Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Active Era BS-02 Bedienungsanleitung

Active Era BS-02 Bedienungsanleitung

Digitale körperfettwaage

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
B O D Y F A T S C A L E S
M O D E L - B S - 0 2
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Active Era BS-02

  • Seite 1 B O D Y F A T S C A L E S M O D E L - B S - 0 2 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE.
  • Seite 2: Safety Instructions

    Body Fat Scales - BS-02 Thank you for choosing to purchase a product from ActiveEra. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Use this device only as described in this manual. Any other use not •...
  • Seite 3 This device is intended for indoor household use and similar applications. Do not • use outdoors. Do not wash the device with water or allow water or other liquids to enter into • the device or contaminate electrical parts. Do not wipe or wash the device with chemical solvents. Prior to cleaning ensure •...
  • Seite 4: Product Specification

    Ensure the battery compartment is correctly and securely closed after installing • the batteries and keep the equipment containing batteries out of reach of children. Regularly check batteries and remove from device when not in use for extended • periods. Discontinue use if batteries show signs of leakage, damage or weakness at any •...
  • Seite 5 Follow the same process for the height and age. Remember your user code (1-10) to avoid setting the parameters again. If the scales are idle for more than 6 seconds during the parameter setting, the parameters already set will be saved and the LCD display will show “0.0” meaning that body fat measuring has now started.
  • Seite 6 To display a user’s last test results, follow the steps below: Press ‘SET’ button to turn the scales on Select the correct user by pressing the up and down arrows Wait for 8 seconds until the user stops flashing or press firmly on the scales platform Press up and down arrows to cycle through last results AUTO IDENTIFY USER FUNCTION...
  • Seite 7 Body Water %: Indicates the percentage of WOMEN water in the body. It is important to stay well 50%-65% 45%-60% hydrated for overall health and wellbeing. Muscle Mass: Indicates the total weight of muscle in your body. The normal ranges for muscle mass are as follows: WOMEN 20-39 34%-40%...
  • Seite 8: Unit Conversion

    TO INSERT OR REPLACE BATTERY Carefully remove the battery cover on the underside of the scales Insert 1 x CR2032 3V battery into the compartment as per the directions indicated After inserting the batteries, replace the battery cover UNIT CONVERSION These scales measure weight in Kilograms (kg), Pounds (lb) and Stone (st).
  • Seite 9 English | 8...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Digitale Körperfettwaage - BS-02 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ProBreeze entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 11 Trocknen Sie die Oberfläche der Waage vor dem Gebrauch. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es eine Stolpergefahr • darstellen könnte. Dieses Gerät darf nicht auf einem anderen Gerät stehend verwendet werden. • Andernfalls kann es sein, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht verwendet wird.
  • Seite 12: Produktspezifikationen

    Wählen Sie immer die richtige Größe und Art der Batterie, welche für die • angedachte Benutzung am geeignetsten ist. Das in der Ausrüstung enthaltene Infomaterial sollte zu Referenzzwecken aufbewahrt werden, um Ihnen bei der Wahl der korrekten Batterie zu helfen. Verbinden Sie die Batterien nicht unsachgemäß.
  • Seite 13: Einstellung Der Parameter

    EINSTELLUNG DER PARAMETER Die Waage kann Daten zu 10 verschiedenen Benutzern speichern. Um einen neuen Benutzer einzurichten oder einen bestehenden Nutzer zurückzusetzen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Zeigt die LCD-Anzeige ‚0,0‘ an, drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste ‚SET‘, um in den Parameter-Eingabemodus zu gelangen.
  • Seite 14: Automatische Ermittlung Der Benutzerfunktion

