Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FAURE FFV919Y Benutzerinformation

Herd-abzugshaube
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FFV919Y:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
SQ
Udhëzimet për përdorim
Aspirator
BG
Ръководство за употреба
Аспиратор
HR
Upute za uporabu
Kuhinjska napa
CS
Návod k použití
Odsavač par
DA
Brugsanvisning
Emhætte
NL
Gebruiksaanwijzing
Afzuigkap
EN
User Manual
Cooker Hood
ET
Kasutusjuhend
Õhupuhasti
FI
Käyttöohje
Liesituuletin
FR
Notice d'utilisation
Hotte
DE
Benutzerinformation
Herd-Abzugshaube
EL
Οδηγίες Χρήσης
Απορροφητήρας
HU
Használati útmutató
Konyhai szagelszívó
IT
Istruzioni per l'uso
Cappa da cucina
KK
Қолдану туралы нұсқаулары
Пештің сорғыш қондырғысы
LV
Lietošanas instrukcija
Tvaika nosūcējs
FFV919Y
FFV916Y
2
LT
Naudojimo instrukcija
Garų rinktuvas
5
MK
Упатство за ракување
Аспиратор
8
NO
Bruksanvisning
Kjøkkenventilator
11
PL
Instrukcja obsługi
Okap kuchenny
14
PT
Manual de instruções
Exaustor
17
RO
Manual de utilizare
Hotă pentru aragaz
20
RU
Инструкция по эксплуатации
Вытяжка
23
SR
Упутство за употребу
Аспиратор штедњака
26
SK
Návod na používanie
Odsávač pár
29
SL
Navodila za uporabo
Kuhinjska napa
32
ES
Manual de instrucciones
Campana extractora
35
SV
Bruksanvisning
Spisfl äkt
38
TR
Kullanma Kılavuzu
Davlumbaz
41
UK
Інструкція
Витяжка
44
AR
47
50
53
56
59
62
65
68
72
75
78
81
84
87
90
95

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FAURE FFV919Y

  • Seite 1 Benutzerinformation Manual de instrucciones Herd-Abzugshaube Campana extractora Οδηγίες Χρήσης Bruksanvisning Απορροφητήρας Spisfl äkt Használati útmutató Kullanma Kılavuzu Konyhai szagelszívó Davlumbaz Istruzioni per l’uso Інструкція Cappa da cucina Витяжка Қолдану туралы нұсқаулары Пештің сорғыш қондырғысы Lietošanas instrukcija Tvaika nosūcējs FFV919Y FFV916Y...
  • Seite 14: Daglig Brug

    SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION ADVARSEL! Se det separate hæfte med installationsinstruktioner for sikkerhedsinformation og installation. Læs kapitlerne om sikkerhed omhyggeligt inden enhver brug eller vedligeholdelse af apparatet. PRODUKTBESKRIVELSE OVERSIGT OVER BETJENINGSPANEL Tænd/Sluk Blæsefunktion Første motorhastighed Filterpåmindelse Anden motorhastighed Hob to Hood-funktion Tredje motorhastighed Lampe Maks.
  • Seite 15: Vedligeholdelse Og Rengøring

    signalkommunikator. Blæserens hastighed Vi anbefaler, at man lader emhætten defineres automatisk på baggrund af funktionens køre videre i ca. 15 minutter efter indstilling og temperaturen af det varmeste madlavningen. kogegrej på kogesektionen. Du kan også betjene blæseren manuelt fra kogesektionen. Funktionen Betjeningspanelet er et sensorfelt.
  • Seite 16: Udskiftning Af Pæren

    UDSKIFTNING AF KULFILTER Udskiftning af kulfilter: 1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet. ADVARSEL! Kulfilteret kan ikke Vi henviser til afsnittet ”Rengøring af fedtfilteret”. vaskes! 2. Drej filteret mod uret (1) og træk (2). Kulfilterets holdbarhed afhænger af typen af madlavning, og hvor ofte fedtfiltrene rengøres. Sådan udskiftes filteret: 1.
  • Seite 17: Beschrijving Van Het Product

    VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg het aparte installatie-instructieboekje voor veiligheidsinformatie en installatie. Lees de hoofdstukken over Veiligheid zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt of onderhoudt. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT OVERZICHT BEDIENINGSPANEEL Aan/uit Bevries-functie Eerste motorsnelheid Filterherinnering Tweede motorsnelheid Kookplaat-naar-kap-functie Derde motorsnelheid Lamp Maximale motorsnelheid...
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    de afzuigkap heeft een infraroodontvanger. De Het wordt aanbevolen om de kap snelheid van de ventilator wordt automatisch ongeveer 15 minuten na het koken te bepaald op basis van de modusinstelling en de laten werken. temperatuur van de heetste pan op de kookplaat. U kunt de ventilator van de kookplaat ook handmatig Het bedieningspaneel is een bedienen.
  • Seite 19: Het Lampje Vervangen

    5. Voer de eerste twee stappen in omgekeerde Om de koolfilter te vervangen: volgorde uit om de filters terug te plaatsen. 1. Haal de vetfilters uit het apparaat. Herhaal de stappen voor alle filters indien van Zie “De vetfilter reinigen” in dit hoofdstuk. toepassing.
  • Seite 20: Product Description

    SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION WARNING! Refer to the separate Installation Instructions booklet for Safety Information and Installation. Read carefully the Safety chapters before any use or maintenance of the appliance. PRODUCT DESCRIPTION CONTROL PANEL OVERVIEW On / Off Breeze function First motor speed Filter reminder Second motor speed...
  • Seite 21: Care And Cleaning

    infrared signal communicator. Speed of the fan is It is recommended to leave the hood defined automatically on basis of mode setting and operating for approximately 15 temperature of the hottest cookware on the hob. minutes after cooking. You can also operate the fan using the hob manually.
  • Seite 22: Replacing The Lamp

    REPLACING THE CHARCOAL FILTER To replace the charcoal filter: 1. Remove the grease filters from the appliance. WARNING! The charcoal filter is non- Refer to "Cleaning the grease filter" in this chapter. washable! 2. Turn the filter counterclockwise (1) and then pull (2).
  • Seite 26: Päivittäinen Käyttö

    TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET VAROITUS! Katso turvallisuustiedot ja asennusohjeet erillisistä asennusohjeista. Lue Turvallisuus-luvut huolellisesti ennen laitteen käyttöä tai huoltoa. TUOTEKUVAUS KÄYTTÖPANEELIN OSAT Virtapainike Breeze-toiminto Moottorin ensimmäinen nopeustaso Suodattimen muistutus Moottorin toinen nopeustaso Hob to Hood -toiminto Moottorin kolmas nopeustaso Lamppu Moottorin maksiminopeus PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...
  • Seite 27: Hoito Ja Puhdistus

    että liesituulettimessa on infrapunasignaalin viestin. Liesituuletin on suositeltavaa jättää Puhaltimen nopeus säätyy automaattisesti tila- toimintaan noin 15 minuutin ajaksi asetuksen ja keittotasolla olevan kuumimman ruoanlaiton jälkeen. keittoastian lämpötilan mukaan. Puhallinta voidaan säätää myös keittotasosta manuaalisesti. Toiminto Käyttöpaneeli koostuu voidaan kytkeä toimintaan keittotason paneelista. kosketusnäytöstä.
  • Seite 28: Lampun Vaihtaminen

    Toista vaiheet tarvittaessa kaikkien suodattimien Hiilisuodattimen vaihtaminen: kohdalla. 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. Lue ohjeet tämän luvun osiosta "Rasvasuodattimen HIILISUODATTIMEN VAIHTAMINEN puhdistaminen". 2. Kierrä suodatinta vastapäivään (1) ja vedä sen VAROITUS! Hiilisuodatinta ei voi jälkeen (2). pestä! Hiilisuodattimen kyllästymisaika vaihtelee ruoanlaittotavan ja rasvasuodattimen puhdistustiheyden mukaan.
  • Seite 29: Description De L'appareil

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION AVERTISSEMENT! Consultez le livret séparé Instructions d’installation pour obtenir des informations relatives à la sécurité et à l’installation. Lisez attentivement les chapitres Sécurité avant d’utiliser ou d’entretenir l’appareil. DESCRIPTION DE L'APPAREIL PRÉSENTATION DU BANDEAU DE COMMANDE Marche / Arrêt Fonction Breeze Première vitesse du moteur...
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un Nous vous recommandons de laisser communicateur de signal infrarouge. La vitesse du la hotte fonctionner pendant environ ventilateur est définie automatiquement en se 15 minutes après la cuisson. basant sur le réglage du mode et de la température du récipient le plus chaud se trouvant sur la table Le bandeau de commande est tactile.
  • Seite 31: Remplacement De L'éclairage

