Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
QCY T11 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T11:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Be Creative
Go Beyond
QCY-T11
True Wireless Earbuds

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für QCY T11

  • Seite 1 Be Creative Go Beyond QCY-T11 True Wireless Earbuds...
  • Seite 2 Contents English German Spanish Italian French Portugal Japanese Korean...
  • Seite 3: What's In The Box

    Overview Touch panel Microphone Charging Contactor Type-C Port LED Indicator Multifunction Button What's in the box Eartips Type-C Cable User Manual...
  • Seite 4 Wearing ① ② Choose the EarTips that fit your ears best. Step 1: Ensure sounds hole downward, then place earbuds Into ear. Step 2: Rotate earbud back to auricle side to fit snugly. •Your earbuds come with multiple pairs of EarTips, among which Medium-sized are pre-installed.
  • Seite 5: Automatic Pairing

    Automatic Pairing 1.Take the earbuds out of the charging case. 2.Find “QCY-T11” in the Bluetooth list on your device and confirm the pairing. *Each time you power on your earphones, it will automatically connect to your last successfully connected device if available within the Bluetooth range.
  • Seite 6: Mono Mode

    Pairing QCY-T11 Mono mode: • When Bluetooth is connected, you can use either one of the earbuds on its own by placing the other one into the charging case and closing it. • When powered on and connected, if either one of the earbuds is out of battery and powered off, you can keep using the other one.
  • Seite 7 Earbuds Status Power on Power off Charging Full charging Resetting High battery Low battery Medium battery Resetting...
  • Seite 8 Charging • Fully dry off the earbuds and the USB port before charging • Fully charge both the earbuds and the charging case before the first use. • To preserve battery lifespan, fully charge at least once every 45 days. •...
  • Seite 9: Powering On/Off

    POWERING ON/OFF • Take the earbuds out of the charging case to power on. • To power off, place the earbuds in the charging case and close it. • To manually power on, press and hold the multi-function button on either one of earbuds for 1.5 second.
  • Seite 10: Button Controls

    BUTTON CONTROLS × × × × × × X2: Tap Twice X3: Tap Triple 1.5”: Press and hold for 1.5 seconds...
  • Seite 11 Factory Resetting Reset the earbuds if the earbuds cannot connect properly with each other or with your device. 1.Place the earbuds into the charging case and make sure they are being charged. Keep the charging case open 2.Press and hold the button on the charging case for 10 seconds until the LED indicators of charging case flash red&blue 3 times and the LED indicators on both earbuds flash red&green 3 times .This confirms that the reset was successful and your earbuds can be connected normally.
  • Seite 12: Customer Service

    • Do not use chemicals or strong detergents to clean the earbuds • Manufacturer : Hele Electronics Co., Ltd. • Add: No. 325, Yuehui Road, Daojiao Town, Dongguan City, Guangdong Province, China • Thank you for purchasing the QCY authentic product. For any assistance, please contact us freely: hello@qcy.com tech@qcy.com...
  • Seite 13: Überblick

    Überblick Touchpanel Mikrofon Ladeschütz Typ-C-Anschluss LED-Anzeige Multifunktionstaste Ladeetui für Ohrhörer Ohrstöpsel USB-C-Ladekabel Kurzanleitung in 3 Größen...
  • Seite 14 Das Tragen ① ② 1. Wählen Sie die Ohrstöpsel, die am besten zu Ihren Ohren passen. 2. Setzen Sie die Ohrhörer jeweils in den inneren Gehörgang ein und drehen Sie sie vorsichtig, bis Sie die bequemste und sicherste Position gefunden haben •...
  • Seite 15: Bluetooth-Kopplung