    Sobald die Ergebnisse berechnet wurden, werden sie im Durchlauf angezeigt. Die Ergebnisanzeige wird dreimal wiederholt und für das nächste Mal gespeichert. Körperfett in % Viszeralfett Körperwasser % Empfohlene Kalorienaufnahme Muskelmasse Körpermasse-Index Knochenmasse Um die letzten Testergebnisse eines Benutzers anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie auf die Taste ‚SET‘, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 15 Körperfett in %: Diese Messung bezieht sich auf das subkutane Fett (Außenfett), das sich am nächsten an der Haut befindet. Das Körperfett ist bei Männern und Frauen unterschiedlich verteilt. Daher ist es normal, dass der Körperfettanteil je nach Geschlecht unterschiedlich ist. ALTER MÄNNER FRAUEN...
  • Seite 16: Zum Einlegen Oder Wechseln Der Batterie

    Körpermasse-Index: Der Körpermasse-Index (BMI) ist eine Zahl, die auf Basis von Gewicht und Körpergröße einer Person berechnet wird. Klassifikationen finden Sie in folgender Tabelle: KATEGORIE < 18.5 Untergewicht 18.5-24.9 Normalgewicht 25-29.9 Präadipositas 30-34.9 Adipositas Grad I 35-39.9 Adipositas Grad II >...
  • Seite 17: Einheitenumschaltung

    EINHEITENUMSCHALTUNG Die Waage misst das Gewicht in Kilogramm (kg), Pound (lb) und Stone (st). Drücken Sie zum Umschalten zwischen den Maßeinheiten den Knopf auf der Unterseite der Waage. FEHLERCODES ‘Lo’ – Die Batteriespannung ist gering und die Batterien müssen ausgewechselt werden.
  • Seite 18: Conseils De Sécurité

    Pèse-personne impédancemètre électronique - BS-02 Merci d’avoir acheté ce produit ProBreeze. Veuillez lire attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. CONSEILS DE SÉCURITÉ Utilisez l’appareil uniquement de la façon décrite dans ce manuel. Toute autre •...
  • Seite 19 Cet appareil ne doit pas être utilisé s’il est posé sur un autre appareil. Cela • pourrait l’empêcher de fonctionner correctement. Ne placez pas d’objets sur la balance lorsque vous ne l’utilisez pas. • Cet appareil est prévu pour une utilisation privée en intérieur ou d’autres •...
  • Seite 20: Caractéristiques Du Produit

    Ne mélangez pas piles anciennes et nouvelles. • Ne pas chauffer, charger ou jeter les piles au feu. Les piles peuvent suinter ou • exploser. Retirez les piles usagées rapidement. • Rangez toujours les piles dans un endroit frais et sec, loin des rayons du soleil. •...
  • Seite 21: Configuration Des Paramètres

    CONFIGURATION DES PARAMÈTRES Le pèse-personne peut conserver les données individuelles de 10 utilisateurs différents. Pour créer un nouvel utilisateur ou réinitialiser les données d'un utilisateur existant, suivre les étapes ci-dessous : Lorsque l'écran LCD affiche « 0.0 », appuyer sur le bouton « SET » pendant 3 secondes pour passer en mode configuration des paramètres.
  • Seite 22 .Une fois calculés, les résultats s'afficheront et défileront sur l'écran l'un après l'autre. Les résultats défileront trois fois sur l'écran et seront enregistrés pour la prochaine utilisation. Graisse corporelle % Graisse viscérale Taux d'hydratation % Apport calorique recommandé Masse musculaire Indice de masse corporelle Masse osseuse Pour afficher les résultats les plus récents d'un utilisateur, suivre les étapes...
  • Seite 23 Graisse corporelle % : Cette mesure renvoie à la graisse sous-cutanée (couche de graisse extérieure située juste sous la peau). Les hommes et les femmes n'ont pas la même distribution de graisse corporelle : il est donc normal que le % de graisse corporelle varie en fonction du sexe de l'utilisateur.
  • Seite 24 Indice de masse corporelle : L'indice de masse corporelle (IMC) est un nombre calculé à partir du poids et de la taille d'une personne. Veuillez vous reporter au tableau suivant pour les classifications : INTERPRÉTATION < 18.5 maigreur 18.5-24.9 corpulence normale 25-29.9 surpoids 30-34.9...
  • Seite 25: Codes D'erreur

