Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FAURE FFV919Y Benutzerinformation

Herd-abzugshaube
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FFV919Y:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
BG
Ръководство за употреба
Аспиратор
CS
Návod k použití
Odsavač par
DA
Brugsanvisning
Emhætte
DE
Benutzerinformation
Herd-Abzugshaube
EL
Οδηγίες Χρήσης
Απορροφητήρας
EN
User Manual
Cooker Hood
ES
Manual de instrucciones
Campana extractora
ET
Kasutusjuhend
Õhupuhasti
FI
Käyttöohje
Liesituuletin
FR
Notice d'utilisation
Hotte
HR
Upute za uporabu
Kuhinjska napa
HU
Használati útmutató
Konyhai szagelszívó
IT
Istruzioni per l'uso
Cappa da cucina
KK
Қолдану туралы нұсқаулары
Пештің сорғыш қондырғысы
LT
Naudojimo instrukcija
Garų rinktuvas
LV
Naudojimo instrukcija
Garų rinktuvas
FFV919Y
FFV916Y
2
MK
Упатство за ракување
Аспиратор
6
NL
Gebruiksaanwijzing
Afzuigkap
NO
Bruksanvisning
10
Kjøkkenventilator
PL
Instrukcja obsługi
14
Okap kuchenny
18
PT
Manual de instruções
Exaustor
22
RO
Manual de utilizare
Hotă pentru aragaz
RU
Инструкция по эксплуатации
26
Вытяжка
30
SK
Návod na používanie
Odsávač pár
34
SL
Navodila za uporabo
Kuhinjska napa
SQ
Udhëzimet për përdorim
38
Aspirator
42
SR
Упутство за употребу
Аспиратор штедњака
46
SV
Bruksanvisning
Spisfläkt
50
TR
Kullanma Kılavuzu
Davlumbaz
UK
Інструкція
54
Витяжка
58
AR
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98
102
106
110
114
118
 
124
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FAURE FFV919Y

  • Seite 1 Упутство за употребу Kuhinjska napa Аспиратор штедњака Használati útmutató Bruksanvisning Konyhai szagelszívó Spisfläkt Istruzioni per l’uso Kullanma Kılavuzu Cappa da cucina Davlumbaz Қолдану туралы нұсқаулары Інструкція Пештің сорғыш қондырғысы Витяжка Naudojimo instrukcija   Garų rinktuvas   Naudojimo instrukcija Garų rinktuvas FFV919Y FFV916Y...
  • Seite 2: Описание На Уреда

    ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА: Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация за сервиз и ремонт: www.faure.com/support СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ......... 2 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА................... 2 3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА................3 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ................4 5.
  • Seite 3: Всекидневна Употреба

    3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Използване на абсорбатора Проверете препоръчителната скорост в съответствие с таблицата по-долу. При затопляне на храна; гответе с поставен капак. При готвене с капак върху няколко зони за готвене или кот‐ лони, пържете на слаб огън. При варене и пържене на големи количества храна без ка‐ пак, гответе...
  • Seite 4: Грижи И Почистване

    4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 4.1 Почистване на филтъра за мазнини Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и Всеки филтър трябва да се почиства поне кратък цикъл. Филтърът за мазнини веднъж месечно. Филтрите се монтират с може да загуби цвета си, но това не помощта...
  • Seite 5: Смяна На Лампата

    1. Извадете филтрите за мазнини от За монтиране на филтрите изпълнете уреда. стъпките в обратен ред. Вижте „Почистване на филтъра за 4.4 Смяна на лампата мазнини“ в тази глава. Този уред се доставя с LED лампа и 2. Завъртете филтъра обратно на отделна...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte www.faure.com/support OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE..........6 2. POPIS SPOTŘEBIČE..................6 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ................... 7 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA..................8 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........9 Zmĕny vyhrazeny.
  • Seite 7: Denní Používání

    3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 3.1 Používání odsavače par Doporučené otáčky naleznete v níže uvedené tabulce. Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami. Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zónách nebo hořácích, při mírném smažení. Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vaření...
  • Seite 8: Čištění A Údržba

    4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Čištění tukového filtru V případě potřeby opakujte postup u všech filtrů. Jednotlivé filtry je nutné čistit alespoň jednou za měsíc. Filtry jsou uchyceny na protější 4.2 Výměna uhlíkového filtru straně pomocí úchytek a svorek. Čištění filtru: VAROVÁNÍ! 1.
  • Seite 9: Výměna Žárovky

    4.4 Výměna žárovky Tyto díly může vyměnit pouze technik. V případě jakékoliv závady viz část „Servis“ v Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou LED kapitole „Bezpečnostní pokyny“. a samostatným ovládáním (ovladač LED). 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ likvidaci. Spotřebiče označené příslušným Recyklujte materiály označené...
  • Seite 10: Sikkerhedsinformation Og Installation

    BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.faure.com/support INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION........10 2. PRODUKTBESKRIVELSE................10 3. DAGLIG BRUG....................11 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............12 5. MILJØHENSYN....................13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. 1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION ADVARSEL! Se det separate hæfte med...
  • Seite 11: Daglig Brug

    3. DAGLIG BRUG 3.1 Brug af emhætten Kontroller den anbefalede hastighed i henhold til nedenstående tabel. Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med låg på. Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner eller blus, let stegning. Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, madtil‐...
  • Seite 12: Vedligeholdelse Og Rengøring

    4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4.1 Rengøring af fedtfilteret 4.2 Udskiftning af kulfilter Hvert filter skal rengøres mindst en gang om ADVARSEL! måneden. Filtrene er monteret med clips og stifter i den modsatte side. Kulfilteret kan ikke vaskes! Rengøring af filtret: Kulfilterets holdbarhed afhænger af typen af 1.
  • Seite 13: Udskiftning Af Pæren