    1.Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladehülle. 2.Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Smartphone und wählen Sie die QCY-T11 aus der Liste der verfügbaren Geräte aus, um das Pairing abzuschließen. *Ihre Ohrhörer werden sich nach jedem Einschalten automatisch mit dem zuletzt erfolgreich verbundenen Gerät verbinden, wenn dieses innerhalb der...
  • Seite 16 1. Nehmen Sie einen Kopfhörer aus der Ladebox und verbinden Sie ihn mit dem Telefon (die LED des Kopfhörers blinkt abwechselnd rot und grün). 2. Öffnen Sie die Bluetooth-Liste auf dem Mobiltelefon, suchen Sie nach QCY-T11 und klicken Sie auf Verbinden.
  • Seite 17 KOPFHÖRER-STATUS Akkuladestand hoch/ Eingeschaltet Ausschalten Aufladen Vollständig geladen Zurücksetzen Akkuladestand hoch Akkuladestand niedrig Akkuladestand mittel Zurücksetzen...
  • Seite 18 Ladevorgang • Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab • Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladehülle vor der ersten Verwendung vollständig auf. • Um die Lebensdauer der Batterie zu erhalten, laden Sie sie mindestens einmal alle 45 Tage vollständig auf.
  • Seite 19 Ein-/Ausschalten • Nehmen Sie die Ohrhörer zum Einschalten aus der Ladehülle. • Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladehülle. • Um das Gerät manuell einzuschalten, drücken und halten Sie die Multifunktion- staste an einem der Ohrhörer für 1.5 Sekunde. •...
  • Seite 20: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE × × × × × × X2: Zweimal tippen X3: Dreimal tippen 1.5”: 1.5 Sekunde gedrückt halten...
  • Seite 21: Zurücksetzen

    Zurücksetzen Setzen Sie die Ohrhörer zurück, wenn sie sich nicht ordnungsgemäß miteinander oder mit Ihrem Gerät verbinden können. 1.Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und stellen Sie sicher, dass sie aufgeladen werden. 2.Halten Sie das Ladeetui offen und halten Sie dann die Taste am Ladeetui 10 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige der Ladebox 3 Mal abwechselnd rot und blau blinken.
  • Seite 22: Kundendienst

    Manufacturer : Hele Electronics Co., Ltd. • Add: No. 325, Yuehui Road, Daojiao Town, Dongguan City, Guangdong Province, China • Vielen Dank für den Kauf des authentischen QCY-Produkts. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an E-Mail: hello@qcy.com tech@qcy.com...
  • Seite 23: Accessori In Dotazione

    Panoramica Pannello touch Microfoni Contattore di carica Porta per la ricarica Indicatore LED multifunzione Accessori in dotazione EarGel Cavo di ricarica USB-C Manuale d'uso...
  • Seite 24 Utilizzo ① ② 1. Scegliere gli EarTips che assicurano la tenuta migliore. 2. Inserire gli auricolari nel canale uditivo e ruotarli delicatamente fino a individuare la posizione più comoda e sicura. * Gli auricolari sono dotati di più paia di EarTips, tra cui quelli di medie dimensioni preinstallati.
  • Seite 25 2.Per completare l'accoppiamento, accedi alle impostazioni Bluetooth dello smartphone e seleziona QCY-T11 dall'elenco dei dispositivi disponibili. * Ogni volta che si accendono gli auricolari QCY, questi ultimi si collegheranno automaticamente all’ultimo dispositivo collegato correttamente, se disponibile all’interno della portata Bluetooth.
  • Seite 26 1. Prendi un auricolare dalla scatola di ricarica e collegalo al telefono (il LED dell'auricolare lampeggerà in rosso e verde alternativamente) 2. Aprire l'elenco Bluetooth sul telefono cellulare, cercare QCY-T11 e fare clic su Connetti. • dopo la corretta connessione al Bluetooth, è possibile utilizzare uno dei due auricolari solo riponendo l'altro nella custodia di ricarica.
  • Seite 27 Che cosa indicano i LED Accensione Spegnimento Ricarica carica completa Ripristino Completamente carica Batteria quasi scarica Batteria carica a metà Ripristino...
  • Seite 28 Ricarica degli auricolari • Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica. • Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e custodia di ricarica. • Per preservare la durata della batteria, effettuare una ricarica completa almeno una volta ogni 45 giorni.
  • Seite 29 Accensione/Spegnimento • Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica per accenderli. • Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere la custodia, gli auricolari si spegneranno automaticamente • Per accendere manualmente, tenere premuto il pulsante multifunzione su uno degli auricolari per 1.5 secondo. •...
  • Seite 30 CONTROLLI × × × × × × X2: Premere due volte X3: Premi tre volte 1.5”: Tenere premuto per 1.5 secondo...
  • Seite 31 Reimpostazione Nel caso in cui il collegamento tra gli auricolari o con il dispositivo non avvenga correttamente, reimpostare gli auricolari. 1.Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e assicurarsi che siano carichi. 2.Tieni la custodia di ricarica aperta, quindi tieni premuto il pulsante sulla custodia di ricarica per 10 secondi finché...
  • Seite 32: Assistenza Clienti