    CONVERSION DES UNITÉS Le pèse-personne mesure les poids en kilogrammes (kg), livres (lb) et stone (st). Appuyer sur le bouton situé sous le pèse-personne pour passer de l’un à l’autre. CODES D’ERREUR ‘Lo’ – Les piles sont faibles et ont besoin d’être remplacées ‘Err’...
  • Seite 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Bilancia impedenziometrica - BS-02 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto ProBreeze. Ti invitiamo a leggere con attenzione l’intero manuale prima di utilizzare l'apparecchio la prima volta e di conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare all’occorrenza. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Utilizzare il dispositivo solo come descritto nel presente manuale.
  • Seite 27 Il dispositivo non deve essere utilizzato quando è impilato su un altro dispositivo. • Ciò potrebbe causare il funzionamento non corretto del dispositivo. Non posizionare alcun oggetto sulla bilancia quando non è in uso. • Il dispositivo è inteso per uso domestico interno e applicazioni simili. Non usare •...
  • Seite 28: Specifiche Dell'articolo

    Non riscaldare, caricare o gettare le batterie nel fuoco. Le batterie potrebbero • esplodere. Rimuovere immediatamente le batterie scariche. • Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce solare. • Ispezionare sempre le batterie prima dell'uso. L'acido della batteria può essere •...
  • Seite 29: Configurazione Delle Impostazioni

    CONFIGURAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI La bilancia è in grado di memorizzare i dati di 10 diversi profili. Per configurare un nuovo profilo o resettare un profilo esistente, seguire la procedura riportata qui di seguito: Quando sul display LCD viene visualizzato “0.0”, tenere premuto il pulsante “SET” per 3 secondi allo scopo di attivare la modalità...
  • Seite 30 Al termine dei calcoli, i risultati scorreranno sul display. Dopo esser stati visualizzati per tre volte, saranno salvati per il prossimo utilizzo. % Massa grassa Grasso viscerale %Acqua corporea Apporto calorico raccomandato % Massa muscolare Indice massa corporea Massa ossea Per visualizzare gli ultimi risultati registrati di un profilo, seguire la procedura sottostante: Premere il pulsante “SET”...
  • Seite 31 ETÀ UOMINI DONNE 20-39 8%-20% 22%-33% 40-59 11%-22% 24%-34% 60-79 13%-24% 25%-36% % acqua corporea: Indica la percentuale di UOMINI DONNE acqua presente nel corpo. È importante 50%-65% 45%-60% mantenere una corretta idratazione per la salute e il benessere generali. Massa muscolare: Indica il peso totale dei muscoli presenti nell’organismo.
  • Seite 32: Conversione Unità Di Misura

    SITUAZIONE PESO < 18.5 Sottopeso 18.5-24.9 Regolare 25-29.9 Sovrappeso 30-34.9 Obesità di I classe 35-39.9 Obesità di II classe > 40 Obesità di III classe NOTE Non saltare sulla bilancia per non danneggiare gli strumenti di misurazione. Appoggiare sempre su una superficie solida. Le misurazioni rilevate su una superficie morbida, come un tappeto, non sono affidabili.
  • Seite 33: Codici Di Errore

    CODICI DI ERRORE ‘Lo’ – le batterie sono quasi scariche e devono essere sostituite ‘Err’ – La bilancia è sovraccarica ed é stato superato il peso massimo consentito. Scendere dalla bilancia per non danneggiare i sensori ‘C’ – Si è verificato un errore di misurazione. Scendere dalla bilancia e risalire su di essa.
  • Seite 34: Instrucciones De Seguridad

    Báscula digital medidora de grasa corporal - BS-02 Gracias por adquirir un producto de ProBreeze. Por favor, lea el manual en su totalidad con atención antes de usar el aparato por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
  • Seite 35 No coloque ningún objeto encima de la báscula cuando no esté en uso. • Este dispositivo está diseñado para uso doméstico en interiores y usos • similares. No utilizar en exteriores. No lave el dispositivo con agua ni permita que entre agua u otros líquidos en el •...
  • Seite 36: Especificación Del Producto

