1
Trimmung
Trim
Compensateur
Trimregeling
Trimado
Compensazione
Trimning
Trimming
Trimning
Ladebuchse / Chargeing socket / Prise de chargement / Laa-
daansluiting / Hembrilla de carga / Presa di ricarica / Ladd-
ningsuttag / Ladekontakt / Ladestik
Kontakt der Schutzschaltung / Protective circuit contact / Contact du circuit de
protection / Contact van de veiligheidsschakeling / Contacto de la conexión de
protección / Contatto del circuito di protezione / Skyddskretskontakt / Beskyt-
telseskretskontakt / Beskyttelseskredsløbskontakt
Ansaugung für Wasserspritze / Suction for
Schiffsschraube / Marine propeller / Hélice
water spray / Aspiration pour pulvérisation
/ Scheepsschroef / Hélice / Elica marina /
d'eau / Zuigkracht voor waternevel / Succión
Propeller / Propell / Propel
para agua pulverizada / Aspirazione per acqua
nebulizzata / Sug för vattenspray / Sug for
vannspray / Suge til vandspray
Wasserablauf / Water drainage / Drainage de
l'eau / Waterdrainage / El drenaje del agua /
Drenaggio dell'acqua / Dränering / Vannavløp
/ Vandafledning
Nach jeder Benutzung des Bootes das Wasser ablaufen lassen. Im Anschluss das Boot
wieder verschließen / Drain the water after each use of the boat. Then close the boat again
/ Vidanger l'eau après chaque utilisation du bateau. Puis refermez le bateau / Tap het water
af na elk gebruik van de boot. Sluit dan de boot weer / Drene el agua después de cada uso
del bote. Luego cierra el bote de nuevo / Scaricare l'acqua dopo ogni utilizzo della barca.
Quindi richiudere la barca / Töm vattnet efter varje användning av båten. Stäng sedan båten
igen / Tøm vannet etter hver bruk av båten. Lukk deretter båten igjen / Dræn vandet efter
hver brug af båden. Luk derefter båden igen
2
2A
Richtung (links rechts) / Direction (left/
right) / Direction gauche / droite) / Richting
(links/rechts) / Dirección (izq./der.)
Direzione (sinistra/destra) / Riktning
(vänster/höger) / Retning (venstre/høyre)
/ Retning (venstre/højre)
2D
Beschleunigung
(Vorwärts/Rückwärts)
/ Acceleration
(forwards/backwar-
ds) / Accélération
(avant/arrière) /
Acceleratie (vooruit/
achteruit) / Acelera-
ción (adelante/atrás)
/ Accelerazione
(avanti/indietro) /
Acceleration (framåt/
bakåt) / Akselerasjon
(forover/bakover) /
Acceleration (frem/
tilbage)
24141_RC_Boat_Firefighter_manual_A3_DE-DK_SG_.indd 2
24141_RC_Boat_Firefighter_manual_A3_DE-DK_SG_.indd 2
3 FERNSTEUERUNG / REMOTE CONTROL / TÉLÉCOMMANDE / AFSTANDSBESTURING / CONTROL
REMOTO / TELECOMANDO / FJÄRRKONTROLL / FJERNSTYRING / FJERNSTYRING
Batterien/Akkus für
DE
die Fernsteuerung:
Stromversorgung: DC 3 V
rien: 2 x 1,5 V „AA"
(nicht mitgeliefert)
GB
Batteries/rechargeable bat-
teries for the remote control
Power supply: DC 3 V
Batteries: 2 x 1.5 V "AA"
(not included in the delivery)
Batteries/accus
FR
pour la télécommande :
Alimentation : Batteries
3 V D.C.
: 2 x 1.5 V « AA »
(non fournies)
DE
Frequenzbereich: 2400 - 2483,5 MHz
Maximale Sendeleistung: < 10 dBm
Frequency range: 2400 - 2483.5 MHz
GB
Maximum frequency power: < 10 dBm
Bande de fréquence : 2400 - 2483,5 MHz
FR
Puissance de fréquence maximale : < 10 dBm
NL
Frequentiegebied: 2400 - 2483,5 MHz
Maximale frequentievermogen: < 10 dBm
Rango de frecuencia: 2400 - 2483,5 MHz
ES
4 LADEN DES AKKUS/ CHARGING THE BATTERY / RECHARGER LA BATTERIE / OPLADEN VAN DE BAT-
TERIJ / CARICARE LA BATTERIA / LADDAR BATTERIET / CARGANDO LA BATERÍA / LADER BATTERIET /
OPLADNING AF BATTERIET
2A
2A
ON/OFF-Schalter
Wasser spritzen
ON/OFF switch
Splash water
Interrupteur ON/OFF
éclabousser d'eau
Batterien/Akkus
DE
ON/OFF-schakelaar
Spatwater
für das Modell:
Interruptor ON/OFF
Salpicar agua
Stromversorgung:
Interruttore ON/OFF
Spruzzi d'acqua
Nennleistung: DC 3,7
V/1.500 mAh/5,55 Wh
ON/OFF-brytare
Stänk vatten
Li-Ion Batterie (mitge-
ON/OFF-bryter
Sprut vann
liefert)
ON/OFF-kontakt
Sprøjt vand
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: DC 5
V
über USB-Port bis
