EINFÜHRUNG Inhaltsverzeichnis Einführung Inhaltsverzeichnis ..............................2 Produktübersicht ..............................3 Bedientechnologie ..............................4 Produktkennzeichnung ............................4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..........................5 Installation und Wartung Hydraulikanforderungen ............................8 Ausrichtung der Hilfsanschlüsse ..........................8 Lage de Aschlüsse..............................9 Hydraulik- und Stromlaufpläne ..........................10 Kupplungsverschweißung und Schmierung der Drehverbindung................13 Spül- und Entlüftungsverfahren des Schwenkantriebs ....................
EINFÜHRUNG Produktübersicht Produkteinführung Der PowerTilt Rotator ist die neueste Innovation von Helac. Er erlaubt die gleichzeitige Ausführung mehrere Aufgaben, ohne dass die Maschine bewegt werden muss. Kompakt, langlebig und leistungsstark verwendet der PTR, schon seit über 20 Jahren bewährte PowerTilt ®...
EINFÜHRUNG Bedientechnologie Der PowerTilt Rotator verwendet Helac ’s Die Schrägverzahnung der Welle greift in die innovative Technologie der Steilgewindetechnologie passende Verzahnung auf dem Innendurchmesser (Sliding-Spline-Technologie), um lineare des Kolbens. Ein zweiter Satz spiralförmiger Kolbenbewegung in kraftvolle Wellendrehung Verzahnungen auf dem Außendurchmesser des umzuwandeln.
Bitte beachten Sie, dass diese Sicherheitsrichtlinien Sicherheitsausrüstung stets an Ort und nur für den PowerTilt Rotator gelten. Helac Stelle befindet und stets korrekt funktioniert. empfiehlt, zusätzlich zu diesem Handbuch die Bleichen die Sicherheitsetiketten aus, werden zur Grundmaschine und jeglichen anderen sie beschädigt oder können sie aus 3 Metern...
Seite 6
Unsachgemäße Installation kann zu Verletzungen oder Schäden an der Maschine führen. Fragen Sie Ihren VORSICHT Händler oder die Helac Corporation jederzeit um Rat. Verwenden Sie den PowerTilt Rotator nicht über seine angegebene maximale Kapazität hinaus und VORSICHT führen Sie keine unbefugten Änderungen durch, um seine Kapazität zu erhöhen.
Seite 7
Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Wichtiger Hinweis Der Kurzschluss von elektrischen Kabelsätzen Helac Corporation und PowerTilt AG übernehmen erhöht das Risiko von Verletzungen und Feuer. keinerlei Verantwortung, die über die Gestaltung Elektrische Leiter und Komponenten beim Installieren und Leistung ihrer Anbaugeräte für Baumaschinen elektrischer Geräte isolieren.
INSTALLATION UND WARTUNG Hydraulikanforderungen Hydraulikanforderungen zwischen den Funktionen des Schwenk- und Die Schaltpläne des Hydraulikkreises auf des Hilfszubehörs erhältlich. Für den Betrieb Seite 10-12 veranschaulichen die Anforderungen für das Steuern des PowerTilt Rotator. sind insgesamt sechs dafür bestimmte Hydraulikleitungen und zwei elektrische Verbindungen notwendig.
INSTALLATION UND WARTUNG Hydraulik- und Stromlaufpläne Baggersteuerungen Schwenk-/Hilfs-/Rohrweichenkreislauf BAGGER- STEUERUNGEN JUMPER-SCHLAUCH ARTIKEL -427 P = 210 BAR MAX P = 170 BAR MAX PTR-100 TILT-ROTATOR SCHWENK VERTEILER HSV4 HSV2 HSV3 HSV1 190 BAR 225 BAR 57 L/min MAX ABLEITBLECH 19-58 L/min VERTEILER POWERTILT ROTATOR...