    No calientes, cargues ni tires las pilas al fuego. Las pilas pueden gotear o • explotar. Retira las pilas gastadas sin tardanza. • Guarda siempre las pilas en un lugar fresco y seco a resguardo de la luz solar. • Examina siempre las pilas antes de usarlas.
  • Seite 37: Configuración De Los Parámetros

    CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS La báscula puede almacenar los datos de hasta 10 usuarios diferentes. Siga los pasos a continuación para configurar un nuevo usuario o restablecer un usuario existente: Cuando la pantalla LCD muestre «0.0», pulse el botón «SET» durante 3 segundos para entrar en el modo de entrada de parámetros.
  • Seite 38 % de Grasa Corporal Grasa Visceral % de Agua Corporal Ingesta Calórica Recomendada Masa Muscular Índice de Masa Corporal Masa Ósea Siga estos pasos para mostrar los últimos resultados de un usuario: Pulse el botón «SET» para encender la báscula Seleccione el usuario que corresponda mediante las flechas arriba/abajo Espere 8 segundos hasta que el usuario deje de parpadear o presione firmemente en la plataforma de la báscula...
  • Seite 39 EDAD HOMBRES MUJERES 20-39 8%-20% 22%-33% 40-59 11%-22% 24%-34% 60-79 13%-24% 25%-36% % de Agua Corporal: Indica el porcentaje HOMBRES MUJERES de agua en el cuerpo. Es importante 50%-65% 45%-60% hidratarse bien para la salud y el bienestar general. Masa Muscular: Indica el peso total del músculo en su cuerpo. Los rangos normales para la masa muscular son los siguientes: EDAD HOMBRES...
  • Seite 40: Conversión De Unidades

    CLASIFICACIÓN < 18.5 Bajo peso 18.5-24.9 Normal 25-29.9 Sobrepeso 30-34.9 Obesidad leve 35-39.9 Obesidad media > 40 Obesidad mórbida NOTAS No salte sobre la báscula ya que podría dañar los instrumentos de medición Utilícela siempre sobre una superficie dura. Las mediciones serán inexactas sobre una superficie blanda, como por ejemplo una alfombra Póngase de pie sobre la báscula e intente mantenerse lo más quieto y equilibrado posible...
  • Seite 41: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR: 'Lo' – Las baterías se están agotando y deben reemplazarse 'Err' – La báscula está sobrecargada y se ha excedido el peso máximo Bájese de la báscula para no dañar los sensores 'C' – Se ha producido un error de medición. Bájese de la báscula y vuelva a subir ELIMINACIÓN Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros...
  • Seite 42: Veiligheidsinstructies

    Lichaamsvetweegschaal - BS-02 Bedankt voor uw aankoop van een product van ActiveEra. Lees voor het eerste gebruik de gehele handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstige referentie. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding. Elk ander •...
  • Seite 43 Dit apparaat mag niet worden gebruikt als het op een ander apparaat is • gestapeld. Als u dit wel doet, kan het apparaat mogelijk niet goed werken. Plaats geen voorwerpen bovenop de weegschaal wanneer deze niet in gebruik is. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en soortgelijke •...
  • Seite 44: Productspecificatie

    Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Verwarm de batterijen niet, laad ze niet op en gooi ze niet in vuur. De batterijen • kunnen lekken of exploderen. Verwijder lege batterijen meteen. •...
  • Seite 45 DE PARAMETERS INSTELLEN De weegschaal kan gegevens opslaan van 10 afzonderlijke gebruikers. Volg de onderstaande stappen om een nieuwe gebruiker in te stellen of een bestaande gebruiker opnieuw in te stellen: Wanneer het LCD-scherm "0,0" weergeeft, drukt u 3 seconden op de knop "SET" om de parameterinvoermodus te openen.
  • Seite 46: Automatisch Identificeren Gebruikersfunctie