    4.4 Udskiftning af pæren må kun udskiftes af en tekniker. Ved funktionsfejl følges "Service" i kapitlet Dette apparat leveres med en LED-lampe og "Sikkerhedsvejledning". separat kontroludstyr (LED-driver). Disse dele 5. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet.
  • Seite 14: Sicherheits- Und Installationshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.faure.com/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE........14 2. GERÄTEBESCHREIBUNG................14 3. TÄGLICHER GEBRAUCH................15 4. REINIGUNG UND PFLEGE................16 5. UMWELTTIPPS....................17 Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG! Bezüglich der Sicherheits- und...
  • Seite 15: Täglicher Gebrauch

    3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Verwenden der Abzugshaube Entnehmen Sie die empfohlene Geschwindigkeit aus der Tabelle unten. Aufwärmen von Speisen, Kochen in Töpfen mit Deckeln. Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Brennern, sanftes Braten. Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    zur vorigen Geschwindigkeitseinstellung zurück. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, hat die erneute Berührung der Taste keine Auswirkungen. 4. REINIGUNG UND PFLEGE 4.1 Reinigen des Fettfilters Dazu muss die Spülmaschine auf Jeder Filter muss mindestens einmal im einen kurzen Spülgang mit niedriger Monat gereinigt werden.
  • Seite 17: Austauschen Der Lampe

    Zum Einbau der Filter folgen Sie den WARNUNG! Schritten in umgekehrter Reihenfolge. Der Kohlefilter kann NICHT gewaschen 4.4 Austauschen der Lampe werden! Der Filter kann nicht regeneriert werden! Dieses Gerät wird mit einer LED-Lampe und separatem Steuergerät (LED-Treiber) Austauschen des Kohlefilters: geliefert.
  • Seite 18: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.faure.com/support ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ........18 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ................18 3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ................... 19 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................. 20 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................. 21 Υπόκειται...
  • Seite 19: Καθημερινή Χρήση

    3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 3.1 Χρήση του απορροφητήρα Ελέγξτε τη συνιστώμενη ταχύτητα σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα. Κατά το ζέσταμα φαγητού, με σκεπασμένα σκεύη. Κατά το μαγείρεμα με σκεπασμένα σκεύη σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή σε εστίες, κατά το ελαφρύ τηγάνισμα. Κατά...
  • Seite 20: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    συσκευή επιστρέφει στις προηγούμενες ρυθμίσεις ταχύτητας. Όταν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, το επιπλέον άγγιγμα του κουμπιού δεν έχει αποτέλεσμα. 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 4.1 Καθαρισμός του φίλτρου λίπους Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε Το κάθε φίλτρο πρέπει να καθαρίζεται σύντομο...
  • Seite 21: Περιβαλλοντικα Θεματα

    Για να τοποθετήσετε τα φίλτρα ξανά στη θέση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! τους, ακολουθήστε τα βήματα με την αντίστροφη σειρά. Το φίλτρο άνθρακα είναι ΜΗ πλενόμενο! Το φίλτρο δεν μπορεί να αναγεννηθεί! 4.4 Αντικατάσταση του λαμπτήρα Για να αντικαταστήσετε το φίλτρο άνθρακα: Αυτή η συσκευή παρέχεται με λαμπτήρα LED και...
  • Seite 22: Safety Information And Installation

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.faure.com/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION..........22 2. PRODUCT DESCRIPTION................22 3. DAILY USE...................... 23 4. CARE AND CLEANING...................24 5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............25 Subject to change without notice.
  • Seite 23: Daily Use

    3. DAILY USE 3.1 Using the hood Check the recommended speed according to the table below. While heating up food, cooking with covered pots. While cooking with covered pots on multiple cooking zones or burners, gentle frying. While boiling and frying big quantities of food without a lid, cook‐ ing on multiple cooking zones or burners.
  • Seite 24: Care And Cleaning

    4. CARE AND CLEANING 4.1 Cleaning the grease filter 4.2 Replacing the charcoal filter Each filter must be cleaned at least once a WARNING! month. Filters are mounted with the use of clips and pins on the opposite side. The charcoal filter is non-washable! To clean the filter: The time of saturation of the charcoal filter 1.
  • Seite 25: Replacing The Lamp

    4.4 Replacing the lamp These parts can be replaced by a technician only. In case of any malfunction refer to This appliance is supplied with a LED lamp "Service" in the "Safety Instructions" chapter. and separate control gear (LED driver). 5.
  • Seite 26: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.faure.com/support CONTENIDO 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN........26 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............26 3. USO DIARIO....................27 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..............28 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES............... 29 Salvo modificaciones.
  • Seite 27: Uso Diario

    3. USO DIARIO 3.1 Uso de la campana Compruebe la velocidad recomendada según la tabla siguiente. Mientras calienta la comida, cocinando con ollas tapadas. Mientras cocina con ollas tapadas en múltiples zonas de coc‐ ción o quemadores, friendo a temperatura moderada. Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, coci‐...
  • Seite 28: Mantenimiento Y Limpieza

    4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Limpieza del filtro de grasa Repita los primeros pasos para todos los filtros si es necesario. Cada filtro debe limpiarse al menos una vez al mes. Los filtros se montan con el uso de 4.2 Cambio del filtro de carbón clips y pasadores en el lado opuesto.
  • Seite 29: Cambio De La Bombilla

    4.4 Cambio de la bombilla piezas debe hacerla un técnico. En caso de avería, consulte el apartado "Asistencia" en Este aparato se suministra con una lámpara el capítulo de "Instrucciones de seguridad". LED y un accesorio de control separado (controlador LED). La sustitución de estas 5.
  • Seite 30: Ohutusinfo Ja Paigaldamine

    MEIE VEEBISAIDILT LEIATE: Nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.faure.com/support SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE..............30 2. TOOTE KIRJELDUS..................30 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................. 31 4. PUHASTUS JA HOOLDUS................32 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................33 Jäetakse õigus teha muutusi. 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE HOIATUS! Ohutusinfo ja paigaldamise kohta leiate teavet eraldi paigaldusjuhiste lehelt.
  • Seite 31: Igapäevane Kasutamine

