Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montagehinweise und Pflegeempfehlungen
für Tegranite+-Einbauspülen
lnstrucciones para el montaje
y recommendaciones para el mantenimiento
de fregaderos empotrados Tegranite+
lnstructions for the installation and care
of Tegranite+ inset sinks
lnstukcja montazu i
zalecenia dotyczqce piel gnacji
zlewozmywak6w z Tegranite+
Инструкции по установке и обслуживанию
Кухонных моек из Тегранита+
Tezgahüstü Tegranite+ eviyelerin bakımı ve
montaj talimatları
0
C\J
Ol
<D
CO
Ol

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka Tegranite+

  • Seite 1 Montagehinweise und Pflegeempfehlungen für Tegranite+-Einbauspülen lnstrucciones para el montaje y recommendaciones para el mantenimiento de fregaderos empotrados Tegranite+ lnstructions for the installation and care of Tegranite+ inset sinks lnstukcja montazu i zalecenia dotyczqce piel gnacji zlewozmywak6w z Tegranite+ Инструкции по установке и обслуживанию Кухонных...
  • Seite 2: Montagehinweise

    Montagehinweise Diese Spüle ist vor Verlassen unseres Werkes Vor dem Einbau mehrfach kontrolliert worden und befindet sich in einem einwandfreien Zustand. 1. Loch für Spülenarmatur Sollten Sie dennoch einen Fehler an der Spüle Das vorgebohrte Loch (Sollbruchstelle) ist für feststellen, melden Sie die Beanstandung bitte Armaturen mit einem Schaftdurchmesser von vor dem Einbau, damit keine unnötigen Kosten 35 mm ausgelegt.
  • Seite 3: Pflegeempfehlungen

    Pflege­ ausschnitt einlegen und so ausrichten, dass empfehlungen. alle Befestigungskrallen nach Zur täglichen Reinigung ihrer Teka Spüle soll­ Ausschwenken oder Einrasten rundum ten Sie nur haushaltsübliche Spülmittel ver­ gleichmäßig Holz fassen. Die Spüle andrück­ en und ggf.
  • Seite 4 lnstrucciones para el montaje Antes de salir de nuestra fabrica, este fregad­ los bordes del cfrculo y los soportes de ero ha sido sometido amumerosos controles madera). A continuacfon debera golpear el de calidad, garantizando de este modo sus cfrculo con un martillo y un cincel o un 6ptimas condiciones.
  • Seite 5 Para elimi­ narlas, use vinagre diluido en agua caliente. Enhorabuena, acaba de adquirir un fregadero Teka de la mas alta calidad. Una compra que le satisfara durante muchos arios, siempre y cuando ponga de su parte un minimo de cui­...
  • Seite 6 Installation This sink has been subjected to several qua­ Prior to mounting lity inspections and has left our plant in per­ fect condition. Should you nevertheless find it 1. Hole for tap fittings to be faulty, please report the defect prior to installing the sink in order to avoid unneces­...
  • Seite 7: Care Instructions

    For the daily cleaning of your Teka sink use Press the sink into position and remove any only normal washing up liquid.
  • Seite 8 lnstrukcja montazu Zakupiony przez Panstwa zlewozmywak pod­ Przed wbudowaniem dany zostal gruntownej kontroli przed opuszczeniem zakladu i jego jakosc nie budzi 1. Otw6r na bateri zastrzei:en. Jesli mimo stwierdzicie Panstwo jakqs wadE;i prosimy o zgloszenie jej W zlewozmywaku jest wstE;ipnie naciE;ity otw6r przed montai:em, aby uniknq6 niepotrzeb­...
  • Seite 9 Teka Clean idealnego do zlewozmywak6w z blat. Zlewozmywak docisnqc i usunqc nadmi­ tworzywa sztucznego i ceramiki. Po wy­...
  • Seite 10: Установка

    Установка Эта мойка была подвергнута нескольким Перед монтажом проверкам качества, и покинула наш завод в отличном состоянии. Если же все­таки будет 1. Отверстие для смесителя обнаружена ее неисправность, пожалуйста, сообщите о дефекте до установки мойки, В мойке имеются предварительно прос­ чтобы...
  • Seite 11: Инструкции По Уходу

    Для ежедневной очистки вашей мойки Тека, используйте только обычные жидкости для Монтаж мытья посуды или „Teka Clean“, наш Нанесите слой силиконового герметика специальный продукт для очистки и ухода толщиной 2­3 мм на нижний край мойки. за пластиковыми и керамическими мойками.
  • Seite 12 Kurulum Bu eviye birçok kalite kontrolünden geçirilmiş Montajdan önce ve fabrikamızdan kusursuz durumda çıkmıştır. Yine de arızalı olduğunu düşünüyorsanız, 1. Batarya için delik gereksiz masraflardan kaçınmak için lütfen eviyeyi monte etmeden önce arızayı bildirin. Bu Önceden açılmış delik (yarı açılmış delik), 35 durumda eviye, kontrol amacıyla orijinal mm şaft çapına sahip bataryalara uyacak ambalajında kalmalıdır.
  • Seite 13: Bakım Talimatları

    ılık suyla seyreltilmiş ev sirkesi ile çıkarılmalıdır. Sabitleme elemanlarına çapraz tork uygulama. Bakım talimatları Bu yüksek kaliteli Teka eviyeyi satın aldığınız için tebrikler. Minimum bakımla size uzun yıllar memnuniyet verecek olan eviyenizin bakımı için bu tavsiyelere uyduğunuzdan emin olun.
  • Seite 14 Garanti Kapsamı Dışında Kalan Durumlar 1. Eviyenizin montaj ve tanıtım kılavuzunda tarif edilen biçimde monte edilmemesi. 2. Ürünün üzerine ağırlık konulması veya üzerine çıkılması. Ürünün üzerine malzemeye zarar verebilecek ağır, kesici ve delici alet düşürülmesi. 3. Çimento, lehim pastası, asitler, bulaşık tablet suları, gümüş...
  • Seite 15 Installation Cet évier a été soumis à plusieurs contrôles Avant le montage qualité et a quitté notre usine en parfaite condition. 1. Trou pour robinetterie Si jamais l’évier présenterait un défaut, veuillez Le trou pré­percé (trou semi­perforé) a été le signaler avant l'installation de celui­ ci afin coupé...
  • Seite 16: Conseils D'entretien

    être enlevé avec du vinaigre ménager dilué à l'eau tiède. Conseils d'entretien Félicitations pour votre achat d’évier Teka de qualité supérieure. Avec un minimum de soin, il vous procurera de nombreuses années de plaisir. S'il vous plaît assurez­...

Inhaltsverzeichnis