtung: 1) Selbst wenn kein Alarm ertönt, kann der Leiter unter Spannung stehen.
  • Seite 16 TECHNISCHE KENNZAHLEN Allgemeine Eigenschaften: max. Spannung CATIII zwischen der Eingangsklemme der Spannung und Masse beträgt 600 V und 600 V ~ Anzeigemodus: LCD-DIsplay, max. Anzeige beträgt 5999 AC-Messmodus: True RMS Wandlermessung Bereichauswahl: automatisch Messgeschwindigkeit: (2,5 Mal ~ 3 Mal) / Sekunde Anzeige der Einheit: Anzeige des Funktionssymbols und der Menge an elektrischer Energie.
  • Seite 17: Spannungsmessung Lowz

    SPANNUNGSMESSUNG LOWZ Bereich Auflösung Genauigkeit 600V DC/AC 0.1V ±(0.8% Anzeige + 2 Stellen) Eingangsimpedanz: 10 MΩ. Max. zulässige Eingangsspannung: 600 V DC oder 600 V AC RMS. Messfrequenzbereich: 40 Hz ~ 1000 Hz. WECHSELSTROM AC Bereich Auflösung Genauigkeit ±(3.5% Anzeige + 20 Stellen) ≤0.5A 0.001A ±(3.0% Anzeige + 2 Stellen) ±(3.0% Anzeige + 10 Stellen) ≤5A...
  • Seite 18: Automatische Abschaltung Der Stromversorgung

    AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG DER STROMVERSORGUNG Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, wurde für dieses Instrument keine automatische Abschaltungsfunktion einge- stellt. Wenn innerhalb von 15 Minuten keine Operation oder Änderung des Funktionsbereichs erfolgt, trennt das Gerät die Stromversorgung automatisch. Drücken Sie erneut „SEL”, um das Gerät zu wecken und wieder in den Betriebszustand zu versetzen.

Inhaltsverzeichnis