    3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 3.1 Õhupuhasti kasutamine Kontrollige soovitatavat kiirust vastavalt alltoodud tabelile. Toidu kuumutamisel kaanetatud potiga. Toidu valmistamisel kaanetatud pottidega mitmel keedualal või põletil, õrn praadimine. Keetmine ja suuremate koguste praadimine ilma kaaneta, toidu‐ valmistamine mitmel keedualal või põletil. Keetmine ja suuremate koguste praadimine ilma kaaneta, suur niiskus.
  • Seite 32: Puhastus Ja Hooldus

    4. PUHASTUS JA HOOLDUS 4.1 Rasvafiltri puhastamine 4.2 Söefiltri asendamine Iga filtrit tuleb puhastada vähemalt kord kuus. HOIATUS! Filtrid on kinnitatud vastaskülgedel asuvate klambrite ja varraste abil. Söefilter ei ole pestav! Filtri puhastamiseks: Söefiltri kasutusaeg võib olla erinev, sõltudes 1. Tõmmake katet, et see avada. toiduvalmistamise tüübist ja rasvafiltri puhastamise sagedusest.
  • Seite 33: Lambi Vahetamine

    4.4 Lambi vahetamine tohib välja vahetada ainult tehnik. Mis tahes tõrgete korral vaadake peatüki Sellel seadmel on LED-lamp ja eraldi "Ohutusjuhised" alalõiku "Hooldus". juhtseade (LED-draiver). Need komponendid 5. JÄÄTMEKÄITLUS seadmeid muude majapidamisjäätmete Sümboliga tähistatud materjalid võib hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või ringlusse suunata.
  • Seite 34: Turvallisuustiedot Ja Asennusohjeet

    VIERAILE VERKKOSIVULLAMME: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.faure.com/support SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET...........34 2. TUOTEKUVAUS....................34 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.................35 4. HOITO JA PUHDISTUS.................. 36 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................37 Oikeus muutoksiin pidätetään. 1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET VAROITUS! Katso turvallisuustiedot ja asennusohjeet erillisistä...
  • Seite 35: Päivittäinen Käyttö

    3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 3.1 Liesituulettimen käyttö Tarkista suositeltu nopeus alla olevasta taulukosta. Ruokien lämmitys, ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla. Ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla useammalla keittoalu‐ eella tai polttimella, kevyt paistaminen. Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, ruoanvalmistus useammalla keittoalueella tai polttimella. Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, suuri määrä...
  • Seite 36: Hoito Ja Puhdistus

    4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Rasvasuodattimen 5. Asenna suodattimet takaisin puhdistaminen noudattamalla kahden ensimmäisen vaiheen ohjeita päinvastaisessa Suodattimet tulee puhdistaa vähintään kerran järjestyksessä. kuukaudessa. Suodattimet tulee asentaa Toista vaiheet tarvittaessa kaikkien pidikkeiden avulla niin, että tapit ovat suodattimien kohdalla. vastakkaisella puolella. Suodattimen puhdistaminen: 4.2 Hiilisuodattimen vaihtaminen 1.
  • Seite 37: Lampun Vaihtaminen

    4.4 Lampun vaihtaminen Tähän laitteeseen kuuluu LED-valo ja erillinen ohjauslaite (LED-muuntaja). Nämä osat saa vaihtaa ainoastaan huoltoteknikko. Mikäli laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä, katso kohta "Huolto" luvusta "Turvallisuusohjeet". Asenna suodattimet takaisin noudattamalla ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä...
  • Seite 38: Informations De Sécurité Et Installation

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.faure.com/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION........38 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............38 3. UTILISATION QUOTIDIENNE.................39 4.
  • Seite 39: Utilisation Quotidienne

    3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Utilisation de la hotte Vérifiez la vitesse recommandée dans le tableau ci-dessous. Lorsque vous faites réchauffer ou cuire des aliments avec des récipients couverts. Lorsque vous cuisinez dans des récipients couverts sur plu‐ sieurs zones de cuisson ou brûleurs, frire doucement. Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’ali‐...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    pendant 8 minutes. Ensuite, l’appareil repasse aux précédents réglages de vitesse. Lorsque la fonction est activée, un appui supplémentaire sur la touche n’a aucun effet. 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Nettoyage du filtre à graisse Le lave-vaisselle doit être réglé à Chaque filtre doit être nettoyé...
  • Seite 41: Remplacement De L'ampoule

    Pour remplacer le filtre à charbon : Pour réinstaller le filtre, suivez les étapes dans l'ordre inverse. 1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage 4.4 Remplacement de l’ampoule du filtre à graisse » de ce chapitre. Cet appareil est fourni avec une lampe LED 2.
  • Seite 42: Sigurnosne Upute I Postavljanje

    POSJETITE NAŠE INTERNETSKE STRANICE: Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.faure.com/support SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE I POSTAVLJANJE.............42 2. OPIS PROIZVODA..................42 3. SVAKODNEVNA UPORABA................43 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE................44 5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................45 Zadržava se pravo na izmjene.
  • Seite 43: Svakodnevna Uporaba

    3. SVAKODNEVNA UPORABA 3.1 Uporaba nape Provjerite preporučenu brzinu prema tablici u nastavku. Prilikom zagrijavanja hrane, kuhanja s pokrivenim posudama. Prilikom kuhanja s pokrivenim posudama na više zona kuhanja ili plamenika, lagano prženje. Prilikom ključanja i prženja velikih količina hrane bez poklopca, kuhanja na više zona kuhanja ili plamenika.
  • Seite 44: Čišćenje I Održavanje

    4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Čišćenje filtra za masnoću 4.2 Zamjena filtra s ugljenom Svaki filtar mora se čistiti najmanje jednom UPOZORENJE! mjesečno. Filtri se montiraju pomoću kopči i zatika na suprotnoj strani. Filtar s ugljenom je ne-periv! Čišćenje filtra: Vrijeme zasićenja filtra s ugljenom varira 1.
  • Seite 45: Zamjena Žarulje

    4.4 Zamjena žarulje zamijeniti samo tehničar. U slučaju bilo kakvog kvara, pogledajte "Servis" u poglavlju Ovaj uređaj isporučuje se sa LED žaruljom i "Sigurnosne upute". odvojenim upravljačkim uređajem (LED upravljački program). Ove dijelove može 5. BRIGA ZA OKOLIŠ označene simbolom ne bacajte zajedno s Reciklirajte materijale sa simbolom kućnim otpadom.
  • Seite 46: Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés

