Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Easy TwisT
Bedienungsanleitung
Modelle 87430/87433
Instructions for use
Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso - Manual de instrucciones
Návod k obsluze - Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 87430

  • Seite 1 Easy TwisT Bedienungsanleitung Modelle 87430/87433 Instructions for use Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones Návod k obsluze - Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 87430/87433 Stand: Mai 2013 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Garantiebestimmungen ......... 10 Entsorgung / Umweltschutz ........10 Informationen für den Fachhandel ......10 Service-Adressen ..........11 Instructions for use Model 87430/87433 Technical Specifications ........12 For your safety ............12 Before using the appliance ........14 Operation ............. 14 Cleaning and care ..........
  • Seite 5 InhaltsverzeIchnIs Istruzioni per l’uso Modello 87430/87433 Dati tecnici ............27 Per la vostra sicurezza ........... 27 Prima dell‘utilizzo ..........29 Uso ..............29 Pulizia e cura ............30 Conservazione ............30 Norme die garanzia ..........31 Smaltimento / Tutela dell’ambiente ......31 Manual de instrucciones Modelo 87430/87433 Datos técnicos ............
  • Seite 6: Bedienungsanleitung Modell 87430/87433

    BeDIenunGsanleItunG MoDell 87430/87433 technISche Daten Leistung: 30 W, 230 V~, 50 Hz Abmessungen: Ca. 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (L/B/H) Gewicht: Ca. 0,246 kg Kabellänge: Ca. 180 cm Gehäuse: Kunststoff Stabdurchmesser: 19 mm Farbe Modell 87433: Metallic-Rot Farbe Modell 87430: Weiß...
  • Seite 7 12. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, um das Gerät zu betreiben. 13. Wir empfehlen als zusätzlichen Schutz die Installationen einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD/FI) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis. Bitte lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. 14.
  • Seite 8: Vor Dem Benutzen

    achtung! Das Gerät ist während und nach dem Be- trieb sehr heiß! halten sie Kinder vom Gerät fern! Benutzen sie das Gerät aus sicherheitsgründen nie in der nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder Waschbecken bzw. anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen.
  • Seite 9: Reinigen Und Pflegen

    10. Lassen Sie die Haarsträhne aufgewickelt, bis sich die Haar- strähne warm anfühlt. Welche Zeit- spanne für Ihr Haar die richtige ist, können Sie durch Ausprobieren schnell feststellen. Wenn Sie den Lockenstab kurz im Haar lassen, erhalten Sie sanfte Locken, eine etwas längere Aufwickelzeit ergibt feste, springende Locken.
  • Seite 10: Garantiebestimmungen

    Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Pro- dukt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. InFormatIonen Für Den FachhanDel Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Curler Easy Twist 87430/87433 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Seite 11: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold. de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Seite 12: Instructions For Use Model 87430/87433

    InstructIons For use MoDel 87430/87433 technIcal SPecIFIcatIonS Power: 30 W, 230 V~, 50 Hz Dimensions: Approx. 34.0 x 3.9 x 4.4 cm (L/W/H) Weight: Approx. 0.246 kg Power cord length: Approx. 180 cm Housing: Plastic Curler diameter: 19 mm Colour-model...
  • Seite 13 13. As additional protection, we recommend installation of a residual current device (RCD/FI) with a tripping charac- teristic of not more than 30 mA in the bathroom power circuit. Consult with your electrician. 14. The appliance is intended for household use only; it is not designed for commercial requirements.
  • Seite 14: Before Using The Appliance

    the manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties. BeFore uSIng the aPPlIance 1. Remove all packaging materials and transport safegu- ards. Due to danger of suffocation, keep children away from the packaging materials.
  • Seite 15: Cleaning And Care

    Switch off the appliance via the ON/OFF switch and unplug the power cord from the electrical out- let. Let your hair cool somewhat before styling your hair with comb, brush, or your fingers. caution! the appliance is very hot during and after operation! Particularly ensure that children are kept away from the appliance! risk of burns.
  • Seite 16: Guarantee Conditions

    guarantee conDItIonS We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option.
  • Seite 17: Notice D´utilisation Modèle 87430/87433