    • Manufacturer : Hele Electronics Co., Ltd. • Add: No. 325, Yuehui Road, Daojiao Town, Dongguan City, Guangdong Province, China • Grazie per aver acquistato il prodotto autentico QCY. Per qualsiasi assistenza, si prega di contattare Email: hello@qcy.com tech@qcy.com...
  • Seite 33: Accessoires Fournis

    Aperçu Écran tactile Microphone Contacteur de charge Port de recharge indicateur LED Bouton multifonction Accessoires fournis EarGels Câble de charge USB-C Manuel de l'Utilisateur...
  • Seite 34 Utilisation ① ② 1. Choisissez les embouts les mieux adaptés à vos oreilles. 2. Insérez les écouteurs dans le conduit auditif de vos oreilles et faites-les tourner délicatement jusqu'à ce qu'ils tiennent confortablement et fermement. Faites pivoter l'écouteur vers le côté de l'oreillette pour qu'il s'ajuste parfaitement.
  • Seite 35: Couplage Bluetooth

    1. Sortez les écouteurs de l’étui de chargement. 2. Pour effectuer l'appariement, allez dans le menu Bluetooth de votre téléphone intelligent et sélectionnez QCY-T11 dans la liste des périphériques disponibles. *Chaque fois que vous allumez vos écouteurs QCY, ils se connectent automatiquement au dernier appareil auquel ils étaient connectés s’ils se...
  • Seite 36 1. Retirer un seul écouteur du boîtier pour le rendre connectable au téléphone (le voyant lumineux clignote en rouge et vert). 2. Sur le téléphone, recherchez QCY-T11 et appuyez dessus pour vous connecter. • lorsque Bluetooth est connecté, vous pouvez utiliser un seul des écouteurs en plaçant simplement l'autre dans le boîtier de charge.
  • Seite 37: Signification Des Del

    Signification des DEL Allumé Éteint mise en charge charge complète Réinitialisation Pile pleine Pile faible Pile moyenne Réinitialisation...
  • Seite 38 En charge • Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant le chargement. • Chargez entièrement les deux écouteurs et l'étui de chargement avant la première utilisation. • Pour préserver la durée de vie de la batterie, procédez à une recharge complète au moins une fois tous les 45 jour(s).
  • Seite 39: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension •Sortez les écouteurs de l’étui de chargement pour les allumer. •Pour éteindre les écouteurs, placez-les dans le boîtier de charge et fermez cedernier. • Pour les allumer manuellement, maintenez le bouton multifonction d'un des écouteurs appuyé pendant 1.5 seconde. •...
  • Seite 40 COMMANDES × × × × × × X2: Appuyez deux fois X3: Appuyez trois fois 1.5”: Maintenir appuyé pendant 1.5 secondes...
  • Seite 41 Réinitialisation Réinitialisez les écouteurs s'ils ne parviennent pas à se connecter l'un à l'autre ou si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre appareil. 1.Placez les écouteurs dans l'étui de chargement et assurez-vous qu'ils sont en charge. 2. Gardez le boîtier de charge ouvert, puis appuyez sur le bouton du boîtier de charge et maintenez-le enfoncé...
  • Seite 42: Service Clients

    électrique affichant une tension supérieure. • Manufacturer : Hele Electronics Co., Ltd. • Add: No. 325, Yuehui Road, Daojiao Town, Dongguan City, Guangdong Province, China • Merci d'avoir acheté le produit authentique QCY. Pour toute assistance, veuillez contacter Email: hello@qcy.com tech@qcy.com...
  • Seite 43: Visión General