    LÁTOGASSON EL WEBOLDALUNKRA AZ ALÁBBIAKÉRT: Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.faure.com/support TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS......... 46 2. TERMÉKLEÍRÁS..................... 46 3. NAPI HASZNÁLAT..................47 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................48 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............49 A változtatások jogát fenntartjuk.
  • Seite 47: Napi Használat

    3. NAPI HASZNÁLAT 3.1 A páraelszívó használata Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján. Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való főzés. Főzés több főzőzónán vagy égőn lefedett edényekkel, kímélő sütés zsiradékban. Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nél‐ kül, főzés több főzőzónán vagy égőn.
  • Seite 48: Ápolás És Tisztítás

    4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 A zsírszűrő tisztítása Amennyiben szükséges, ismételje meg a lépéseket az összes szűrőnél. Mindegyik szűrőt legalább havonta egyszer meg kell tisztítani. A szűrőket az ellenkező 4.2 A szénszűrő cseréje oldalon kapcsok és pálcák tartják a helyükön. A szűrő...
  • Seite 49: A Lámpa Cseréje

    A szűrők visszaszereléséhez fordított Ezeket az alkatrészeket kizárólag szakember sorrendben végezze el a lépéseket. cserélheti ki. Hibás működés esetén olvassa el a „Szerviz” című szakaszt a „Biztonsági 4.4 A lámpa cseréje utasítások” c. fejezetben. Ezt a készüléket LED-lámpával és külön vezérlőegységgel (LED-meghajtó) szállítjuk.
  • Seite 50: Descrizione Del Prodotto

    VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.faure.com/support INDICE 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE......50 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO..............50 3. UTILIZZO QUOTIDIANO................. 51 4. PULIZIA E CURA.....................52 5.
  • Seite 51: Utilizzo Quotidiano

    3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Uso della cappa Controllare la velocità consigliata in base alla seguente tabella. Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità...
  • Seite 52: Pulizia E Cura

    4. PULIZIA E CURA 4.1 Pulizia del filtro antigrasso Ripetere i passaggi per tutti i filtri, ove applicabile. Ogni filtro deve essere pulito almeno una volta al mese. I filtri sono montati con l'uso di 4.2 Sostituzione del filtro al clip e perni sul lato opposto.
  • Seite 53: Sostituzione Della Lampadina

    4.4 Sostituzione della lampadina Questa apparecchiatura è dotata di una spia LED e un ingranaggio di controllo separato (driver LED). Questi componenti possono essere sostituiti solo da un tecnico. In caso di anomalie di funzionamento rimandiamo a "Assistenza" nel capitolo dedicato alle "Istruzioni di sicurezza".
  • Seite 54: Бұйым Сипаттамасы

    МЫНАУ ҮШІН ВЕБ-САЙТЫМЫЗҒА КІРІҢІЗ: Пайдалану туралы ақпаратты, кітапшаларды, ақаулықты жою құралы, қызмет көрсету және жөндеу туралы ақпаратты мына жерден алыңыз: www.faure.com/support МАЗМҰНЫ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ......54 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ................54 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ..................55 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................56 5.
  • Seite 55: Әркүндік Қолдану

    3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру аймағында немесе оттықтарда пісіргенде.
  • Seite 56: Күту Менен Тазалау

    кейін, құрылғы алдыңғы жылдамдық параметріне оралады. Функция іске қосылғанда, түймешікті қайта басқан жағдайда ешқандай өзгеріс болмайды. 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ 4.1 Май сүзгісін тазалау Ыдыс жуғыш машинаға төмен Әр сүзгіні айында кемінде бір рет тазалау температура және қысқа цикл орнату қажет.
  • Seite 57 Сүзгіні қайта орнына қою үшін қадамдарды Осы тараудағы "Май сүзгілерін тазалау" керісінше орындаңыз. бөлімін қараңыз. 2. Сүзгіні сағат тіліне қарсы бағытта 4.4 Шамды ауыстыру бұраңыз (1), содан кейін тартыңыз (2). Бұл құрылғы ЖШД шамымен және бөлек іске қосу құралымен (ЖШД драйвері) жабдықталған.
  • Seite 58: Gaminio Aprašymas

    APSILANKYKITE MŪSŲ INTERNETO SVETAINĖJE, KAD: Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavimą ir remontą: www.faure.com/support TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA IR ĮRENGIMAS............58 2. GAMINIO APRAŠYMAS..................58 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS................59 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................60 5. APLINKOS APSAUGA..................61 Galimi pakeitimai.
  • Seite 59 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS 3.1 Garų rinktuvo naudojimas Patikrinkite rekomenduojamą greitį pagal toliau pateiktą lentelę. Kai šildote maistą ar ruošiate uždengtuose puoduose. Kai ruošiate maistą uždengtuose puoduose ant kelių kaitviečių arba degiklių, arba kepate ant nedidelės kaitros. Kai verdate ir kepate daug maisto neuždengę puodų ir keptuvių dangčiais, vienu metu gaminate ant kelių...
  • Seite 60: Valymas Ir Priežiūra

    4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 4.1 Riebalų filtro valymas Jeigu taikytina, kartokite veiksmus visiems filtrams. Kiekvieną filtrą reikia išvalyti bent kartą per mėnesį. Filtrai yra pritvirtinti spaustukais ir 4.2 Anglies filtro keitimas kaiščiais kitoje pusėje. Jeigu norite išvalyti filtrą: ĮSPĖJIMAS! 1. Patraukite dangtelį, kad jį atidarytumėte. Anglies filtro negalima plauti! Anglies filtro prisotinimo trukmė...
  • Seite 61: Aplinkos Apsauga

    4.4 Lemputės keitimas Šias dalis keisti gali tik kvalifikuotas specialistas. Trikties atveju skaitykite Šis prietaisas tiekiamas su LED indikatoriumi „Priežiūra“ skyriuje „Saugos taisyklės“. ir atskiru valdymo elementu (LED tvarkykle). 5. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų...
  • Seite 62: Izstrādājuma Apraksts