max. 500 mA
Batteries/re-
GB
chargeable batteries
for the model:
Power supply:
rating: DC 3,7 V/1.500
mAh/5,55 Wh Li-Ion
battery (included)
USB charger:
Power supply: DC 5 V
via USB port starting
up to max. 500 mA
Batteries / accus
FR
du modèle :
Alimentation :
Batterier/uppladdningsbara
SE
NL
Batterijen/accu's
batterier till fjärrkontrollen
voor de afstandsbesturing:
Batte-
Stroomvoorziening: DC 3 V
Strömförsörjning: DC 3 V
Batterijen: 2 x 1.5 V "AA"
Batterier: 2 x 1,5 V "AA"
(niet meegeleverd)
(medföljer ej)
ES
NO
Batterier/oppladbare batteri-
Pilas/baterías para el control
er til fjernstyringen:
remoto:
Suministro de corriente: DC 3 V
Strømforsynin: DC 3 V
Pilas: 2 x 1.5 V "AA"
Batterier: 2 x 1.5 V "AA"
(no suministradas)
(medfølger ikke)
Batterier/oplader til
Batterie/batterie ricaricabili
DK
IT
fjernstyringen:
per il telecomando:
Alimentazione elettrica: DC 3 V
Strømforsyning: DC 3 V
Batterie: 2 x 1.5 V "AA"
Batterier: 2 x 1.5 V "AA"
(non fornite)
(medfølger ikke)
Rendimiento de frecuencia máximo: < 10 dBm
IT
Intervallo di frequenza: 2400 - 2483,5 MHz
Massima potenza di frequenza: < 10 dBm
Frekvensområde: 2 400 – 2 483,5 MHz
SE
Maximal frekvenseffekt: < 10 dBm
Frekvensområde: 2400 - 2483,5 MHz
NO
Maksimal frekvensytelse: < 10 dBm
DK
Frekvensområde: 2400 - 2483,5 MHz
Maksimale frekvensydelse: < 10 dBm
LED is on
LED will turn off
sance nominale DC 3,7
Suministro de corriente:
via USB-port upp till
V/1.500 mAh Batterie
DC 5 V
mediante
max. 500 mA
Li-Ion 5,55 Wh (incluse)
puerto USB hasta un
Batterier / op-
NO
Chargeur USB :
máximo de 500 mA
pladbare batterier for
Alimentation : DC 5 V
Batterie/batte-
IT
modellen:
par port USB jusqu'à
rie ricaricabili per il
Strømforsyning:
max. 500 mA
modello:
Nominell effekt: DC 3,7
Alimentazione elettrica:
Batterijen/accu's
V/1.500 mAh/5,55 Wh
NL
Potenza nomi-
voor het model:
Li-Ion-batteri (integrert)
Stroomvoorziening:
nale: DC 3,7 V/1.500
USB-lader:
Nominaal vermogen: DC
mAh/5,55 Wh Batteria
Strømforsyning: DC 5 V
3,7 V/1.500 mAh/5,55
Li-Ion (integrata)
over USB-port opp til
Wh li-Ion-batterij (inbe-
Caricabatteria USB:
maks. 500 mA
grepen)
Alimentazione elettrica:
Batterier/oplader
DK
USB-lader:
DC 5 V
via Porta USB
Power
til modelflyet:
Stroomvoorziening: DC 5
fino a max. 500 mA
Strømforsyning:
V
via USB-poort tot
Batterier/uppladd-
SE
Nominel ydelse: DC 3,7
max. 500 mA
ningsbara batterier till
V/1.500 mAh/5,55 Wh
Pilas/baterías
modellen:
ES
LiPo batteri (integreret)
para el modelo:
Strömförsörjning:
USB-opladningsap-
Suministro de corrien-
Nominell effekt: DC 3,7
parat:
te:
Rendimiento
V/1.500 mAh/5,55 Wh
Strømforsyning: DC 5 V
nominal: DC 3,7 V/1.500
Li-Ion-batteri (integrerat)
over USB-port op til
mAh/ batería 5,55 Wh
USB-laddare:
max. 500 mA
Li-Ion (includia)
Strömförsörjning: DC 5 V
Puis-
Cargador USB:
5 START / START / DÉCOLLAGE / START / INICIO / AVVIO / START / START / START
Vor dem Start muss das Boot ins Wasser gesetzt werden.
Before the start, the boat must be put into the water.
Avant le départ, le bateau doit être mis à l'eau.
Voor de start moet de boot in het water worden gelegd.
ON
ON
Antes de la salida, la embarcación debe ser puesta en
1. P
1. P
el agua.
OsitiON
OsitiON
Prima della partenza, la barca deve essere messa in
acqua.
Innan starten måste båten sättas i vattnet.
Før start må båten settes i vannet.
Før starten skal båden sættes i vandet.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG / STEERING TRIM ADJUSTMENT / ÉQUILIBRAGE DE LA COM-
MANDE / TRIMMEN VAN DE BESTURING / TRIMADO DE LA DIRECCIÓN / REGOLAZIONE DEL
COMANDO / TRIMMA STYRNINGEN / TRIMME STYRINGSKONTROLLEN / TRIMNING AF STYRIN-
GEN
7 FAHRZEUGSTEUERUNG / VEHICLE CONTROL / CONTRÔLE DU VÉHICULE /
BESTUREN VAN DE AUTO / CONTROL DEL VEHÍCULO / COMANDO DEL VEICOLO /
STYRA BILEN / BILSTYRING / KØRETØJSSTYRING
2D
2A
W
W
ater sPryer
ater sPryer
2. P
2. P
OsitiON
OsitiON
2D
2A
08.07.2022 11:22:06
08.07.2022 11:22:06