INSTALLATION UND WARTUNG Hydraulik- und Stromlaufpläne Baggersteuerungen Rotier-/Hilfs-/Rohrweichenkreislauf BAGGER- STEUERUNGEN P = 210 BAR MAX JUMPER-SCHLAUCH ARTIKEL -435 PTR-100 TILT-ROTATOR SCHWENK- VERTEILER HSV4 HSV2 HSV3 HSV1 190 BAR 225 BAR 57 L/min MAX ABLEITBLECH 19-58 L/min VERTEILER POWERTILT ROTATOR DICHTUNGS- KOPF 207 BAR MAX KONT.
INSTALLATION UND WARTUNG Hydraulik- und Stromlaufpläne Baggersteuerungen Schwenk-/Hilfs-/Rotierkreislauf, keine Rohrweiche BAGGER- STEUERUNGEN P = 210 BAR MAX P = 170 BAR MAX PTR-100 TILT-ROTATOR SCHWENK- VERTEILER 207 BAR 190 BAR 19-58 L/min 57 L/min MAX DREH- VERTEILER POWERTILT ROTATOR DICHTUNGSKOPF 207 BAR MAX KONT.
INSTALLATION UND WARTUNG Kupplungsverschweißung und Schmierung der Drehverbindung Die Hilfsanschlüsse A1 und A2 auf dem Gehäuse des PowerTilt sind mit einer Drehverbindung am Drehmomentabtriebsende des PowerTilt verbunden. Die Drehverbindung ist auch ein Lager und muss geschmiert werden. Der Drehverbindung muss vor Gebrauch des PowerTilt mit Öl gefüllt werden.
INSTALLATION UND WARTUNG Spül- und Entlüftungsverfahren des Schwenkantriebs Spülverfahren Zweck und zeitlicher Abstand Es ist wichtig, die Schritte dieses Da der PowerTilt ein niedriges Flüssigkeitsvolumen BEMERKUNG verwendet, fließt die Arbeitsflüssigkeit Vorgangs exakt durchzuführen, um das Eindringen von Luft in das normalerweise nicht in den Hydrauliktank hydraulische System zu minimieren.
Seite 15
INSTALLATION UND WARTUNG Spül- und Entlüftungsverfahren des Schwenkantriebs 19. Schwenken Sie nun den PowerTilt vollständig Fortsetzung Spülen des Schwenkantriebs Dadurch wird der ursprüngliche P1- Anschlussschlauch entleert. 8. Lokalisieren Sie den Schlauch, der den Anschluss P2 des PowerTilt mit dem 20. Tauschen Sie die Anschlussschläuche P1 hydraulischen System des Baggers verbindet.
INSTALLATION UND WARTUNG Installation und Montage Vor der Montage Sicherheitsvorkehrungen 1. Prüfen Sie die Kipplastgrenzen der Beachten Sie alle notwendigen Unterlagen des Trägermaschine. Die Installation des PowerTilt Rotators und der Trägermaschine, bevor PowerTilt rotator erhöht Reichweite und Sie mit dem Installationsverfahren beginnen. Kipplast.
INSTALLATION UND WARTUNG Installation und Montage Anbringen eines Löffels oder eines Entfernen eines Löffels oder eines Zubehörteils an den PowerTilt Rotator Zubehörteils vom PowerTilt Rotator Befolgen Sie die Anweisungen des Befolgen Sie die Anweisungen des Kupplungsherstellers. Kupplungsherstellers. Anbringen eines Zubehörteils Entfernen eines Zubehörteils...
INSTALLATION UND WARTUNG Wartung Schmierfett die untere Verschlussdichtung Täglich zwischen dem Rotator und der Adapterplatte passiert. Wischen Sie überschüssiges Tilt-Antrieb Schmierfett ab. Bei erschwerten 1. Schmieren Sie die beiden Schmiernippel Betriebsbedingungen wie Schleifstaub oder mit einem qualitativ hochwertigen einem längerfristigen Eintauchen in Wasser Schmierfett auf Lithiumbasis.