    APMEKLĒJIET MŪSU TĪMEKĻA VIETNI, LAI: Saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī problēmu novēršanas, servisa un remonta informāciju: www.faure.com/support SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UN UZSTĀDĪŠANA..........62 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS................. 62 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................63 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................64 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............65 Izmaiņu tiesības rezervētas.
  • Seite 63 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 3.1 Tvaika nosūcēja lietošana Pārbaudiet ieteicamo ātrumu atbilstoši turpmāk sniegtajai tabulai. Ēdiena uzkarsēšanas laikā, gatavojot ar nosegtiem katliem. Gatavojot ar nosegtiem katliem, izmantojot vairākas gatavoša‐ nas zonas vai degļus, maiga cepšana. Vārot un cepot lielu ēdiena apjomu bez vāka, izmantojot vairā‐ kas gatavošanas zonas vai degļus.
  • Seite 64: Kopšana Un Tīrīšana

    4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 4.1 Tauku filtra tīrīšana 4.2 Ogles filtra nomaiņa Katrs filtrs jātīra vismaz reizi mēnesī. Filtri ir BRĪDINĀJUMS! uzstādīti ar stiprinājumiem un tapām otrajā pusē. Ogles filtrs nav mazgājams! Filtra tīrīšana Tas, cik ātri ogles filtrs piesūcinās, atkarīgs 1.
  • Seite 65 4.4 Spuldzes maiņa detaļas nomainīt drīkst tikai inženieris. Darbības traucējumu gadījumā skatiet sadaļu Šī ierīce ir aprīkota ar LED apgaismojumu un “Apkope” nodaļā “Drošības norādījumi”. atsevišķu vadības bloku (LED regulatoru). Šīs 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā...
  • Seite 66: Опис На Производот

    ПОСЕТЕТЕ ЈА НАШАТА СТРАНИЦА ЗА ДА: Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.faure.com/support СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТАЖА...........66 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................66 3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА................67 4. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ..................68 5.
  • Seite 67: Секојдневна Употреба

    3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Користење на аспираторот Проверете ја препорачаната брзина според табелата прикажана подолу. Кога ја загревате храната, готвење со покриени садови. Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење...
  • Seite 68: Нега И Чистење

    4. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ 4.1 Чистење на филтерот за мрснотии Машината за миење садови мора да биде поставена на ниска Секој филтер мора да се чисти најмалку температура и краток циклус. еднаш месечно. Филтрите се монтираат со Филтерот за маснотии може да изгуби употреба...
  • Seite 69 1. Извадете ги филтрите за маснотии од За да ги ставите филтрите назад, апаратот. извршете ги чекорите во обратен редослед. Погледнете во „Чистење на филтер за маснотии“ во ова поглавје. 4.4 Замена на светилката 2. Свртете го филтерот налево (1), а Апаратот...
  • Seite 70: Beschrijving Van Het Product

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.faure.com/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE..........70 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............70 3. DAGELIJKS GEBRUIK..................71 4. ONDERHOUD EN REINIGING............... 72 5. MILIEUBESCHERMING.................. 73 Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 71: Dagelijks Gebruik

    3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 De kap gebruiken Controleer de aanbevolen snelheid volgens onderstaande tabel. Tijdens het opwarmen van voedsel, koken met potten met dek‐ sel. Tijdens het koken met potten met deksel op meerdere kookzo‐ nes of branders, zachtjes bakken. Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, koken op meerdere kookzones of branders.
  • Seite 72: Onderhoud En Reiniging

    4. ONDERHOUD EN REINIGING 4.1 De vetfilter reinigen 5. Voer de eerste twee stappen in omgekeerde volgorde uit om de filters Elke filter moet ten minste eenmaal per terug te plaatsen. maand worden gereinigd. Filters worden Herhaal de stappen voor alle filters indien van gemonteerd met behulp van clips en pennen toepassing.
  • Seite 73: Het Lampje Vervangen

    Voer de stappen in omgekeerde volgorde uit (LED-driver). Deze onderdelen kunnen alleen om de filters terug te plaatsen. door een technicus worden vervangen. Raadpleeg in geval van storingen "Service" in 4.4 Het lampje vervangen het hoofdstuk "Veiligheidsinstructies". Dit apparaat wordt geleverd met een LED- lamp en een apart bedieningsmechanisme 5.
  • Seite 74 GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å: Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.faure.com/support INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON........74 2. PRODUKTBESKRIVELSE................74 3. DAGLIG BRUK....................75 4. STELL OG RENGJØRING................76 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................. 77 Med forbehold om endringer.
  • Seite 75: Daglig Bruk

    3. DAGLIG BRUK 3.1 Bruk av ventilatoren Sjekk anbefalt hastighet i henhold til tabellen nedenfor. Under oppvarming av mat, tilberedning med dekkede kokekar. Skånsom steking – når du tilbereder med dekkede kokekar på flere kokesoner eller brennere. Under koking og steking av mye mat uten lokk, tilberedning på flere kokesoner eller brennere.
  • Seite 76: Stell Og Rengjøring

    4. STELL OG RENGJØRING 4.1 Rengjøring av fettfilteret 4.2 Slik skifter du kullfilteret Hvert filter må rengjøres minst én gang i ADVARSEL! måneden. Filtrene monteres med klips og stifter på motsatt side. Kullfilteret kan ikke vaskes! For å rengjøre filteret: Metningen av kullfilteret varierer avhengig av 1.
  • Seite 77: Skifte Lyspære

    4.4 Skifte lyspære delene kan kun skiftes av en tekniker. Hvis det oppstår feil, se "Service" i kapittelet Dette produktet leveres med en LED-lampe "Sikkerhetsinstruksjoner". og separat styreutstyr (LED-driver). Disse 5. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med med symbolet sammen med husholdningsavfallet.
  • Seite 78: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Iinstalacji

    NA NASZEJ WITRYNIE INTERNETOWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.faure.com/support SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI....78 2. OPIS URZĄDZENIA..................78 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA..............79 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............80 5.
  • Seite 79: Codzienna Eksploatacja

