Seite 2
ESM 35ISB Page I - II Before work Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended use III - VI Fehlanwendung / Misuse SERVICE VII - IX Techn. X - XII Data WORK XIII - XIV XV - XVII ASC 1 - ASC 4...
Seite 3
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Klauke Werkzeug ent- Thank you for choosing a Klauke tool. We hope it gives you schieden haben und wünschen Ihnen viel Freude damit. lots of pleasure. Sie haben ein Qualitätsprodukt „Made in Germany“ er- You have purchased a quality product „Made in Germa-...
ESM 35ISB Persönliche Schutzausrüstung Personal Protective Equipment BEFORE WORK Verwenden Sie PSA in Übereinstimmung mit örtlichen Arbeitsanweisungen! Use PPE in line with local operating live working procedures! Nur für das Arbeiten an Freileitungen! For overhead line working only! General WORK SERVICE DON´T DO...
Seite 8
ESM 35ISB WARNING WARNING Verwenden Sie Werkzeuge ausschließlich in Kein ATEX Werkzeug Übereinstimmung mit fi rmeneigenen Arbeitsan- No ATEX tool weisungen. Use tool always in accordance with company WARNING procedures. Überprüfen Sie die Kabelspezifi kationen, um WARNING zu bestätigen, dass das Kabel nicht mehra- drig ist.
Seite 9
ESM 35ISB BEFORE WORK WARNING >1000 V Schneiden Sie keine unter Spannung ste- henden mehradrigen Kabel. Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die mehradrigen Kabel auf Spannungsfreiheit. Do not cut live multicore cables. Always check for multicore cables before starting work. DIN EN 50110 max.
Seite 11
ESM 35ISB Error codes: USER 3: 1 Overcurrent fuse Doubleclick 2 Overcurrent comparator D o p p e l k l i c k 3 Overheat board 4 Overheat battery 5 Battery empty, operation stop 6 Faulty crimp U S E R S E L E C T 3 :...
Seite 12
ESM 35ISB Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourqoui/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ DISPLAY происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail Después del proceso de trabajo após o processo de trabalho 20 sec na bedrijfscyclus после цикла опрессовки po zakończeniu pracy dopo il processo di lavoro...
Seite 13
-10°C ESM35ISB Cutting tool • Ø 35 mm • 18 V Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 T30001 D-42855 Remscheid RoHS 30 kN For use only with 18 V Bosch battery WARNING Read all safety warnings, instructions, illust- rations and specifi...
Seite 14
ESM 35ISB insulated Insulated year of manufacture datecode Year Code Month Code Month Code 2022 Jan. July 2023 Feb. Aug. ® 2024 Mar. Sept. 2025 Apr. Oct. ACHTUNG! Garantiesiegel Bei Beschädigung Garantieverlust 2026 W Nov. ATTENTION! Warranty seal batch# e.g. 304711...
Seite 15
ESM 35ISB Use tool only with 18 V Bosch battery Ladegerät GAL 3680 CV GAL 1880 CV #1 609 92A 19R #1 609 92A 0F3 Sachnummer 2 607 225 ... 2 607 225 9.. Li-ion 2 607 226 ... 2 607 226 0..
Seite 18
EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 i henhold til bestemmelseme i direktiverne ___________________________________________ 2006/42/EØF, 2014/30/EU, 2011/65/EU Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Representative Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid • Telefon +49 2191 907 0 • www.klauke.com...
Seite 19
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479 i henhold til bestemmelseme i direktiverne 2014/53/EU, 2011/65/EU Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Representative Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid • Telefon +49 2191 907 0 • www.klauke.com...
Seite 20
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, BS EN 62479 i henhold til bestemmelseme i direktiverne ___________________________________________ NR35 1JX 2014/53/EU, 2011/65/EU Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Representative Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid • Telefon +49 2191 907 0 • www.klauke.com...