    D´utIlIsatIon MoDèle 87430/87433 caractérIStIqueS technIqueS Puissance : 30 W, 230 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (L / l / h) Poids : Env. 0,246 kg Longueur du câble : Env. 180 cm Boîtier :...
  • Seite 18 11. Ne jamais enrouler le câble autour de l‘appareil. Cela pourrait endommager le câble. Danger d‘électrocution ! 12. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner l‘appareil. 13. Comme protection supplémentaire, nous recommandons l‘installation d‘un dispositif différentiel (RCD/FI) avec un courant de déclenchement de mesure inférieur à...
  • Seite 19: Avant L'utilisation

    ou une personne qualifiée similaire, afin d‘éviter tout danger. attention ! l‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement ! tenir les enfants à distance ! Pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser l‘appareil à proximité de ou dans une baignoire ou un lavabo rempli, ni près d‘autres récipients remplis d‘eau.
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    appropriée à vos cheveux en essayant. Si vous laissez le fer à boucler peu de temps sur les cheveux, vous obtenez des boucles légères. Une durée d‘enroulement un peu plus longue permet d‘obtenir des boucles marquées. La durée maximale ne doit pas excéder 20 secondes afin d‘éviter d‘endommager les cheveux.
  • Seite 21: Conditions De Garantie

    conDItIonS De garantIe Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur fi- nal, seront réparés gratuitement. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Seite 22: Gebruiksaanwijzing Model 87430/87433

    GeBruIKsaanWIjzInG MoDel 87430/87433 technISche gegeVenS Vermogen: 30 W, 230 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca. 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (l/b/h) Gewicht: Ca. 0,246 kg Kabellengte: Ca. 180 cm Behuizing: Kunststof Tangdiameter: 19 mm Kleur model 87433: Metallic rood Kleur model 87430:...
  • Seite 23 11. Wikkel de kabel nooit om het apparaat. Daardoor kan de stroomkabel beschadigd worden – Gevaar voor een elekt- rische schok! 12. Gebruik geen verlengkabel om het apparaat te gebruiken. 13. Wij adviseren om als extra bescherming een aardlekscha- kelaar (RCD/FI) met een nominale reststroom van niet meer dan 30 mA in het stroomcircuit van de badkamer te installeren.
  • Seite 24: Voor Het Gebruik

    attentie! het apparaat is tijdens en na het gebruik heel heet! houd kinderen uit de buurt van het apparaat! Gebruik het apparaat om veiligheidsredenen nooit in de buurt of in een met water gevulde badkuip of wasbak resp. van andere bakken die met water gevuld zijn.
  • Seite 25: Reiniging En Onderhoud

    weer los te maken en begint u opni- euw. 10. Laat de haarstreng opgedraaid, totdat ze warm aanvoelt. Welke tijdsduur voor uw haar de juiste is, kunt u vaststellen door gewoon uit te proberen. Als u de krultang even in uw haar laat, krijgt u zachte krullen;...
  • Seite 26: Garantievoorwaarden

    garantIeVoorwaarDen Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze.
  • Seite 27: Istruzioni Per L'uso Modello 87430/87433

    IstruzIonI Per l’uso MoDello 87430/87433 DatI tecnIcI Potenza: 30 W, 230 V~, 50 Hz Misure: Circa 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (lung./ largh./alt.) Peso: Circa 0,246 kg Lunghezza cavo: Circa 180 cm Scocca: Plastica Diametro del ferro: 19 mm...
  • Seite 28 11. Non avvolgere mai il cavo di alimentazione attorno all‘apparecchio. In questo modo il cavo di alimentazione può venir danneggiato – pericolo di scossa elettrica! 12. Non usare mai prolunghe per alimentare l‘apparecchio. 13. Quale protezione aggiuntiva raccomandiamo di installare nel circuito elettrico del bagno un differenziale (RCD/FI) tarato su una corrente di scatto non superiore a 30 mA.
  • Seite 29: Prima Dell'utilizzo

    attenzione! l’apparecchio è molto caldo durante e dopo l’utilizzo! tenere l‘apparecchio fuori dalla portata dei bambini! Per ragioni di sicurezza non usare mai l‘apparecchio nei pressi o in vasche da bagno, lavandini o altri recipienti pieni d‘acqua. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
  • Seite 30: Pulizia E Cura

    opposto in modo da sbrogliare i capelli e quindi ricominciare da capo. 10. Lasciare avvolta la ciocca fin- ché risulta calda al tatto. Il tempo di posa più adatto al proprio tipo di capelli può essere determi- nato rapidamente sperimentando. Lasciando in posa l‘arricciacapelli per tempi brevi si ottengono riccioli morbidi, tempi di posa leggermente più...
  • Seite 31: Norme Die Garanzia

    norme DIe garanzIa I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porre- mo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Seite 32: Manual De Instrucciones Modelo 87430/87433