    3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palnikach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez po‐ krywki, gotowanie na wielu polach grzejnych lub palnikach.
  • Seite 80: Konserwacja I Czyszczenie

    4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 4.1 Czyszczenie filtra 5. Zamontować filtry z powrotem w przeciwtłuszczowego urządzeniu, wykonując dwie pierwsze czynności w odwrotnej kolejności. Każdy z filtrów należy czyścić co najmniej raz Powtórzyć czynności w odniesieniu do w miesiącu. Filtry są zamocowane za wszystkich filtrów (jeśli dotyczy).
  • Seite 81: Wymiana Żarówki

    4.4 Wymiana żarówki Urządzenie jest wyposażone w źródło światła LED i oddzielne elementy sterujące (zasilacz LED). Te części może wymienić wyłącznie technik serwisu. W przypadku wystąpienia usterki patrz „Serwis” w rozdziale „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa”. Aby z powrotem zmontować filtry, należy wykonać...
  • Seite 82: Descrição Do Produto

    VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.faure.com/support ÍNDICE 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO........82 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................82 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..................83 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................84 5.
  • Seite 83: Utilização Diária

    3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 3.1 Utilizar o exaustor Verifique a velocidade recomendada na tabela seguinte. Quando aquecer alimentos ou cozinhar em tachos tapados. Quando cozinhar em tachos tapados em várias zonas de aque‐ cimento ou vários queimadores e quando fritar lentamente. Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos em ta‐...
  • Seite 84: Manutenção E Limpeza

    4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Limpar o filtro de gordura Repita os passos em todos os filtros, se aplicável. É necessário limpar cada filtro pelo menos mensalmente. Os filtros estão fixados com 4.2 Substituir o filtro de carvão molas e pinos no lado oposto. Para limpar o filtro: AVISO! 1.
  • Seite 85: Substituir A Lâmpada

    4.4 Substituir a lâmpada podem ser substituídas por um técnico. Em caso de qualquer avaria, consulte Este aparelho é fornecido com uma lâmpada “Assistência” no capítulo “Instruções de LED e equipamento de controlo separado segurança”. (controlador LED). Estas peças apenas 5.
  • Seite 86: Descrierea Produsului

    VIZITAȚI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU: A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.faure.com/support CUPRINS 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ȘI INSTALAREA........86 2. DESCRIEREA PRODUSULUI.................86 3. UTILIZAREA ZILNICĂ..................87 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA................. 88 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL..............89 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
  • Seite 87: Utilizarea Hotei

    3. UTILIZAREA ZILNICĂ 3.1 Utilizarea hotei Verificați turația recomandată conform tabelului de mai jos. În timp ce încălziți mâncarea, gătiți cu vasele acoperite. În timpul gătirii cu vasele acoperite pe mai multe zone de gătit sau arzătoare, prăjire lentă. În timpul fierberii și prăjirii unor cantități mari de alimente fără capac, gătire pe mai multe zone sau arzătoare.
  • Seite 88 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA 4.1 Curățarea filtrului de grăsime 4.2 Înlocuirea filtrului de cărbune Fiecare filtru trebuie curățat cel puțin o dată AVERTISMENT! pe lună. Filtrele sunt montate cu ajutorul clemelor și pinilor pe partea opusă. Filtrul de cărbune nu este lavabil! Pentru curățarea filtrului: Durata saturării filtrului de cărbune variază...
  • Seite 89: Înlocuirea Becului

    4.4 Înlocuirea becului de către un tehnician. În cazul unei defectări, consultați capitolul „Service” din „Instrucțiuni Acest aparat include o lampă LED și un privind siguranța”. dispozitiv de comandă separat (driver pentru LED-uri). Aceste piese trebuie înlocuite doar 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL marcate cu acest simbol împreună...
  • Seite 90: Сведения О Технике Безопасности И Установке

    ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ: Найти инструкции по эксплуатации, а также рекомендации по использованию , устранению неисправностей, техническом обслуживании и ремонте: www.faure.com/support СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ......90 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА..................90 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............. 91 4. УХОД И ОЧИСТКА..................92 5.
  • Seite 91: Ежедневное Использование

    3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продуктов без кры‐ шки, приготовление...
  • Seite 92: Уход И Очистка

    4. УХОД И ОЧИСТКА 4.1 Очистка жироулавливающего фильтра Посудомоечная машина должна быть настроена на Каждый фильтр нуждается как минимум в низкотемпературную мойку и короткий ежемесячной очистке. Фильтры цикл. Жироулавливающий фильтр фиксируются при помощи защелок и может изменить цвет; это не повлияет шпилек...
  • Seite 93: Замена Лампы

    Для замены угольного фильтра: Для установки фильтра на место выполните описанные выше шаги в 1. Извлеките из прибора обратном порядке. жироулавливающие фильтры. См. раздел «Чистка жироулавливающего 4.4 Замена лампы фильтра» данной главы. Данный прибор поставляется со 2. Поверните фильтр против часовой светодиодной...
  • Seite 94: Bezpečnostné Pokyny A Inštalácia

    NAVŠTÍVTE NAŠU WEBOVÚ STRÁNKU, KDE NÁJDETE: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.faure.com/support OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INŠTALÁCIA..........94 2. POPIS VÝROBKU................... 94 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE................. 95 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE................96 5.
  • Seite 95: Každodenné Používanie

    3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 3.1 Používanie odsávača pár Skontrolujte odporúčanú rýchlosť podľa tabuľky nižšie. Počas ohrevu jedla, varenie s prikrytými hrncami. Počas varenia s prikrytými hrncami na viacerých varných zó‐ nach alebo horákoch, počas jemného vyprážania. Počas varenia a vyprážania veľkých množstiev jedla bez po‐ krievky, počas varenia na viacerých varných zónach alebo horá‐...
  • Seite 96: Ošetrovanie A Čistenie