INSTALLATION UND WARTUNG Fehlersuchtabelle Mögliche Ursache Lösung Problem PTR hält die Schwenkposition nicht Ein übermäßiger, nach unten wirkender Dies ist normal. Das eingebaute aufrecht Druck durch den Bagger kann zu anschlussübergreifende Überlastventil einem Druckaufbau im PTR führen, dient dem Schutz des PTR vor durch den das anschlussübergreifende übermäßigem internen Druck, der die Überlastventil geöffnet wird.
TECHNISCHE DATEN Technische Daten für Dichtungskopf/PowerTilt Dichtungskopf Funktion Durchlässe Max. intermittierender Max. kontinuierlicher Durchfluss (l/min) Eingangs- druck (bar) Eingangs- druck (bar) Hilfseinheit 60 bei 180 bar mit Eingang von 207 bar Kupplung Gehäuseabfluss * Der Durchfluss ist bei Verbindung über den PowerTilt auf 8 l/min beschränkt Technische Daten des PowerTilts PT-100 Abtriebsdrehmoment...
DEMONTAGE Benötigtes Werkzeug Für die Demontage und die erneute Montage Herstellen eines des Helac Schwenkrotators sind verschiedene Dichtungswerkzeugs grundlegende Werkzeuge erforderlich. Zu diesen empfohlenen Werkzeugen gehören: Das Dichtungswerkzeug ist nichts anderes als ein angepasster Standardflachkopfschraubenzieher. 1. Bürste Flaches Ende mit einem Gasbrenner 2.
DEMONTAGE Vor der Demontage Stellen Sie vor dem Auseinanderbauen des Bei starken Korrosionserscheinungen lassen sich PowerTilt-Rotators sicher, dass dieser gründlich die Schrauben des Sicherungsrings (120) oder gereinigt wurde. Alle bearbeiteten Teile müssen in der Stellschrauben (129) eventuell nur schwer einem Waschbecken gesäubert und mit Druckluft entfernen und die Abdeckplatte (04) nur schwer getrocknet werden.
DEMONTAGE PTR-100 Demontage 1. Schläuche entfernen und Schlauchenden 5. Bolzen des Antriebsfußes vom verschließen. Schwenkantrieb entfernen. 2. Schlauchkanäle vom Schwenkrotator entfernen. 6. Nabenbolzen und Nabe vom Schwenkantrieb und vom Pendelfuß entfernen. 3. Hydraulikverteiler entfernen. 7. Schwenkantrieb vom Rotator entfernen. 8. O-Ringe vom Schwenkantrieb entfernen. 4.
Seite 43
DEMONTAGE PTR-100 Demontage 9. Rohrverschlussschraube BSPT 3/4" vom 11. 14 Rotatorbolzen (144) von der Kupplung Rotator entfernen. entfernen: Durch 2 BSPT 1" Zugangsports schauen, um die Ausrichtung der Rotatorbolzen zu sehen. Zahnradsatz mithilfe einer Ratsche und 1/2" (12,7 mm) Erweiterung durch das 3/4"...
Seite 44
DEMONTAGE PTR-100 Demontage 16. 2 Schläuche vom unteren Verteiler entfernen. 12. Langsam den Rotator von der Kupplung heben, bis die Kupplungsschläuche zugänglich sind. 17. 3 M10-Bolzen entfernen, um den unteren Verteiler von der Drehverbindung zu entfernen. 13. Schläuche von der Kupplung entfernen. 14.
DEMONTAGE PTR-100 Demontage der Drehverbindung 5. Topfmanschette (271) von der Drehverbindung 1. O-Ringe (274, 275) von der Drehverbindung entfernen. entfernen. 6. Abstreifdichtung (275) von der Drehverbindung entfernen. 2. O-Ring-Dichtungen (274, 275) vom Gehäuse entfernen. 7. Topfmanschette (277) von der Drehverbindung entfernen.
DEMONTAGE PTR-100 Demontage des Rotators 1. Bolzen (101) und Unterlegscheiben (102) 5. Anlaufscheibe entfernen. des antriebswellenseitigen Basisblocks (Antriebsfuß) und des endkappenseitigen Basisblocks (Pendelfuß) entfernen Mithilfe eines 1/2" (12,7mm) Ratschentriebs die Schneckenwelle vom Rotator entfernen; das andere Ende der Schneckenwelle so 2.