    Wacht tot de gewichtsaflezing is vergrendeld en knippert. Blijf op de weegschaal staan terwijl ze de andere metingen berekent. Zodra de resultaten zijn berekend, worden ze weergegeven en doorlopen. De resultaten worden drie keer herhaald en voor de volgende keer bewaard. Lichaamsvet % Visceraal vet Lichaamswater %...
  • Seite 47 Lichaamsvet %: Deze meting verwijst naar het onderhuidse vet (buitenste vet) dat zich het dichtst bij de huid bevindt. Mannen en vrouwen hebben dus een verschillende verdeling van lichaamsvet dus het is normaal dat het percentage lichaamsvet varieert op basis van geslacht. LEEFTIJD MANNEN VROUWEN...
  • Seite 48 Lichaamsmassa-index: Lichaamsmassa-index (BMI) is een getal berekend op basis van het gewicht en de lengte van een persoon. Raadpleeg de volgende tabel voor classificaties: Categorie < 18.5 Ondergewicht 18.5-24.9 Gezond gewicht 25-29.9 Overgewicht 30-34.9 Zwaarlijvig 35-39.9 Ernstig zwaarlijvig > 40 Dodelijk zwaarlijvig OM BATTERIJEN TE PLAATSEN OF TE VERVANGEN Verwijder voorzichtig het batterijdeksel aan de onderkant van de weegschaal...
  • Seite 49: Weggooien

    WEGGOOIEN Dit teken geeft aan dat dit product in de gehele EU niet weggegooid mag worden samen met het andere huishoudelijke afval. Dit is ter voorkoming van mogelijke schade aan het milieu en welzijn van mensen. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor het verkrijgen van informatie over beschikbare verzamelpunten.
  • Seite 50: Säkerhetsinstruktioner

    Kroppsfettsvågar - BS-02 Tack för att du har valt att köpa din produkt från Active Era. Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten för första gången och förvara instruktionerna på en säker plats om du behöver läsa dem i framtiden.
  • Seite 51 Placera inga föremål ovanpå produkten när den inte används. • Denna apparat är avsedd för hushållsbruk inomhus och liknande • användningsområden. Använd inte utomhus. Låt inte vatten eller andra vätskor rinna in på apparatens insida, eftersom detta • kan orsaka brand och/eller elektrisk fara. Använd inte slipande rengöringsmedeleller lösningsmedel,eftersomdetta kan •...
  • Seite 52 Värm inte, ladda inte och kasta inte batterierna i eld. Batterierna kan läcka eller • explodera. Ta ut urladdade batterier omedelbart. • Förvara alltid batterierna på en sval, torr plats, skyddad från solljus. • Undersök alltid nya batterier innan du använder dem. Skadade eller svaga •...
  • Seite 53: Ställa In Paramtrar

    STÄLLA IN PARAMTRAR: Vågen kan lagra data för 10 separata användare. Följ stegen nedan för att ställa in en ny eller återställa en befintlig användare: När LCD-displayen visar '0.0', tryck på 'SET'-knappen i 3 sekunder för att gå in i parameterinmatningsläget. När användarkoden blinkar trycker du på...
  • Seite 54 Vänta tills viktavläsningen är låst och blinkar. Stå kvar på vågen medan den beräknar de andra mätningarna. När resultaten har beräknats visas de och bläddras igenom. Resultaten upprepas tre gånger och sparas för nästa gång. Följ stegen nedan för att visa en användares senaste testresultat: Tryck på...
  • Seite 55 Kroppsfettprocent %: Kroppsfettprocent avser procentandelen fett i kroppen. Män och kvinnor har olika fördelning av kroppsfett så det är normalt att kroppsfettprocenten varierar beroende på kön. ÅLDER MÄN KVINNOR 20-39 8%-20% 22%-33% 40-59 11%-22% 24%-34% 60-79 13%-24% 25%-36% Kroppsvattenprocent %: Kroppsvattenprocent avser procentandelen vatten i kroppen.
  • Seite 56 Återvinn produkten om möjligt för att verka för hållbar återanvändning av resurser. ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING One Retail Group Limited förklarar härmed att radioutrustning av typ BS-02 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU/Radioutrustningsregulationer 2017. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: www.activeera.com...
  • Seite 60 One Retail Group, Ryland House
 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited The Black Church, St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2021...

Inhaltsverzeichnis