    Visión general Panel táctil Micrófono Contactor de carga Tapa del indicador LED Botón multifunción Accesorios incluidos EarGels Cable de carga USB-C Manual de usuario...
  • Seite 44 ① ② Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten a sus oídos. Paso 1: asegúrese de que el orificio de sonido esté hacia abajo, luego coloque los auriculares en el oído. Paso 2: Gire el auricular hacia atrás hacia el lado de la aurícula para ajustarlo cómodamente.
  • Seite 45 Emparejamiento por Bluetooth QCY-T11 1.Extraiga los auriculares del estuche de carga. 2. Vaya a los ajustes de Bluetooth de su smartphone y seleccione QCY-T11 de la lista de dispositivos disponibles para completar el emparejamiento. *Cada vez que encienda los auriculares, automáticamente se conectarán al...
  • Seite 46 1. Saca del estuche uno de los dos auriculares para conectarlo al teléfono (el auriculares LED parpadeará en rojo y verde). 2.Busca la opción QCY-T11 entre los dispositivos Bluetooth disponibles y tócala para establecer la conexión. •cuando el Bluetooth esté conectado, puede utilizar solamente uno de los auriculares dejando el otro dentro del estuche de carga.
  • Seite 47 Qué indican los LED Ligado Apagar Carregando Totalmente cargada Redefinindo Batería baja Batería alta Batería media Redefinindo...
  • Seite 48 Carga en curso • Seque completamente los auriculares y el puerto USB antes de la carga. • Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del primer uso. • Para conservar la vida útil de la batería, cárguela por completo al menos una vez cada 45 días.
  • Seite 49 Encendido/Apagado • Para encender los auriculares, extráigalos del estuche de carga. • Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y ciérrelo. • Para encender de forma manual, mantenga pulsado el botón multifunción en uno de los auriculares durante 1.5 segundo. •...
  • Seite 50 CONTROLES DE BOTONES × × × × × × X2: Pulsar dos veces X3: Pulsar tres veces Mantener pulsado durante 1.5 segundo...
  • Seite 51 Restablecer Restablezca los auriculares si estos no se pueden conectar correctamente o si no se pueden conectar adecuadamente con el dispositivo. Coloque los auriculares en el estuche de carga y asegúrese de que están cargando. Mantenga abierto el estuche de carga, luego mantenga pulsado el botón del estuche de carga durate 10 segundos hasta que los indicadores LED de ambos auriculares parpadeen en rojo y azul 3 veces.
  • Seite 52: Servicio Al Cliente

    • Manufacturer : Hele Electronics Co., Ltd. • Add: No. 325, Yuehui Road, Daojiao Town, Dongguan City, Guangdong Province, China • Gracias por adquirir el producto auténtico QCY. Para cualquier ayuda, comuníquese con el correo electrónico: hello@qcy.com tech@qcy.com...
  • Seite 53: Visão Geral