Seite 47
DEMONTAGE PTR-100 Demontage des Rotators 8. Druckdichtung des Motors entfernen. 11. O-Ringe (278) vom Rotatorgehäuse entfernen. 12. Ausgleichsscheiben (341) vom Rotator 9. Bolzen (171) und Unterlegscheiben (172) von entfernen. der oberplatte entfernen. 13. Oberen Flansch (42) vom Rotator entfernen. 10. Oberplatte vom Rotatorgehäuse entfernen. 14.
Seite 48
DEMONTAGE PTR-100 Demontage des Rotators 19. O-Ring-Dichtung vom unteren Flansch (241) 15. O-Ring-Dichtung (245) entfernen. entfernen. 16. Schneckengetriebe vom Rotator entfernen. 20. Anlaufscheibe (340) entfernen. 17. 6 Kopfschrauben (143) entfernen. 21. Verschleißindikator (342) entfernen. 18. Schneckengetriebe vom unteren Flansch 22. Untere Schutzdichtung des Rotators (240) entfernen.
DEMONTAGE Demontage des Schwenkantriebs 1. Verteiler vom PowerTilt entfernen. 5. Abschlussdeckel aus dem Gehäuse entfernen. 2. O-Ring-Dichtungen vom Verteiler entfernen. 6. Zwei Flanschschrauben einsetzen und die Welle mithilfe einer Stange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sie sich von den Dichtungen löst. 3.
Seite 50
DEMONTAGE Demontage des Schwenkantriebs 9. Die Kolbenmanschette vom Gehäuse 13. Stützringdichtung von der Kolbenmanschette entfernen. entfernen. 10. Kolbenstangendichtung von der 14. O-Ring-Dichtung vom Abschlussdeckel Kolbenmanschette entfernen. entfernen. 11. Stützringdichtung von der Kolbenmanschette 15. Stützringdichtung vom Abschlussdeckel entfernen. entfernen. 12. Stangendichtung von der Kolbenmanschette 16.
Seite 51
DEMONTAGE Demontage des Schwenkantriebs 17. Druckdichtung vom Abschlussdeckel 21. Schutzdichtung von der Welle entfernen. entfernen. Schutzdichtung 18. Erste Drehdichtung von der Welle entfernen. Drehdichtung 19. Zweite Drehdichtung von der Welle entfernen. Drehdichtung 20. Druckdichtung von der Welle entfernen. Druckdichtung...
MONTAGE Trockenmontage Für mit der Montage des PowerTilt nicht vertraute VORSICHT Mitarbeiter empfiehlt es sich, das Gerät ohne Sprühflüssigkeiten: Dichtungen zusammenzubauen, um die Taktung Inhalt steht unter Druck. und die Drehwinkelgrenzen zu überprüfen. Zugelassenen Augenschutz tragen. Beim Entfernen der Anschlussstopfen und -teile vorsichtig vorgehen.
MONTAGE Montage des Schwenkantriebs 4. Die erste Drehdichtung ölen und sie an der Die Teile sorgfältig waschen und HINWEIS Welle anbringen. reinigen. 1. Schutzdichtung ölen und an der Welle anbringen. Drehdichtung 5. Druckdichtung ölen und an der Welle anbringen. 2. Druckdichtung ölen und an der Welle anbringen.
Seite 54
MONTAGE Montage des Schwenkantriebs 8. Ölen und die O-Ring-Dichtung auf dem 12. Kolbendichtung ölen und an der Abschlussdeckel anbringen. Kolbenmanschette anbringen. 13. Gehäuse und Kolbenmanschette ölen. 9. Stützringdichtung ölen und an der Kolbenmanschette anbringen. 14. Kolbenmanschette in das Gehäuse einbauen. 10.