    5. Pour réinstaller le filtre, suivez les deux Pour remplacer le filtre à charbon : premières étapes dans l'ordre inverse. 1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil. Répétez les étapes pour tous les filtres, si présents. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à...
  • Seite 32: Gerätebeschreibung

    SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG! Bezüglich der Sicherheits- und Installationshinweise siehe die separate Montageanleitung. Lesen Sie vor der Verwendung und Wartung des Geräts das Kapitel mit den Sicherheitsinformationen sorgfältig durch. GERÄTEBESCHREIBUNG ÜBERBLICK – BEDIENFELD Ein/Aus Brisenfunktion Erste Motorgeschwindigkeit Filter-Erinnerungsfunktion Zweite Motorgeschwindigkeit Hob to Hood-Funktion Dritte Motorgeschwindigkeit Lampe...
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    Kochfeld und die Dunstabzugshaube Es wird empfohlen, die kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die Dunstabzugshaube nach dem Kochen Geschwindigkeit des Gebläses wird automatisch etwa 15 Minuten lang laufen zu lassen. eingestellt. Sie richtet sich nach dem eingestellten Modus und der Temperatur des heißesten Das Bedienfeld ist ein Sensorfeld.
  • Seite 34: Austauschen Des Kohlefilters

    Dazu muss die Spülmaschine auf WARNUNG! Der Kohlefilter kann einen kurzen Spülgang mit niedriger NICHT gewaschen werden! Der Filter Temperatur eingestellt werden. Am kann nicht regeneriert werden! Fettfilter können Verfärbungen auftreten, diese beeinträchtigt die Austauschen des Kohlefilters: Leistung des Geräts jedoch nicht. 1.
  • Seite 41: Descrizione Del Prodotto

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PANORAMICA DEL PANNELLO DI CONTROLLO Acceso / Spento Funzione “Breeze”...
  • Seite 42: Pulizia E Cura

    cappa dispongono di un comunicatore di segnale a Si consiglia di lasciare la cappa in infrarossi. La velocità della ventola viene definita funzione per circa 15 minuti dopo la automaticamente sulla base delle impostazioni della cottura. modalità e della temperatura della pentola più calda sul piano di cottura.
  • Seite 43: Sostituzione Della Lampadina

    SOSTITUZIONE DEL FILTRO AL CARBONE Per sostituire il filtro al carbone attivo: ATTIVO 1. Rimuovere i filtri antigrasso dall'apparecchiatura. AVVERTENZA! Il filtro al carbone Rimandiamo alla sezione "Pulizia del filtro attivo non è lavabile! antigrasso" in questo capitolo. 2. Ruotare il filtro in senso anti-orario (1) e poi Il tempo di saturazione del filtro al carbone attivo tirare (2).
  • Seite 56: Daglig Bruk

    SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON ADVARSEL! Se det separate heftet for installasjonsinstruksjoner for sikkerhetsinformasjon og installasjon. Les sikkerhetskapitlene nøye før du bruker eller vedlikeholder produktet. PRODUKTBESKRIVELSE OVERSIKT OVER BETJENINGSPANELET På/Av Breeze-funksjon Første motorhastighet Filterpåminnelse Andre motorhastighet Komfyrtopp til ventilator-funksjonen Tredje motorhastighet Ovnslampe Maksimum motorhastighet DAGLIG BRUK BRUK AV VENTILATOREN...
  • Seite 57: Stell Og Rengjøring

    ventilatoren har en infrarød signalkommunikator. Det er anbefalt å la ventilatoren stå på Viftehastigheten defineres automatisk på grunnlag i 15 minutter etter tilberedning. av modusen og temperaturen til de varmeste kokekarene på koketoppen. Du kan også betjene Betjeningspanelet er et sensorfelt. viften fra koketoppen manuelt.
  • Seite 58: Skifte Lyspære