    4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Čistenie tukového filtra 4.2 Výmena filtra s uhlím Každý filter treba vyčistiť aspoň raz mesačne. VAROVANIE! Filtre sú namontované pomocou svoriek a príchytiek na opačnej strane. Filter s uhlím sa nesmie umývať! Čistenie filtra: Doba nasýtenia filtra s uhlím závisí od 1.
  • Seite 97: Ochrana Životného Prostredia

    4.4 Výmena osvetlenia LED). Tieto diely môže vymeniť iba technik. V prípade akejkoľvek poruchy si pozrite časť Tento spotrebič sa dodáva s osvetlením LED „Servis“ v kapitole „Bezpečnostné pokyny“. a samostatným ovládacím zariadením (vodič 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok Materiály označené...
  • Seite 98: Varnostne Informacije In Namestitev

    OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA: Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.faure.com/support KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE IN NAMESTITEV..........98 2. OPIS IZDELKA....................98 3. VSAKODNEVNA UPORABA................99 4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE..............100 5. SKRB ZA OKOLJE..................101 Pridržujemo si pravico do sprememb.
  • Seite 99: Vsakodnevna Uporaba

    3. VSAKODNEVNA UPORABA 3.1 Uporaba nape Preverite priporočeno hitrost glede na spodnjo razpredelnico. Med segrevanjem hrane, kuhanjem s pokrito posodo. Med kuhanjem s pokrito posodo na več kuhališčih ali gorilnikih, nežnim cvrenjem. Med vrenjem in pečenjem večje količine hrane brez pokrova, ku‐ hanjem na več...
  • Seite 100: Vzdrževanje In Čiščenje

    4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 4.1 Čiščenje maščobnega filtra 4.2 Zamenjava oglenega filtra Vsak filter je treba očistiti vsaj enkrat na OPOZORILO! mesec. Filtri so nameščeni s pomočjo sponk in zatičev na nasprotni strani. Ogleni filter ni pralen! Za čiščenje filtra: Čas nasičenosti oglenega filtra se spreminja 1.
  • Seite 101: Zamenjava Žarnice

    4.4 Zamenjava žarnice primeru kakršnekoli napake si oglejte »Servis« v poglavju »Varnostna Naprava je opremljena z LED žarnico in navodila«. ločeno krmilno opremo (LED-gonilnik). Te dele lahko zamenja samo servisni tehnik. V 5. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki.
  • Seite 102 VIZITONI FAQEN TONË TË INTERNETIT PËR: Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.faure.com/support PËRMBAJTJA 1. INFORMACIONI I SIGURISË DHE INSTALIMI..........102 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT................102 3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM................103 4. KUJDESI DHE PASTRIMI................104 5.
  • Seite 103 3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM 3.1 Përdorimi i aspiratorit Kontrolloni shpejtësinë e rekomanduar sipas tabelës më poshtë. Gjatë ngrohjes së ushqimit, gatimit me tenxhere të mbuluara. Gjatë gatimit me tenxhere të mbuluara në disa zona ose vatra gatimi, skuqjes së lehtë. Gjatë...
  • Seite 104 4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Pastrimi i filtrit të yndyrës 4.2 Ndërrimi i filtrit të karbonit Secili filtër duhet të pastrohet të paktën një PARALAJMËRIM! herë në muaj. Filtrat montohen me anë të kapëseve dhe kunjave në anën e kundërt. Filtri i karbonit nuk mund të...
  • Seite 105: Ndërrimi I Llambës

    4.4 Ndërrimi i llambës nga tekniku. Në rast keqfunksionimi referojuni pjesës “Shërbimi” te kapitulli “Udhëzimet e Pajisja është e pajisur me një llampë LED sigurisë”. dhe me një siguresë të veçantë (përshtatës LED) Këto pjesë mund të ndërrohen vetëm 5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN elektronike.
  • Seite 106: Опис Производа

    ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЈТ ДА: Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање проблема, сервис и поправку: www.faure.com/support САДРЖАЈ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ......106 2. ОПИС ПРОИЗВОДА..................106 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА............... 107 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................108 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА................. 109 Задржано...
  • Seite 107: Свакодневна Употреба

    3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Коришћење аспиратора Проверите препоручену брзину у складу са следећом табелом. Приликом загревања хране, кувања са поклопљеним посу‐ дама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без по‐ клопца, кувања...
  • Seite 108: Нега И Чишћење

    уређај се враћа на своје претходно подешавање брзине. Када је функција укључена, додатно додиривање дугмета нека никакве ефекте. 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ 4.1 Чишћење филтера за масноће Машина за прање судова мора бити подешена на ниску температуру и Сваки филтер мора да се чисти барем кратак...
  • Seite 109: Еколошка Питања

    Да бисте вратили филтер на место, УПОЗОРЕЊЕ! следите кораке обрнутим редоследом. Угљени филтер НИЈЕ могуће прати! 4.4 Замена лампе Овај филтер не може да се регенерише! Овај уређај има LED сијалицу и засебан управљачки уређај (LED драјвер). Ове За замену угљеног филтера: делове...
  • Seite 110: Säkerhetsinformation Och Installation

    BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR ATT: Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.faure.com/support INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION........110 2. PRODUKTBESKRIVNING................110 3. DAGLIG ANVÄNDNING................111 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING..............112 5. MILJÖSKYDD....................113 Med reservation för ändringar. 1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION VARNING! Se separat broschyr för...
  • Seite 111: Daglig Användning

    3. DAGLIG ANVÄNDNING 3.1 Använda fläkten Se den rekommenderade hastigheten enligt tabellen nedan. Under uppvärmning av mat, vid tillagning under lock. Vid tillagning under lock på flera kokzoner eller brännare, mild stekning. Under kokning och stekning av stora mängder mat utan lock, till‐ agning på...
  • Seite 112: Skötsel Och Rengöring

    4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 4.1 Rengöra fettfiltret 4.2 Byte av kolfiltret Alla filter måste rengöras minst en gång i VARNING! månaden. Filter monteras med hjälp av klämmor och stift på motsatt sida. Kolfiltret kan inte tvättas! För att rengöra filtret: Tiden när kolfiltret är mättat varierar 1.
  • Seite 113: Miljöskydd

    tekniker. Vid eventuella funktionsfel hänvisas till "Service" i kapitlet "Säkerhetsanvisningar". 5. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen . Återvinn hushållsavfallet. Lämna in produkten på förpackningen genom att placera den i närmaste återvinningsstation eller kontakta lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och kommunkontoret.
  • Seite 114: Kontrol Paneline Genel Bakış