Seite 55
MONTAGE Montage des Schwenkantriebs 16. Kolbenmanschette unter Verwendung eines 20. Schutzdichtung dick mit Fett schmieren. Gummihammers installieren. Abschlussdeckel ölen und in das Gehäuse einsetzen. Unter Verwendung eines Gummihammers den Abschlussdeckel in das Gehäuse drücken. 17. Schutzdichtung dick mit Fett schmieren. Welle ölen und an der Kolbenmanschette anbringen.
Seite 56
MONTAGE Montage des Schwenkantriebs 21. Nachdem die Schrauben angezogen und 22. Die Bolzen auf den in der Tabelle auf Seite 36 entfernt worden sind, den Abstand von angegebenen Wert anziehen. der Oberfläche des Abschlussdeckels zur Wellenvorderseite messen und das Messergebnis zur späteren Verwendung aufbewahren.
Seite 57
MONTAGE Montage des Schwenkantriebs Installation oder Ersatz der Patrone Einstellen des PowerTilt des Druckbegrenzungsventils Überprüfen Sie die Einstellung, indem Sie sicherstellen, dass der PowerTilt in Dichtungen und Gewinde ölen. Auf 136 Nm Abhängigkeit von der Gebindedrehung um anziehen. 90°/60º in jede Richtung, von der Position 6:00 ausgehend, drehbar ist.
MONTAGE PTR-100 Montage des Rotators 2. Verschleißindikatoren (342) schmieren und Teile gründlich waschen und HINWEIS einsetzen. reinigen. Für alle Bolzen muss Loctite 242 verwendet werden. Dieser Vorgang muss nach dem HINWEIS auf Seite 67 beschriebenen Versehen des Rotators mit Ausgleichsscheiben durchgeführt werden.
Seite 59
MONTAGE PTR-100 Montage des Rotators 5. Die 6 Löcher des Schneckengetriebes an die 8. Das Schneckengetriebe schmieren und jeden Gewindelöcher im unteren Flansch anpassen. Zahn mit einem Schmierfett auf Lithiumbasis füllen. 9. Das Schneckengetriebe in das Rotatorgehäuse einbauen. 6. Schneckengetriebe auf den unteren Flansch installieren.
Seite 60
MONTAGE PTR-100 Montage des Rotators 11. Die Schutzdichtung des oberen Flansches 14. Schmieren und O-Ring-Dichtungen (278) (246) schmieren und installieren. installieren. 12. Den oberen Flansch auf das Rotatorgehäuse 15. Oberplatte auf das Rotatorgehäuse installieren. installieren. 13. Die richtige Zahl von Ausgleichsscheiben (gemäß...
Seite 61
MONTAGE PTR-100 Montage des Rotators 18. Gewinde (45) schmieren. 16. Bolzen und Drehmoment gemäß der Spezifizierungen auf Seite 36. 19. Schneckenwelle installieren. 17. Druckdichtung (244) des Motors schmieren 20. Schneckenwelle mit einem 1/2" (12,7mm) und installieren. Ratschentrieb in den Rotator installieren; die Schneckenwelle so positionieren, dass sie in das Gewinde (46) gleitet.
Seite 62
MONTAGE PTR-100 Montage des Rotators 21. Anlaufscheibe (344) schmieren und 24. Bolzen und Drehmoment gemäß der Spezifizierungen auf Seite 36. installieren. 25. Schutzblech auf das Rotatorgehäuse installieren. 22. O-Ring-Dichtung der Nabe (248) schmieren und auf die Schneckenwellennabe (47) installieren. 23. Schneckenwellennabe auf das Rotatorgehäuse installieren.
Seite 63
MONTAGE PTR-100 Montage des Rotators 26. Bolzen und Drehmoment gemäß der Spezifizierungen auf Seite 36. 27. Schutzblech auf das Rotatorgehäuse installieren. 28. Bolzen (101) und Unterlegscheiben (102) des antriebswellenseitigen Basisblocks (Antriebsfuß) und den endkappenseitigen Basisblocks (Pendelfuß) installieren.