    SLIK SKIFTER DU KULLFILTERET Slik skifter du kullfilteret: 1. Fjern fettfiltrene fra apparatet. ADVARSEL! Kullfilteret kan ikke Se "Rengjøring av fettfilteret" i dette kapittelet. vaskes! 2. Drei filteret mot urviseren (1) og trekk deretter (2). Metningen av kullfilteret varierer avhengig av type tilberedning og hvor regelmessig du rengjører fettfilteret.
  • Seite 62: Descrição Do Produto

    INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO AVISO! Consulte o folheto de instruções da instalação em separado relativamente à Informação de segurança e instalação. Leia cuidadosamente os capítulos de Segurança antes de qualquer utilização ou manutenção do aparelho. DESCRIÇÃO DO PRODUTO DESCRIÇÃO GERAL DO PAINEL DE COMANDOS On / Off Função de brisa Primeira velocidade do motor...
  • Seite 63: Manutenção E Limpeza

    de comunicação por sinal de infravermelhos. A É recomendável deixar o exaustor a velocidade da ventoinha é definida funcionar durante cerca de 15 minutos automaticamente em função do modo de após o fim dos cozinhados. funcionamento da placa e da temperatura do tacho mais quente.
  • Seite 64: Substituir A Lâmpada

    SUBSTITUIR O FILTRO DE CARVÃO Para substituir o filtro de carvão: 1. Retire os filtros de gordura do aparelho. AVISO! O filtro de carvão NÃO pode Consulte a secção “Limpar o filtro de gordura” ser lavado! neste capítulo. 2. Rode o filtro no sentido anti-horário (1) e O tempo de saturação do filtro de carvão depende depois puxe-o (2).
  • Seite 81: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte el folleto de instrucciones de instalación separado para obtener información sobre la seguridad y la instalación. Lea atentamente los capítulos de Seguridad antes de cualquier uso o mantenimiento del aparato. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VISTA GENERAL DEL PANEL DE MANDOS Encendido/apagado Función de brisa...
  • Seite 82: Mantenimiento Y Limpieza

    campana tienen un comunicador de señales Se recomienda dejar la campana en infrarrojas. La velocidad del ventilador se define funcionamiento durante automáticamente según el ajuste de modo y aproximadamente 15 minutos después temperatura del utensilio de cocina más caliente en de la cocción.
  • Seite 83: Cambio De La Bombilla

    CAMBIO DEL FILTRO DE CARBÓN Para reemplazar el filtro de carbón: 1. Retire los filtros de grasa del aparato. ADVERTENCIA! El filtro de carbón Véase "Limpieza del filtro de grasa" en este NO es lavable! capítulo. 2. Gire el filtro (1) hacia la izquierda y después El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en tire (2).
  • Seite 84: Daglig Användning

    SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION VARNING! Se separat broschyr för säkerhetsinformation och installation. Läs noga igenom säkerhetskapitlen innan du använder eller utför underhåll på produkten. PRODUKTBESKRIVNING BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN På/Av Breeze-funktion Första motorhastighet Påminnelse filter Andra motorhastighet Häll-till-fläkt-funktion Tredje motorhastighet Lampa Max motorhastighet DAGLIG ANVÄNDNING ANVÄNDA FLÄKTEN Se den rekommenderade hastigheten enligt...
  • Seite 85: Skötsel Och Rengöring

    infraröd signalkommunikator. Fläktens hastighet Vi rekommenderar att du lämnar definieras automatiskt med utgångspunkt från fläkten på i cirka 15 minuter efter lägesinställningen och temperaturen för det hetaste tillagningen. kokkärlet på hällen. Du kan också använda fläkten från hällen manuellt. Funktionen kan aktiveras från Kontrollpanelen är ett sensorfält.
  • Seite 86: Byte Av Lampan

    BYTE AV KOLFILTRET Byte av kolfiltret: 1. Ta bort fettfiltren från produkten. VARNING! Kolfiltret kan inte tvättas! Se "Rengöring av fettfilter" i det här kapitlet. 2. Vrid filtret motsols (1) och dra (2). Tiden när kolfiltret är mättat varierar beroende på typ av matlagning och hur ofta du rengör fettfiltret.

Diese Anleitung auch für:

Ffv916y

Inhaltsverzeichnis