    AŞAĞIDAKİLER İÇİN WEB SİTEMİZİ ZİYARET EDİN: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.faure.com/support İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLIK BILGILERI VE MONTAJ.............114 2. ÜRÜN TANIMI....................114 3. GÜNLÜK KULLANIM..................115 4. BAKIM VE TEMIZLIK..................116 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................117 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
  • Seite 115 3. GÜNLÜK KULLANIM 3.1 Davlumbazı kullanma Önerilen hızı aşağıdaki tabloya göre kontrol edin. Yiyecekleri ısıtırken kapalı tencerelerle pişirirken. Birden fazla pişirme bölgesinde veya brülörde kapalı kaplarda pişirme işlemi yaparken, hafifçe kızartırken. Kaynatma ve bol miktarda yiyeceği kapaksız kızartma, birden fazla pişirme bölgesinde veya ocakta pişirme işlemi yaparken. Kaynatma ve bol miktarda yiyeceği kapaksız kızartma işlemi ya‐...
  • Seite 116 4. BAKIM VE TEMIZLIK 4.1 Yağ filtresinin temizlenmesi 4.2 Karbon filtresinin değiştirilmesi Her filtre en az ayda bir kez temizlenmelidir. Filtreler, karşı tarafta bulunan klipsler ve UYARI! pimler kullanılarak takılabilir. Karbon filtresi yıkanmaz! Filtreyi temizlemek için: 1. Açmak için kapağı çekin. Karbon filtrenin saturasyon süresi, pişirme türüne ve yağ...
  • Seite 117: Lambanın Değiştirilmesi

    4.4 Lambanın değiştirilmesi Herhangi bir arıza durumunda "Güvenlik Talimatları" bölümünde "Hizmet" kısmına Bu cihaz bir LED lamba ve ayrı bir kumanda bakın. (LED sürücü) ile gelir. Bu parçalar yalnızca bir teknisyen tarafından değiştirilebilir. 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER Şu sembole sahip malzemeler geri yardımcı...
  • Seite 118: Опис Виробу

    ВІДВІДАЙТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЩОБ: Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту: www.faure.com/support ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ І ВСТАНОВЛЕННЯ........118 2. ОПИС ВИРОБУ.................... 118 3. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ..............119 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА................... 120 5.
  • Seite 119: Щоденне Використання

    3. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ 3.1 Користування витяжкою Перевірте рекомендовану швидкість відповідно до таблиці нижче. Нагрівання їжі, готування в накритому кришкою посуді. Готування в накритому кришкою посуді на кількох зонах на‐ грівання або конфорках, легке обсмажування. Варіння та смаження великої кількості їжі без кришки, готу‐ вання...
  • Seite 120: Догляд Та Чистка

    4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 4.1 Очищення жирового 5. Щоб встановити фільтри на місце, повторіть перші два кроки в фільтра зворотному порядку. Кожен фільтр необхідно чистити принаймні Повторіть кроки для всіх фільтрів, якщо раз на місяць. Фільтри встановлені з застосовується. використанням затискачів і штифтів на протилежній...
  • Seite 121: Охорона Довкілля

    4.4 Заміна лампи Цей прилад оснащено світлодіодною лампою й окремим регулювальним механізмом (світлодіодним драйвером). Ці деталі може замінювати лише кваліфікований спеціаліст. У випадку будь- якої несправності зверніться до розділу «Сервіс» глави «Інструкції щодо безпеки». Щоб встановити фільтри на місце, повторіть усі кроки в зворотному порядку. 5.
  • Seite 122 ‫الطهي‬ ‫نوع‬ ‫حسب‬ ‫الفحم‬ ‫دقائق‬ ‫فلتر‬ ‫نقع‬ ‫مدة‬ ‫تختلف‬ ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫في‬ ‫الانتظام‬ ‫ومدى‬ ‫الفلتر‬ ‫لاستبدال‬ ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫الدهون‬ ‫فلاتر‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ‫الفصل‬ ‫هذا‬ ‫في‬ " ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ " ‫قسم‬ ‫راجع‬ ‫بالترتيب‬ ‫الخطوات‬ ‫نفس‬ ‫اتبع‬ ،‫جديد‬ ‫فلتر‬ ‫لتركيب‬ ‫العكسي‬...
  • Seite 123 ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ‫المدخنة‬ ‫استخدام‬ ‫أدناه‬ ‫للجدول‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫بها‬ ‫الموصى‬ ‫السرعة‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫الأواني‬ ‫تغطية‬ ‫مع‬ ‫طهيه‬ ‫أو‬ ‫الطعام‬ ‫تسخين‬ ‫أثناء‬ ‫قلي‬ ،‫متعددة‬ ‫شعلات‬ ‫أو‬ ‫طهي‬ ‫مناطق‬ ‫على‬ ‫الأواني‬ ‫تغطية‬ ‫مع‬ ‫الطهي‬ ‫أثناء‬ ‫خفيف‬ ‫مناطق‬ ‫على‬ ‫طهي‬ ،‫غطاء‬ ‫بدون‬...
  • Seite 124 ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الإلكتروني‬ ‫موقعنا‬ ‫بزيارة‬ ‫تفضلوا‬ ‫والإصلاح‬ ‫الصيانة‬ ‫ومعلومات‬ ،‫ومصلحها‬ ‫المشكلات‬ ‫ومستكشف‬ ،‫الترويجية‬ ‫والكتيبات‬ ،‫الاستخدام‬ ‫نصائح‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ www.faure.com/support ‫المحتويات‬ ..................‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ..................... ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ...................... ‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫إشعار‬ ‫بدون‬ ‫للتغيير‬ ‫عرضة‬...
  • Seite 125 125 5...
  • Seite 127 127 5...

Diese Anleitung auch für:

Ffv916y

Inhaltsverzeichnis