Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ИНСТРУКЦИЯ
Grohe Veris 32197000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Veris 32 195

  • Seite 1 ИНСТРУКЦИЯ Grohe Veris 32197000...
  • Seite 2 ..8 ..11 ..9 ..13 ..1 ..2 ..3 ..4 ..4 ..6 ..5 ..8 ..7 ..10 ..8 ..12 ..9 ..14 ..2 ..2 DK ..3 DK ..4 ..4 ..6 ..6 ..8 ..7 ..10 ..8 ..12 Design & Quality Engineering GROHE Germany 96.797.031/ÄM 214774/06.10...
  • Seite 4 32 196 32 195 32 197 17mm...
  • Seite 5 Avoid major pressure differences between hot and cold water Tighten the screws evenly and alternately. supply. GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/ Replacement parts: see exploded drawing showers are equipped with non-return valves. (* = special accessories)
  • Seite 7 ¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre Apretar los tornillos con uniformidad y alternativamente. las acometidas del agua fría y del agua caliente! Las griferías GROHE con ducha o con caño/ducha extraíble Recambios: véase la vista de despiece están equipadas con válvulas antirretorno con certificación de (* = Accesorio especial) modelo.
  • Seite 8 Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi d'acqua fredda e d'acqua calda! Pezzi di ricambio:vedi immagini esplose Tutti i rubinetti GROHE con doccia o raccordi di uscita/docce (* = accessori speciali). estraibili sono dotati di valvola di non ritorno.
  • Seite 9 Dra åt skruvarna växelvis. Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och varmvattenanslutningen måste undvikas! Reservdelar: se sprängskiss ( * = specialtillbehör). GROHE armaturer med dusch eller med utdragbart utlopp/ Skötsel: se Skötselanvisning dusch är utrustade med backventil. Denne Tekniske Produktinformation er kun til vvs- Installation: installatøren og erfarne fagfolk!
  • Seite 10 Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og Reservedeler: se sprengskisse varmtvannstilkoblingen! (* = ekstra tilbehør) Pleie: se pleieveiledningen GROHE-armaturer med dusjer eller med uttrekkbare kraner/ dusjer er utstyrt med typetestede tilbakeslagsventiler. Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen...
  • Seite 11 Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną Wkręcić i stopniowo równomiernie dokręcić śruby. a ciepłą! Wszystkie armatury GROHE z prysznicem lub z wysuwaną Części zamienne: zob. rysunek poglądowy wylewką/prysznicem, wyposażone są w atestowane zawory (* = akcesoria) zwrotne.
  • Seite 13 Αποφύγετε µεγαλύτερες διαφορές πίεσης µεταξύ της καλή θέση των µονώσεων. σύνδεσης ζεστού και κρύου νερού! Σφίξτε τις βίδες οµοιόµορφα και διαδοχικά. Οι µπαταρίες Grohe µε προεκτεινόµενη έξοδο νερού ή µε αποσπώµενες απορροές/ντους είναι εξοπλισµένες µε Ανταλλακτικά: βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραµµα βαλβίδες αντεπιστροφής.
  • Seite 14 Evitar diferenças de pressão superiores entre a ligação da água fria e a ligação da água quente! Peças sobresselentes: ver vista explodida As misturadoras GROHE com chuveiros ou com bicas ou (* = acessórios especiais) chuveiros extensíveis encontram-se equipadas com válvulas Conservação: ver as instruções de conservação...
  • Seite 15 Je potrebné zabránit' vyšším tlakovým rozdielom medzi prípojkou studenej a teplej vody! Náhradné diely: pozri vyobrazenie dielov v rozloženom stave (* = zvláštne príslušenstvo) Armatúry GROHE so sprchou alebo vyt'ahovacím výtokovým Ošetrovanie: pozri návod na údržbu hrdlom/sprchou sú vybavené schválenými spätnými klapkami.
  • Seite 16 Vijake privijajte izmenično močno. Preprečite večje razlike v tlaku med priključkom hladne in tople vode! Nadomestni deli: Glej razstavljen prikaz GROHE armature s prhami ali z izvlekljivim iztokom/prho so (* = posebna oprema) opremljeni s preizkušenimi proti-povratnimi ventili. Nega: Glej navodilo za nego Ove tehničke informacije o proizvodima...
  • Seite 17 Да се избягват големи разлики в налягането между водопроводите за студената и топлата вода! Резервни части: виж скицата с отделните части, Всички арматури GROHE с ръчен душ или с чучур/душ за посочваща последователността на монтажа издърпване са снабдени с изпитани еднопосочни обратни...
  • Seite 19 įstatytos tarpinės. Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto vandens slėgių Tolygiai vieną po kito priveržkite varžtus. skirtumui! GROHE maišytuvuose su dušais ar su ištraukiamais nuotėkio Atsarginės detalės: žr. sprogimo iliustraciją snapeliais/dušais sumontuoti aprobuoti atbuliniai vožtuvai. (* = specialūs priedai)
  • Seite 20 Se vor evita diferenţe de presiune mari între racordurile de apă caldă şi rece! Piese de schimb: a se vedea reprezentarea Bateriile GROHE cu duş sau cu pipă şi duş mobil sunt desfăşurată ( * = accesorii speciale). echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv.
  • Seite 21 При установке картриджа следить за подсоединениях холодной и горячей воды! правильным положением уплотнений. Винты затягивать поочередно и равномерно до Все смесители фирмы GROHE с душем или выдвижным отказа. изливом/душем оснащены обратными клапанами. Запчасти: см. рисунок со сборочными деталями (* = специальные принадлежности) Уход: см.
  • Seite 23 СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Редукторы давления Смесители Бойлеры Фильтры для воды воды Аксессуары для ванных Установка смесителей Кухонные мойки Ванны комнат и санузлов Раковины (умывальники) Душевые кабины Сифоны Трубы Запорная арматура...

Diese Anleitung auch für:

Veris 32 197Veris 32 196