    Manual De InstruccIones MoDelo 87430/87433 DatoS técnIcoS Potencia: 30 W, 230 V~, 50 Hz Dimensiones: Aprox. 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (L/ An/Al) Peso: Aprox. 0,246 kg Longitud del cable: Aprox. 180 cm Carcasa: Sintética Diámetro del 19 mm...
  • Seite 33 11. Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. De lo contrario, el cable de alimentación puede dañarse, y existe peligro de descarga eléctrica. 12. No utilice prolongadores de cable para poner en marcha el aparato. 13. Como protección adicional, recomendamos la instalación de un dispositivo de protección de corriente de defecto (RCD/FI) con una corriente de desconexión asignada de no más de 30 mA en el circuito de corriente del cuarto...
  • Seite 34: Antes Del Uso

    ¡atención! el aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. Mantenga a los niños lejos del aparato. Por motivos de seguridad, nunca utilice el aparato cerca de una bañera llena ni dentro de ella, como tampoco cerca o dentro de un lavabo o de otros recipientes llenos de agua.
  • Seite 35: Limpieza Y Cuidado

    determina rápidamente haciendo comprobaciones. deja moldeador brevemente cabello, obtendrá rizos suaves; si lo deja enrollado durante más tiempo, conseguirá unos rizos definidos más cerrados. El tiempo máximo debe ser de 20 segundos para evitar dañar el cabello. 11. Vuelva a abrir el clip. Ahora podrá sacar los rizos fácilmente de la guía de rizos.
  • Seite 36: Condiciones De Garantia

    conDIcIoneS De garantIa Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante re- paración o cambio.
  • Seite 37: Návod K Obsluze Modelu 87430/87433 Technické Údaje

    K oBsluze MoDelu 87430/87433 technIcké úDaje Výkon: 30 W, 230 V~, 50 Hz Rozměry: Cca 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (D/Š/V) Hmotnost: Cca 0,246 kg Délka kabelu: Cca 180 cm Kryt: Plast Průměr kulmy: 19 mm Barva modelu 87433: Červená...
  • Seite 38 12. Pro provoz přístroje nepoužívejte prodlužovací kabel. 13. Jako přídavnou ochranu doporučujeme pro proudový okruh koupelny instalaci chrániče s detekcí chybového proudu maximálně 30 mA (RCD/FI). Nechte si poradit elektrikářem. 14. Přístroj je určen výhradně pro vlastní použití v domácnosti, nikoli však pro podnikatelské...
  • Seite 39: Před Použitím

    Výrobce nepřebírá žádné ručení při chybné montáži, neodborném nebo chybném použití nebo po provedení opravy neautorizovanými třetími osobami. Před Použitím 1. Odstraňte všechny části balení a transportní pojistky. Kvůli nebezpečí udušení zabraňte dětem v přístupu k materiálům balení. 2. Nejlepších výsledků dosáhnete se suchými vlasy. Proto si vlasy dobře usušte, např.
  • Seite 40: Čištění A Péče

    čištění a Péče 1. Vypněte přístroj spínačem ZAP/VYP. 2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 3. Nechte přístroj zcela vychladnout. K tomu položte přístroj na tepelně odolnou podložku. 4. V žádném případě přístroj pro čištění neponořujte do vody nebo do jiné kapaliny. 5.
  • Seite 41: Záruční Podmínky

    záruční Podmínky Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení.
  • Seite 42: Instrukcja Obsługi Model 87430/87433 Dane Techniczne

    INstrukcJA obsługI Model 87430/87433 Dane technIczne Moc: 30 W, 230 V~, 50 Hz Wymiary: Ok. 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (L/B/H) Ciężar: Ok. 0,246 kg Długość przewodu: Ok. 180 cm Obudowa: Tworzywo sztuczne Średnica trzonu: 19 mm Kolor modelu 87433:...
  • Seite 43 wyzwalającym o wartości maksymalnie 30 mA. Prosimy zasięgnąć porady elektryka instalatora. 14. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, a nie komercyjnego. 15. Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz. 16. Podczas pracy zachować dostateczną odległość od ścian i palnych przedmiotów, jak na przykład zasłon. 17.
  • Seite 44: Przed Użyciem

    uwaga! Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo gorące! Nie dopuszczać szczególnie dzieci do urządzenia! Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie używać urządzenia w pobliżu lub w wannie napełnionej wodą, umywalce innych naczyniach napełnionych wodą. Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź...
  • Seite 45: Czyszczenie I Konserwacja

    przekraczać maksymalnego czasu 20 sekund, aby uniknąć uszkodze- nia włosów. Ponownie otworzyć klips. Teraz można wysunąć loki z szyny. Powtórzyć kroki od 6 do 10, aby wykonać stylizację pozostałych włosów. Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk WŁ./WYŁ. i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 14.
  • Seite 46: Warunki Gwarancji

    warunkI gwarancjI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (wa- runkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W cz- asie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę...
  • Seite 48 aus dem hause...

Diese Anleitung auch für:

87433

Inhaltsverzeichnis