MONTAGE PTR-100 Drehverbindung - Montage 5. Drehverbindung in das Gehäuse installieren. 1. 4 Drehverschlüsse (272) ölen und auf der Drehverbindung anbringen. 6. Anlaufscheibe (371) an die Drehverbindung 2. Topfmanschette (277) ölen und auf der anbringen. Drehverbindung anbringen. 7. O-Ringe (274, 275) ölen und am 3.
MONTAGE PTR-100 Endgültige Montage 4. Schläuche an der Kupplung anbringen. 1. Unteren Verteiler auf der Drehverbindung anbringen und bolzen mit einem Drehmoment von 110 Nm (80,4 ft-lbs) anziehen. 5. Rotator in die Kupplung installieren. 2. Zwei Schläuche am unteren Verteiler anbringen.
Seite 66
MONTAGE PTR-100 Endgültige Montage 7. 14 Rotatorbolzen (144) an der Kupplung 9. Rohrverschlussschraube BSPT 3/4" am anbringen. Bolzen mit einem Drehmoment Rotator anbringen. von 270 Nm (200 ft-lbs) anziehen. Nachdem 2 Bolzen festgezogen worden sind, den Rotator drehen, um die nächsten 2 Bolzen einzusetzen.
Seite 67
MONTAGE PTR-100 Endgültige Montage 12. Nabe am Schwenkantrieb und am Pendelfuß 15. Bolzen auf dem Antriebsfuß mit einem anbringen. Die 4 Nabenbolzen von Hand Drehmoment von 640 Nm (470 ft-lbs) anziehen. anziehen. 16. O-Ringe ölen und am Rotator anbringen. 13. Alle 14 Bolzen am Schwenkantrieb und am Antriebsfuß...
Seite 68
MONTAGE PTR-100 Endgültige Montage 17. Hydraulikverteiler installieren. 18. Schlauchkanäle am Schwenkrotator anbringen.
MONTAGE Anleitung zum Wiederausgleichen des Rotators Wiederausgleichsverfahren/Wiederaufbau des Rotators: 9. Teil #42, den oberen Flansch in die 1. Bestimmen Sie das Spiel des Gehäusebohrung absenken, bis es auf der Schneckengetriebes, indem Sie den Ausbruch Oberseite des Schneckenrings sitzt und sich des Rotators bei voller Montage überprüfen.
Betrieb von diesen fern. ziehen Sie die Fehlersuchtabelle auf Seite 15 für allgemeine Anweisungen zu Rate. Benötigen Sie VORSICHT Hilfe bei spezielleren Anwendungsproblemen, setzen Sie sich mit Helac oder der PowerTilt-AG Sprühflüssigkeiten: in Verbindung. Inhalt steht unter Druck. Zugelassenen Augenschutz tragen.
NACHMONTAGE Testen und Schmieren Testen auf Lecks 2. Schmiernippel oder -anschlüsse oben auf dem PowerTilt ausfindig machen und die Bereiche der Schutzdichtungen mithilfe einer 1. Verbinden Sie ein 210-bar-Prüfmanometer Schmierpistole so dick mit Fett schmieren, bis mit der Hydraulikleitung zu Anschluss P1. es um den Schaft und den Abschlussdeckel Wenden Sie langsam Druck an, bis die Welle herum herausquillt.
NACHMONTAGE Testen und Schmieren Testen des anschlussübergreifenden Überlastventils zwischen den Anschlüssen Das eingebaute Druckbegrenzungsventils zwischen den Anschlüssen pumpt Hydrauliköl um die innere Kolbenbaugruppe des PowerTilt bei ca. 225 bar. Um das Ventil zu testen: 1. Verbinden Sie ein 250-bar-Prüfmanometer mit der Leitung zu Anschluss P1. Wenden Sie Druck an, bis die Welle das Rotationsende erreicht und extern den Boden erreicht, d.h.
Seite 73
Gewährleistungen, ob ausdrücklicher oder stillschweigender Natur, und weder ein anderes Unternehmen noch eine andere Person sind dazu befugt, im Namen oder für die Helac Corporation in Verbindung mit dem Verkauf von Produkten der Helac Corporation eine andere als die hier...