    Visão geral Painel de toque Microfone Contator de carga Doca de carga indicador LED Botão multifuncional Acessórios incluídos EarGels USB-C Estojo de carregamento...
  • Seite 54 Como usar ① ② 1. Escolha os EarTips mais adequados para seu ouvido. 2. Insira os fones de ouvido no canal interno do ouvido e gire-os com cuidado até encontrar a posição mais confortável e segura. *Seus fones de ouvido são fornecidos com 3 pares de EarTips, sendo que os de tamanho médio são pré-instalados.
  • Seite 55 2.Aceda às definições do Bluetooth do seu smartphone e selecione o QCY-T11 na lista de dispositivos disponíveis para concluir o emparelhamento. * Sempre que ligar os seus auriculares QCY, irão ligar-se automaticamente ao dispositivo ligado anteriormente, se este estiver disponível dentro do alcance...
  • Seite 56 1. Pegue em qualquer um dos auriculares para conectá-lo ao telemóvel (LED pisca vermelho e verde). 2. No telemóvel, procure por QCY-T11 e toque para conectar. •Quando o Bluetooth está ligado, só pode utilizar qualquer um dos auriculares ao colocar o outro na caixa de carregamento.
  • Seite 57 Significado dos LEDs Nível de bateria alto Desligar Carregamento Totalmente carregado A repor/a atualizar firmware Nível de bateria elevado Nível de bateria médio Nível de bateria baixo Totalmente carregado...
  • Seite 58 Carregamento • Seque totalmente os auriculares e a porta USB antes do carregamento. • Carregue totalmente os dois auriculares e a caixa de carregamento antes da primeira utilização. • Para preservar a duração da bateria, carregue totalmente, pelo menos, uma vez a cada 45 dias.
  • Seite 59 Ligando/desligando • Tire os fones de ouvido da capa carregadora para ligar. • Para desligar, coloque os fones de ouvido no estojo carregador. • Para ligar manualmente, prima continuamente durante 1.5 segundo o botão multifunção num dos auriculares. • Para desligar manualmente, prima continuamente o botão multifunções durante 4.5 segundo em qualquer um dos auriculares.
  • Seite 60 CONTROLES × × × × × × X2: Pressione duas vezes X3: Pressione 3 vezes 1.5”: Pressione e segure por 1,5 segundos...
  • Seite 61 Repor Reponha os auriculares se não puderem ser ligados corretamente um ao outro ou com o seu dispositivo. 1.Coloque os auriculares dentro da caixa de carregamento e certifique-se de que estão a ser carregados. 2. Mantenha a caixa de carregamento aberta e, em seguida, pressione e segure o botão na caixa de carregamento por 10 segundos, até...
  • Seite 62 • Manufacturer : Hele Electronics Co., Ltd. • Add: No. 325, Yuehui Road, Daojiao Town, Dongguan City, Guangdong Province, China • Obrigado por adquirir o produto autêntico QCY. Para qualquer assistência, por favor contacte o: hello@qcy.com tech@qcy.com...
  • Seite 63 概要 タッチスクリーン マイク コンタクタの充電 Type-C インターフェース LEDインジケーター 正多機能ボタン 付属アクセサリー イヤージェル USB-C 充電ケーブル ユーザーマニュアル...
  • Seite 64 イヤホンの装着 ① ② 1. 耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。 2. イヤホンを耳の奥までしっかりはめ込み、最適な位置に来るようにゆっくり とひねって固定します。 *• 本製品には複数のイヤーチップが付属しており、そのうち、Mサイズのイヤ ーチップがすでにイヤホンに取り付けられています。...
  • Seite 65 Bluetooth ペアリング QCY-T11 両耳使用時(ステレオモード) 1.初めて使用する前に、耳栓の絶縁ステッカーをはがしてください。 2.充電ケースから両方のイヤホンを取り出します。ご使用の機器の Bluetooth 接続画面で [QCY-T11] を選択します。 *QCYイヤホンの電源を入れるたびに、Bluetoothの範囲内で使用可能な場合 は、最後に正常に接続されたデバイスに自動的に接続されます。...
  • Seite 66 Bluetooth ペアリング QCY-T11 モノラルモード 何れかの片方イヤホンを収納ケースから取リ出すと、赤と緑LEDが交互に点 滅するべアリングモードになリますデバイス側で「QCY-T11」を選択しペア リング設定を行ってください。 • Bluetooth 接続中に、片方のイヤホンを充電ケースに戻しカバーを閉じると 、もう一方のイヤホンのみを引き続き使用できます。 イヤホンを使用中に、一方のイヤホンの充電がなくなり電源がオフになっ • た場合でも、もう一方の充電残量のあるイヤホンを引き続き使用できます。 通話中に一方のイヤホンを充電ケースに戻すと、もう一方のイヤホンのマ • イクが有効になります。...
  • Seite 67 LEDライトインジケーター 電源オン 電源オフ 充電中 完全に充電済み リセット中 バッテリー残量低 バッテリー残量高 リセット中 バッテリー残量中...
  • Seite 68 充電 • イヤホンと USB ポートを完全に乾かしてから、充電してください。 • 充電ケースをスライドして開閉することで、バッテリー表示を確認できます。 • 初めてご使用になる前に、両方のイヤホンと充電ケースを完全に充電してくだ さい。 • バッテリーを長持ちさせるために、少なくとも 45 日に一度は満充電にしてくだ さい。 • 損傷を防ぐため、付属の USB-C ケーブルを使用してください。...
  • Seite 69 電源オン / オフ •電源をオンにするには、充電ケースから両方のイヤホンを取り出します。 •充電ケースに両方のイヤホンを戻してケースを閉じると、イヤホンの電源は 自動的にオフになります。 • 手動で電源をオンにするには、いずれかのイヤホンの多機能ボタンを 1.5 秒 間押し続けます。 • 手動で電源をオフにするには、いずれかのイヤホンの多機能ボタンを 4.5 秒 間長押してください。...
  • Seite 70 コントロール × × × × × × X2: 2 回押す X3: 3 回押す 1.5”: 1.5 秒間長押し...
  • Seite 71 リセット 左右のイヤホンを相互に適切に接続できない場合や、イヤホンと機器を適切 に接続できない場合は、イヤホンをリセットしてください。 左右のイヤホンを充電ケースに戻し、充電中の状態にあることを確認します 。充電ケースを開いた状態で、充電ケースのボタンを 10 秒間押し続けると 、両方のイヤホンの LED 表示が赤と緑く 3 回点滅します。...
  • Seite 72 カスタマーサービス • 12か月の限定保証 • 生涯の技術サポート • 当社の保証は、消費者がこの製品を購入する法的権利に追加されます。 サポート 1.よくある質問(FAQ) QCY T11 でよくある質問を参照してください。 2.イヤホンの取り扱い方法 • 損傷や危険を溢けるために、当製品を分解,改造しないでくくださし. • イヤホンは必ず充電ケースに入れて安全に保管してください。 • バッテリーの枯渇や性能低下を防止するため、イヤホンを、夏季や冬季に窓 を閉め切った車内など、高温または低温の場所で保管しないでください。 • イヤホンは常に -20° C 〜 45° C で保管するようにしてください。 • イヤホンを長期間 ( 最大 3 ヶ月 ) 充電せずに保管しないでください。 • イヤホンまたは充電ケースが汚れたら、きれいな水で湿らせた柔らかい布等 でクリーニングしてください。 • 5V +-0.25V、充電電流 2A 以下の電源の使用が推奨されています。これを超え...
  • Seite 73 헤드셋 알아보기 터치 패널 마이크 충전 접점 충전 포트 표시등 다기능 키 포함된 액세서리 이어캡(S/M/L) USB-C 충전 케이블 설명서...
  • Seite 74 착용 ① ② 1. 귀에 가장 잘 맞는 이어 팁을 선택합니다. 2. 이어버드를 귀 안쪽에 넣고 가장 편하면서도 밀착되는 느낌이 들 때까지 부드럽게 돌립 니다. * 이어버드에는 3 쌍의 이어 팁이 함께 제공되는데, 그중 중간 크기의 이어 팁이 사전 설치되어 있습니다.
  • Seite 75 블루투스 페어링 QCY-T11 1.충전 케이스에서 이어버드를 꺼냅니다 . 2.스마트폰의 Bluetooth 설정으로 이동하여 사용가능한 장치 목록에서 QCY-T11를 선택하여페어링을 완료합니다. * QCY 이어버드의 전원을 켰을 때 마지막으로 연결에 성공했던 장치가 Bluetooth 통신 범위 안에 있는 경우 이 장치에 자동으로 연결됩니다.
  • Seite 76 QCY-T11 1. 충전 상자에서 아무 이어폰이나 집어서 전화기에 연결합니다(이어폰의 LED가 빨간색과 녹색으로 번갈아 깜박임). 2. 휴대폰에서 블루투스 목록을 열고 QCY-T11을 검색한 후 연결을 클릭합니다. Bluetooth 에 연결된 경우 이어버드 중 하나를 충전 케이스에 넣고 다 른 하나만 사용할 수 있습니다.
  • Seite 77 LED의 의미 배터리 높음 전원 끄기 충전 완충됨 초기화 중 배터리 높음 배터리 낮음 배터리 중간 초기화 중...
  • Seite 78 충전 •충전하기 전에 이어버드와 USB 포트를 완전히 건조하세요 . • LED 배터리 표시등을 활성화하려면 충전 케이스를 밀어서 열거나 닫으십시오 . •처음 사용하기 전에 이어버드와 충전 케이스를 완전히 충전하세요 . •배터리 수명을 보존하려면 최소 45 일마다 완전 충전하십시오 . • 손상을 방지하려면 제공된 USB-C 케이블을 사용하세요 .
  • Seite 79 전원 켜기/끄기 • 전원을 켜려면 충전 케이스에서 이어버드를 꺼냅니다 . • 전원을 끄려면 이어버드를 충전 케이스에 넣고 뚜껑을 닫습니다. 수동으로 전원을 켜려면 이어버드 중 어느 1 개의 다기능 버튼을 1.5 초동안 누르십시오 . • 수동으로 전원을 끄려면 이어버드 중 하나의 다기능 버튼을 4.5 초간 길게 누릅니다...
  • Seite 80 BUTTON CONTROLS × × × × × × X2: 번 누르기 X3: 세 번 누르기 1.5”: 1.5 초간 길게 누릅니다...
  • Seite 81 재설정 이어버드가 서로 제대로 연결되지 않거나 장치와 올바르게 연결할 수 없는 경우 이어버드를 재설정합니다 . 1.이어버드를 충전 케이스에 넣고 충전 중인지 확인합니다 . 2.충전 케이스를 열어 둔 상태에서 두 이어버드의 LED 표시등이 빨간색과 녹색으로 3번 깜박일 때까지 충전 케이스의 버튼을 10초 동안 길게 누릅니다.
  • Seite 82 이보다 높은 전압의 전원 공급 장치를 사용하여 이어버드 및충전 케이스를 충전하지 않는 것이 좋습니다. • 제조사 : Hele Electronics Co., Ltd. • 주소: 광동성 둥관시 다오지아오진 웨후이로 325호 • 정품 QCY를 구입해주셔서 감사합니다. 도움이 필요하시면 저희에게 연락해 주십시오: hello@qcy.com tech@qcy.com...

Inhaltsverzeichnis